Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tamiya TG10-Mk.2 FZ Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TG10-Mk.2 FZ:
1110th SCALE
RC4WD
TGIO-Mk2
URETHANE
BUMPER
0515 02015
TAMIYA
GLOW-ENGINE
FZ
LOW
FRICTION
DAMPER
RIC 4WD
RACING
TAMIYA
GLOW
AIR CLEANER
FUEL
TANK
CAR
FS-12FZ
ENGINE
TRANSPONDER
HOLDER
*Specifications
*Technische
*Caractéristiques
2-SPEED
TRANSM
are subject to change
Daten können im Zuge o
pouvant étre modifié
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TG10-Mk.2 FZ

  • Seite 1 1110th SCALE GLOW-ENGINE RIC 4WD RACING RC4WD TAMIYA FS-12FZ TGIO-Mk2 GLOW ENGINE AIR CLEANER FUEL TANK FRICTION DAMPER 2-SPEED TRANSM TRANSPONDER HOLDER URETHANE BUMPER *Specifications are subject to change *Technische Daten können im Zuge o *Caractéristiques pouvant étre modifié 0515 02015...
  • Seite 2: Motor-Startausrüstuncd

    Tamiya engine starting equipment is necessary for starting engine. Batteries for transmitter and receiver (RC-EINHEITEN» Batterien iür Sender und Empiänger Das Tamiya EXPEC GT-n 2.4G RIC System Wird für Piles pour l'émetteur et le récepteur dieses Modell empiohlen. Andere 2-Kanal RC-Einheiten mit 2 Servos und einem Empfänger-Batteriegehäuse...
  • Seite 3 äge. Ne paz laizc€i' lec enfant rnetfrs en Bouche ou sucer piiC3S, ou passer un sachet vinyl sup téie. Z5Ä&y5GT-112.4G Tamiya GT-II 2.40 system LEDIS•yiV— LA f—-n-o Diciial transrniüer RIC system coneieis Oi iransrniüec, re- ancl zer•f0.
  • Seite 4 Apply thread lock to the sections shown by this mark. *Vor Baubeginn die Bauanteitung genau durchlesen. -too *Viele kleine Schrauben und iviutiern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann...
  • Seite 5: Ausfederungshu3

    Attaching front arms Einbau der vorderen Lenker Front Fixation des triangles avant Screw Vorderer Lenker Schraube Triangle avant Screw Schraube Screw Schraube MA18 Shaft Achse Front Vorderer Lenker Triangle avant Screw Schraube Rear arms MAI 8 ax 56.5m Hintere Lenker Triangles arriére 43.2mm O *MA9...
  • Seite 6 36. ships and tanks. Motorized and Régler l e pointdechangemen'i de rappori a urnoyen de lavisMA7 seulement. museum quality models are ail shown in full color in Tamiya's latest caialog. FZChassis K it(1105471...
  • Seite 7 2-speed transmission 2-Gang-Getriebe MIAC Boite å 2 rapports 54T spur gear Screw 54Z Stirnradgetriebe Schraube Pignon intermédiaire 54 dents (J) fVIA Grub screw 50T spur gear Madenschraube 50Z Stirnradgetriebe Vis pointeau Pignon intermédiaire 50 dents 5mmElJ74' MAII E-Ring Circlip MA26 Bail bearing Kugellager Roulerneni...
  • Seite 8 Differential gear (front) Differentialgetriebe (vomer) Différentiel (avant) MB26 -375—Ä MS20 Differential case Differential-Gehäuse Carter de différentiel Screw iViB26 Schraube hJiA4 Tapping screw K,4B3 Schneidschraube M32S Vis taraudeuse *Fit into grooves. In die Ausneh- Shaft mungen einpassen. *Insérer dans les Achse *Fit into grooves.
  • Seite 9 Front gearbox (1.5m) Vorderes Getriebegehäuse 2 3 x 10mm*LEÄ Hex wrench (1.5mm) Carter avant Imbusschlüssel (1,5mm) Screw Schraube Clé Allen (1,5mm) Grub screw Madenschraube Front gearbox Vis pointeau Vorderes Getriebegehäuse Carter avant Grub screw iViadenschraube Vis pointeau not overtighten. *Nicht ganz einschrauben. 3X43mmY•e7 pas serrer trop.
  • Seite 10 Rear gearbox Hinteres Getriebegehäuse 3X12nrnhZR Carter arriére Screw Schraube 15T bevel pinion gear Screw 15Z Kegelritzel Schraube Pignon conique 15 dents MSIO Bail bearing Kugellager Differential gear Roulement billes Differe ntialgetriebe Différentiel IOXO.1mYL Shim Scheibe Cale MBIO 1510 MB15 MBIO 1510 *Use shims (MS15)for clearance adjustment.
  • Seite 11 V fijt& Aitaching gearboxes Einbau der Getriebegehäuse Fixation des carters Screw *Snap on. Schraube *Einschnappen. *Insérer. 8502<511' Tie-rod Spurstange Metal bearing Barre d'accouplement Metall-Lager Palier en metal Steering linkage Lenkgestänge Barres d'accouplement MB13 Front gearbox Vorderes Getriebegehäuse Carter avant MB23 Propeller shaft (rear) Antriebswelle (hinten)
  • Seite 12 Attaching front uprights Einbau der vorderen Achsschenkel 3m0')75 Installation des fusées avant O-ring (black) O-Ring (schwarz) Joint torique (noir) Achsweile Arbre d'entrainement Front upright Vorderer Achsschenkel Fusée avant (2.5mm) Hex wrench (2.5mm) imbusschlüssel(2,5mm) MC43mm CléAllen (2,5mm) Front upright Vorderer Achsschenkel Fusée avant * Snap on.
  • Seite 13 Attaching rear uprights Einbau der hinteren Achsschenkel *Make Sae aniertigen. Installation des iusées arriåre Screw *Faire 2 jeux. Schraube 19.4m Screw Schraube Grub screw Madenschraube lucern pointeau Turnbuckle shaft Spann-Achse Biellette å pas inversés iViC8 Rear upright Hinterer Achsschenkei Fusée arriére Rear upright Hinterer...
  • Seite 14 Damper oil Sae aniertigen. Dämpfer-Öl 7j--fJVY—Jt» *Faire 4 jeux. Huile pour amortisseurs Oil seat Ölabdichtung MD13 Joint d' étanchéité 3. Tighten cylinder cap. 3. Zytinder-Kappe auischrauben. 2. Pull down piston, attach oil seat and 1. Pull down piston and pour oil into cylin- 3.
  • Seite 15 Attaching rear dampers Einbau der hinteren Stoßdämpfer *Make Fixation des amortisseurs arriöre Satz anfertigen Screw *Faire 2 jeux. Schraube MD18 iViD•10 Ball collar Kugelhülse Bague de rotule *Compress spring to attach *Feder zusammendrücken, um G3 einzufügen. Damper *Comprimer le ressort pour Stoßdämpfer attacher MD18...
  • Seite 16 Attaching RIC unit Einbau der RC-Einheit Installation de l'ensemble Screw Schraube (LF1100-6.6V (M&MÄ) * Receiver battery holder Tamiya LF Battery LF1100-6.6V *Empfänger-Batteriehalter Racing Pack (M-Size) Screw *Bottier piles de récepteur Schraube Tamiya LF Akku LF1100-6,6V Racing Pack (Größe M) Tarniya 100-6.6V...
  • Seite 17 O Checking R/Cequipment *Make surethe servos areinneutral p riorto assembly. Überprüfender RC-Anlage -k Servovor dem Einbau in neutrale Stellung bringen. Vérification de l'épuipemem RIC *S'assurer que ies servosSontau neutreavant assemblage. Screw Schraube *Match pan with servo. *Den zum Servopassenden Sockel aussuchen. Screw *Utiliser une piéce adaptéeau servo.
  • Seite 18 Metall-Lager Palier en métal MA2 3 x Iomm Rod stopper Gestänge-Stellring Bague de renvoi (LF1100-6.6V (i\fl+MX) Tamiya LF Battery LF1100-6.6V Racing Pack (M-Size) MAS 3 x 8M TamiyaLF Akku LFII 00-6,6V Brake Racing Pack (Größe M) Bremsgestänge Tamiya LF1100-6.6V Commande...
  • Seite 19 Attaching engine pans Anbau der iVIotorteiIe BAC E Fixation des pieces du rnoteur 5 EFFS-12 Tamiya FS-12 FZ Glow Engine ME-43nm Tamiya FS-12 FZ Glühzünder-Motor Moteur thermique FS-12 FZ Tamiya Cap screw ME-2 Zylinderkopfschraube *Kit included engine has been pre-adjusted.
  • Seite 20 Mounting engine Motor-Einbau Mise en place Screw du moteur Schraube Washer Beilagscheibe Rondelle -— *Loosen MA4 to properly position pinion gears. Allow clearance for gears to run smoothly. Throttle ATV trim (transmitter) *MA4 lockern und Ritzel in die richtige Gastrimm für Maximalgas- Position bringen.
  • Seite 21 *Manipuler le chåssis avec précau- tion car le moteur et l'échappement sont brülants apres utilisation risque de brülures. Fuel tank Kraftstofftank Réservoir Screw Schraube Screw Schraube 31MTlOlJS74 O-ring (brown) O-Ring (braun) Joint torique (Brun) RCE TG10-Mk.2 FZ Chassis Kit (11054717)
  • Seite 22 Attaching air cleaner Befestigen des Luftfilters Fixation du filtre ME17 Silicone tube (72mm) Silikon-Schlauch (72mm) Durite silicone (72mm) ME17 Air cleaner Luftfilter Filtre Dust proofing StaubSChutz Pare-poussiére Silicone tube (170mm) Silikon-Schlauch (170mm) Durite silicone (170mm) Attaching urethane bumper Einbau des Urethan-Stoßfängers Fixation du pare-chocs en mousse (GE.39) *Use air filter oil for greater dust proofing...
  • Seite 23 ME-34„ Attaching wheels Einbau der Räder Fixation des roues Screw Schraube iVdA2 Front Vorne Flange lock nut Avant Sicherungsmutter Ecrou nytstop flasque 5jvr—'L' Wheel Roue Wheel Roue ME3 4m Rear 1260/0 MA121260 Hinten Ball bearing IUA12 Arriöre Kugellager Roulement billes MA20 Shaft Achse...
  • Seite 24 *The following steps outline how to start and stop, break in and maintain your R/Ccar engine. "Break-in" is especially vital for glow engine RIC cars, and should be performed before running at full throttle. Read these instructions fully and note down factory settings before starting engine. *Nachfolgende Schritte geben Hinweisezum Starten und Abstellen, Einlaufen und Vifanungdes Motors Ihres RC-Autos.
  • Seite 25 @Fill fuel tank using the fuel tiller, with glow engine fuel only. *Take the utmost care when fueling. Avoid spills and overflows. Wipe excess fuel from the model after fueling. Never fuel near a heat source or open flame. @Füllen Sie den Tank mit Hilfe der Füllflasche. Benutzen Sie Fuel filler ausschließiich Modellkraftstoff.
  • Seite 26: Stopping Engine

    BEÄ'€-f7Z-ä<EC0 STOPPING ENGINE stopengine, blockaircleaner head withyourhand to stopairfeeding. Blocking muffler e ndcan alsostopengine. M ake sure thatengine iSidlewithbrake inposition when forcing engine to stop. *DANGER! E ngine, mufflerandrotating partsbecome extremely hotduringandafterrunning. Wear gloves to protect hand. ANHALTEN DES MOTORS 91.1m denMotoranzuhalten, denKopfdesLuftiilters mit derHandzuhalten, wasdieLuftzuiuhr unterbricht.
  • Seite 27 Engine cleaning *Entternen. Reinigung des Motors En lever. @Spray Tamiya Engine Treatment Spray into the carburetor air intake. Use Nettoyage du moteur recoil starter to recur oil to whole engine. Take care as oil may blow out from plug connect hole. This procedure prevents rusting and extends life of engine.
  • Seite 28 greatl enhanc the overall performanc oi y our car, itisnecessary to tune t he vehicle tothe t rack (and itssurface conditions) on which you w ill be racing. fvlake adjustment referring t oiheinstruction manual, keeping i nmind that"balance" isthekeyword. *Urn die allgemei Leistun Ihres VVagen stark zu verbessem,...
  • Seite 29 — Fi55V. --.i-cV. F-34YY&7 E5tiz5&'t, 4--hZC*3-o (z.—F3'V) CAUTIONS TO OBSERVE WHEN OPERATINGNC MODELS INSPECTION BEFORE OPERATION or cracked, as it can cause leaks and engine failure. To avoid serious personal injury and/or property Make sure that screws & nuts are properly BAppIy greaseto suspension,gears, bearings,etc.
  • Seite 30 z-xtl, 0335.334k:— *73—, xrov Ot—I TROUBLESHOOTING GUIDE *Before sendingyourRICmodelinfor repair,checkit againusingthebelowdiagram. REMEDY CAUSE PROBLEM 'Fill fuel tank with glow fuel and primethrottle valve. ENGINE DOES NOT START •Empty fuel tank. Throttle valve not primed • Replacewith new plug and/or plug heater battery. •Dead plug and/or dead glow plug heater battery.
  • Seite 31 Lower deck Fuel tank 19401770 41072 Tire ChassisbDden Kraftstofftanlc Reiien Chässis inféieur Réservoir Pneu Tamiya FS-12FZ Engine 17608001 Gear cover 11834023 Inner foam Tamiya FS-12FZ Motor Getriebe-Abdeckung Innere Schaumgummiringe onoteur Tamiya FS-12FZ Couvercle des pignons Eponge intérietre Z73— — Muffler...
  • Seite 32 Plug (w/washer) 41082 Sachet d'outillage Hex wrench (5mm) Nylonband Stecker (mit Beilagscheibe) Imbusschlüssel (5mm) Collier en nylon Bougie (avec rondelle) Clé Allen (5mm) TAMIYA 50038 Hex wrench (2.5mm) Imbusschlüssel (2,5mm) Clé Allen (2,5mm) Wrench 15494002 Mutternschlüssei Clé 15494001 (2m) •XI...
  • Seite 33 *Extra screws and nuts are inctuded. Use them as spares. liegen zusäeliche Schrauben und —muttern bei- Ais Ersaäeile verwenden. *Des vis et desécrous supplémentaires S ontincius.Lesutiliser commepiåcesde rechange. MA29 iViA30 51140 51140 MA26 (1 -Z) MA27 MA28 Spur holder (1st gear) Brake disc Spur holder (2nd gear)
  • Seite 34 Brake Bremsgestänge 12924002 Commande de frein Adjusier Screw Einstellstück Schraube Throttle Chape å rotule 19805958 50953 Gasgestänge 12924001 Commande des gaz 3XIOnm73•y e Ä Screw Screw Adjuster Schraube iVdD6 Schraube Einstellstück 19805859 MD21 19804418 Xl 10445563Chape rotule Turnbuckle shaft 3X12mrr*1EÄ Spann-Achse 19804236 Screw...
  • Seite 35 When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kaufen möchien, nehmen Sie LISTE DE PECES DETACHES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular zu Ihrem Afin de vous permeitre de vOUS procurer des pieces de...
  • Seite 36 TGIO-Ak.2 f/10th SCALE GLOW-ENGINE mc 4W0 RACING CHnSS'SK'T *422-8610 054-283-0003 For use in Japan only! 9-00810-9-1118. (324B) . http://tamiya.com/japan/customer/cs_top.mrn TAMIYA 5208) 13454392 400F9) 13454391 ..3248( 300B) 19805705 230B)) 19805612 1948 180F9) 19805634 210B) 19804216 2.5x 180+0 19805557 2508) 15004005 1280ATVY5(x4)••••••••••••••...
  • Seite 37 ITEM 51578 'This body can be used with 257mm wheelbase / wide tread type chassis. Body *Making a hole to access carburetor and insert plug heater is recommended. Trimming *Make 6mm hole (for antenna). *Make 6.5mm holes. Y-vo *Cutting front and rear window portions is recommended to cool engine.
  • Seite 38 Of wing and side wing plate surface without ships tanks. Motorized protective film, using polycarbonate paints. After paint has museum quality models are all shown dried, remove masking tape and protective film. in full color in Tamiya's latest catalog. 51578 Raikiri GTBody (Wide)(11054718) 0515 02015 TAMIYA...
  • Seite 39 (M—JV) Wheels 0 00 hÄ57— *Apply car number stickers as you like. *Ask your local Tamiya dealer for availabil- ity Of the wheels. Attaching rear wing *Cut double-sided tape into required sizes. fifi 3--7 Double-sided tape Side wing panel...
  • Seite 40: Service Card

    MARKET SERVICE CARD When purchasing replacement parts, please take ITEM 51578 send this form to your local Tamiya dealer so that the parts required can be correctly identified. Please note that specifications, availability and price are subject change without notice.

Inhaltsverzeichnis