Seite 1
1110th SCALE GLOW-ENGINE RIC 4WD RACING RC4WD TAMIYA FS-12FZ TGIO-Mk2 GLOW ENGINE AIR CLEANER FUEL TANK FRICTION DAMPER 2-SPEED TRANSM TRANSPONDER HOLDER URETHANE BUMPER *Specifications are subject to change *Technische Daten können im Zuge o *Caractéristiques pouvant étre modifié 0515 02015...
Tamiya engine starting equipment is necessary for starting engine. Batteries for transmitter and receiver (RC-EINHEITEN» Batterien iür Sender und Empiänger Das Tamiya EXPEC GT-n 2.4G RIC System Wird für Piles pour l'émetteur et le récepteur dieses Modell empiohlen. Andere 2-Kanal RC-Einheiten mit 2 Servos und einem Empfänger-Batteriegehäuse...
Seite 3
äge. Ne paz laizc€i' lec enfant rnetfrs en Bouche ou sucer piiC3S, ou passer un sachet vinyl sup téie. Z5Ä&y5GT-112.4G Tamiya GT-II 2.40 system LEDIS•yiV— LA f—-n-o Diciial transrniüer RIC system coneieis Oi iransrniüec, re- ancl zer•f0.
Seite 4
Apply thread lock to the sections shown by this mark. *Vor Baubeginn die Bauanteitung genau durchlesen. -too *Viele kleine Schrauben und iviutiern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann...
Attaching front arms Einbau der vorderen Lenker Front Fixation des triangles avant Screw Vorderer Lenker Schraube Triangle avant Screw Schraube Screw Schraube MA18 Shaft Achse Front Vorderer Lenker Triangle avant Screw Schraube Rear arms MAI 8 ax 56.5m Hintere Lenker Triangles arriére 43.2mm O *MA9...
Seite 6
36. ships and tanks. Motorized and Régler l e pointdechangemen'i de rappori a urnoyen de lavisMA7 seulement. museum quality models are ail shown in full color in Tamiya's latest caialog. FZChassis K it(1105471...
Seite 8
Differential gear (front) Differentialgetriebe (vomer) Différentiel (avant) MB26 -375—Ä MS20 Differential case Differential-Gehäuse Carter de différentiel Screw iViB26 Schraube hJiA4 Tapping screw K,4B3 Schneidschraube M32S Vis taraudeuse *Fit into grooves. In die Ausneh- Shaft mungen einpassen. *Insérer dans les Achse *Fit into grooves.
Seite 9
Front gearbox (1.5m) Vorderes Getriebegehäuse 2 3 x 10mm*LEÄ Hex wrench (1.5mm) Carter avant Imbusschlüssel (1,5mm) Screw Schraube Clé Allen (1,5mm) Grub screw Madenschraube Front gearbox Vis pointeau Vorderes Getriebegehäuse Carter avant Grub screw iViadenschraube Vis pointeau not overtighten. *Nicht ganz einschrauben. 3X43mmY•e7 pas serrer trop.
Seite 11
V fijt& Aitaching gearboxes Einbau der Getriebegehäuse Fixation des carters Screw *Snap on. Schraube *Einschnappen. *Insérer. 8502<511' Tie-rod Spurstange Metal bearing Barre d'accouplement Metall-Lager Palier en metal Steering linkage Lenkgestänge Barres d'accouplement MB13 Front gearbox Vorderes Getriebegehäuse Carter avant MB23 Propeller shaft (rear) Antriebswelle (hinten)
Seite 12
Attaching front uprights Einbau der vorderen Achsschenkel 3m0')75 Installation des fusées avant O-ring (black) O-Ring (schwarz) Joint torique (noir) Achsweile Arbre d'entrainement Front upright Vorderer Achsschenkel Fusée avant (2.5mm) Hex wrench (2.5mm) imbusschlüssel(2,5mm) MC43mm CléAllen (2,5mm) Front upright Vorderer Achsschenkel Fusée avant * Snap on.
Seite 13
Attaching rear uprights Einbau der hinteren Achsschenkel *Make Sae aniertigen. Installation des iusées arriåre Screw *Faire 2 jeux. Schraube 19.4m Screw Schraube Grub screw Madenschraube lucern pointeau Turnbuckle shaft Spann-Achse Biellette å pas inversés iViC8 Rear upright Hinterer Achsschenkei Fusée arriére Rear upright Hinterer...
Seite 14
Damper oil Sae aniertigen. Dämpfer-Öl 7j--fJVY—Jt» *Faire 4 jeux. Huile pour amortisseurs Oil seat Ölabdichtung MD13 Joint d' étanchéité 3. Tighten cylinder cap. 3. Zytinder-Kappe auischrauben. 2. Pull down piston, attach oil seat and 1. Pull down piston and pour oil into cylin- 3.
Seite 15
Attaching rear dampers Einbau der hinteren Stoßdämpfer *Make Fixation des amortisseurs arriöre Satz anfertigen Screw *Faire 2 jeux. Schraube MD18 iViD•10 Ball collar Kugelhülse Bague de rotule *Compress spring to attach *Feder zusammendrücken, um G3 einzufügen. Damper *Comprimer le ressort pour Stoßdämpfer attacher MD18...
Seite 16
Attaching RIC unit Einbau der RC-Einheit Installation de l'ensemble Screw Schraube (LF1100-6.6V (M&MÄ) * Receiver battery holder Tamiya LF Battery LF1100-6.6V *Empfänger-Batteriehalter Racing Pack (M-Size) Screw *Bottier piles de récepteur Schraube Tamiya LF Akku LF1100-6,6V Racing Pack (Größe M) Tarniya 100-6.6V...
Seite 17
O Checking R/Cequipment *Make surethe servos areinneutral p riorto assembly. Überprüfender RC-Anlage -k Servovor dem Einbau in neutrale Stellung bringen. Vérification de l'épuipemem RIC *S'assurer que ies servosSontau neutreavant assemblage. Screw Schraube *Match pan with servo. *Den zum Servopassenden Sockel aussuchen. Screw *Utiliser une piéce adaptéeau servo.
Seite 18
Metall-Lager Palier en métal MA2 3 x Iomm Rod stopper Gestänge-Stellring Bague de renvoi (LF1100-6.6V (i\fl+MX) Tamiya LF Battery LF1100-6.6V Racing Pack (M-Size) MAS 3 x 8M TamiyaLF Akku LFII 00-6,6V Brake Racing Pack (Größe M) Bremsgestänge Tamiya LF1100-6.6V Commande...
Seite 19
Attaching engine pans Anbau der iVIotorteiIe BAC E Fixation des pieces du rnoteur 5 EFFS-12 Tamiya FS-12 FZ Glow Engine ME-43nm Tamiya FS-12 FZ Glühzünder-Motor Moteur thermique FS-12 FZ Tamiya Cap screw ME-2 Zylinderkopfschraube *Kit included engine has been pre-adjusted.
Seite 20
Mounting engine Motor-Einbau Mise en place Screw du moteur Schraube Washer Beilagscheibe Rondelle -— *Loosen MA4 to properly position pinion gears. Allow clearance for gears to run smoothly. Throttle ATV trim (transmitter) *MA4 lockern und Ritzel in die richtige Gastrimm für Maximalgas- Position bringen.
Seite 21
*Manipuler le chåssis avec précau- tion car le moteur et l'échappement sont brülants apres utilisation risque de brülures. Fuel tank Kraftstofftank Réservoir Screw Schraube Screw Schraube 31MTlOlJS74 O-ring (brown) O-Ring (braun) Joint torique (Brun) RCE TG10-Mk.2 FZ Chassis Kit (11054717)
Seite 22
Attaching air cleaner Befestigen des Luftfilters Fixation du filtre ME17 Silicone tube (72mm) Silikon-Schlauch (72mm) Durite silicone (72mm) ME17 Air cleaner Luftfilter Filtre Dust proofing StaubSChutz Pare-poussiére Silicone tube (170mm) Silikon-Schlauch (170mm) Durite silicone (170mm) Attaching urethane bumper Einbau des Urethan-Stoßfängers Fixation du pare-chocs en mousse (GE.39) *Use air filter oil for greater dust proofing...
Seite 23
ME-34„ Attaching wheels Einbau der Räder Fixation des roues Screw Schraube iVdA2 Front Vorne Flange lock nut Avant Sicherungsmutter Ecrou nytstop flasque 5jvr—'L' Wheel Roue Wheel Roue ME3 4m Rear 1260/0 MA121260 Hinten Ball bearing IUA12 Arriöre Kugellager Roulement billes MA20 Shaft Achse...
Seite 24
*The following steps outline how to start and stop, break in and maintain your R/Ccar engine. "Break-in" is especially vital for glow engine RIC cars, and should be performed before running at full throttle. Read these instructions fully and note down factory settings before starting engine. *Nachfolgende Schritte geben Hinweisezum Starten und Abstellen, Einlaufen und Vifanungdes Motors Ihres RC-Autos.
Seite 25
@Fill fuel tank using the fuel tiller, with glow engine fuel only. *Take the utmost care when fueling. Avoid spills and overflows. Wipe excess fuel from the model after fueling. Never fuel near a heat source or open flame. @Füllen Sie den Tank mit Hilfe der Füllflasche. Benutzen Sie Fuel filler ausschließiich Modellkraftstoff.
BEÄ'€-f7Z-ä<EC0 STOPPING ENGINE stopengine, blockaircleaner head withyourhand to stopairfeeding. Blocking muffler e ndcan alsostopengine. M ake sure thatengine iSidlewithbrake inposition when forcing engine to stop. *DANGER! E ngine, mufflerandrotating partsbecome extremely hotduringandafterrunning. Wear gloves to protect hand. ANHALTEN DES MOTORS 91.1m denMotoranzuhalten, denKopfdesLuftiilters mit derHandzuhalten, wasdieLuftzuiuhr unterbricht.
Seite 27
Engine cleaning *Entternen. Reinigung des Motors En lever. @Spray Tamiya Engine Treatment Spray into the carburetor air intake. Use Nettoyage du moteur recoil starter to recur oil to whole engine. Take care as oil may blow out from plug connect hole. This procedure prevents rusting and extends life of engine.
Seite 28
greatl enhanc the overall performanc oi y our car, itisnecessary to tune t he vehicle tothe t rack (and itssurface conditions) on which you w ill be racing. fvlake adjustment referring t oiheinstruction manual, keeping i nmind that"balance" isthekeyword. *Urn die allgemei Leistun Ihres VVagen stark zu verbessem,...
Seite 29
— Fi55V. --.i-cV. F-34YY&7 E5tiz5&'t, 4--hZC*3-o (z.—F3'V) CAUTIONS TO OBSERVE WHEN OPERATINGNC MODELS INSPECTION BEFORE OPERATION or cracked, as it can cause leaks and engine failure. To avoid serious personal injury and/or property Make sure that screws & nuts are properly BAppIy greaseto suspension,gears, bearings,etc.
Seite 30
z-xtl, 0335.334k:— *73—, xrov Ot—I TROUBLESHOOTING GUIDE *Before sendingyourRICmodelinfor repair,checkit againusingthebelowdiagram. REMEDY CAUSE PROBLEM 'Fill fuel tank with glow fuel and primethrottle valve. ENGINE DOES NOT START •Empty fuel tank. Throttle valve not primed • Replacewith new plug and/or plug heater battery. •Dead plug and/or dead glow plug heater battery.
Seite 33
*Extra screws and nuts are inctuded. Use them as spares. liegen zusäeliche Schrauben und —muttern bei- Ais Ersaäeile verwenden. *Des vis et desécrous supplémentaires S ontincius.Lesutiliser commepiåcesde rechange. MA29 iViA30 51140 51140 MA26 (1 -Z) MA27 MA28 Spur holder (1st gear) Brake disc Spur holder (2nd gear)
Seite 34
Brake Bremsgestänge 12924002 Commande de frein Adjusier Screw Einstellstück Schraube Throttle Chape å rotule 19805958 50953 Gasgestänge 12924001 Commande des gaz 3XIOnm73•y e Ä Screw Screw Adjuster Schraube iVdD6 Schraube Einstellstück 19805859 MD21 19804418 Xl 10445563Chape rotule Turnbuckle shaft 3X12mrr*1EÄ Spann-Achse 19804236 Screw...
Seite 35
When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kaufen möchien, nehmen Sie LISTE DE PECES DETACHES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular zu Ihrem Afin de vous permeitre de vOUS procurer des pieces de...
Seite 36
TGIO-Ak.2 f/10th SCALE GLOW-ENGINE mc 4W0 RACING CHnSS'SK'T *422-8610 054-283-0003 For use in Japan only! 9-00810-9-1118. (324B) . http://tamiya.com/japan/customer/cs_top.mrn TAMIYA 5208) 13454392 400F9) 13454391 ..3248( 300B) 19805705 230B)) 19805612 1948 180F9) 19805634 210B) 19804216 2.5x 180+0 19805557 2508) 15004005 1280ATVY5(x4)••••••••••••••...
Seite 37
ITEM 51578 'This body can be used with 257mm wheelbase / wide tread type chassis. Body *Making a hole to access carburetor and insert plug heater is recommended. Trimming *Make 6mm hole (for antenna). *Make 6.5mm holes. Y-vo *Cutting front and rear window portions is recommended to cool engine.
Seite 38
Of wing and side wing plate surface without ships tanks. Motorized protective film, using polycarbonate paints. After paint has museum quality models are all shown dried, remove masking tape and protective film. in full color in Tamiya's latest catalog. 51578 Raikiri GTBody (Wide)(11054718) 0515 02015 TAMIYA...
Seite 39
(M—JV) Wheels 0 00 hÄ57— *Apply car number stickers as you like. *Ask your local Tamiya dealer for availabil- ity Of the wheels. Attaching rear wing *Cut double-sided tape into required sizes. fifi 3--7 Double-sided tape Side wing panel...
MARKET SERVICE CARD When purchasing replacement parts, please take ITEM 51578 send this form to your local Tamiya dealer so that the parts required can be correctly identified. Please note that specifications, availability and price are subject change without notice.