Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya BATTLE SYSTEM Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BATTLE SYSTEM Serie:
1/35 SCALERADIOCONTROL I ANK
1/35RC5Y5
'Read
carefully and fully understand these instructions before installation.
'Bevor Sie mit dem Zusammenbaubeginnen,sollten Siealle Anweisungengelesen und verstanden haben.
'Bien lire et assimiler les instructions avant de commencer('assemblage.
READ
BEFORE
ASSEMBLY.
ERST
LESEN
- DANN
BAUEN.
A LIRE AVANT
ASSEMBLAGE.
ÖZ2.4GHzt-fE#0
Ni-Cd.
OThis kit requires one 6LF22/006P 9V battery and four
LR03/AAA/UM4
(1.5V) alkaline batteries.
Ni-Cd/Ni-MH
batteries.
OFür
diesen
Bausatz
ist eine 6LF22/006P
und vier Alkaline-Batterien GrößeLR03/AAA/UM4 (1.5V)
erforderlich.
Keine Ni-Cd/Ni-MH
Akkus verwenden.
Recommended
tools
Sandpaper
Benötigtes Werkzeug
Sandpapier
Outillage
nécessaire
Papier abrasif
(7-3Ä+•y5Æ)
Cement
Kleber
Colle
0710 02010
TAMIYA
NOW;
'Read
carefully and fully understand the instructions
before commencing assembly.
'Actcom
2.4GHz radio control system eliminates the
need for frequency crystals, allowing multiple models to
operate
in one area (Radio interference
2.4GHz transmitters and local conditions may reduce
this number).
'Before
assembling, check the contents of the kit thor-
oughly. It is not possible to exchange/return
sembly has started.
'It
is not possible to install the Actcom radio control
system
included
models.
'Bevor
Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten
Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben.
'Beim
Actcomm 2.4GHz Funkfemsteuer-System ent-
fällt die Verwendung
einem
Bereich
kann. (Funkstörungen
liche Gegebenheiten können diese Zahl verringern).
ITEMS
C)Ce kit nécessite une pile 9V type 6LF22/006P ot
quatre piles alcalines type LR03/AAA/UM4 (1.5V). Ne
pas utiliser d 'accus Ni-Cd/Ni-MH.
Do not use
006P 9V battery
9V Block (006P)
Pile de gv. Type 006P
W Batterie
RECOMMENDED
Synthetic
rubber cement
Synthetischen
Kleber
Colle Cyanolite
Side cutters
Seitenschneider
Pince coupante
TAMIYA,INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
Z.-c.i5
- EÄMAN
from other
after as-
in this
kit onto other
1/35 scale tank
von Frequenzkristallen,
wobei in
eine Vielzahl
Modelle
betrieben
werden
anderer 2.4GHz Sender und Ort-
REQUIRED
TOOLS
Tweezers
Pinzette
Précelles
4-47
Modeling knife
Modelliermesser
Couteau
de modéliste
p TAMIYA
PA
Not suitable for children under 14 years.
Für Kinder unter 14 Jahren nicht geeignet.
Ne convient pas å des enfants de moins de 14 ans.
'Prüfen
Sie den Bausatz
vor dem Zusammenbau
gründlich. Austausch Oder Rückgabe sind nach Beginn
des Zusammenbaus
nicht mehr möglich.
CES ist nicht möglich, die in diesem Bausatz enthaltene
Actcom Fernsteuerung bei anderen 1/35 Panzermodel-
len einzusetzen.
'Bien
lire et assimiler les instructions
mencer l'assemblage.
'Le
systéme de radiocommande
nécessite pas de quartz de fréquence, permettant ä de
multiples modéles d 'évoluer sur la meme zone (les inter-
férences
d'autres
émetteurs
2.4GHz
locales spécifiques
peuvent réduire ce nombre).
'Avant
assemblage, contröler soigneusement
contenu
du
kit.
II
ne
sera
retourner/échanger
le modöle apres avoir commencé le
montage.
'II
n'est pas possible d'installer le systéme de radio-
commande
Actcom
inclus
dans
ce kit dans
modåles
de tanks au 1/35.
R03,'AAA/UM4
batteries
R03/AAA/UM4
Batterien
Piles R03/AAA/UM4
+ Screwdriver
(medium)
+ Schraubenzieher (mittel)
Toumevis + (moyenne)
Pin vise (1.5mm drill bit)
Schrau bstock (1,5mm Spiralbohrer)
Outil
percer (1,5mm de diamötre)
48209
1/35 RC Panther G w/2.4GHz
ITEM 48209
2.4GHz
avant de com-
2.4GHz Actcom ne
et des conditions
le
plus
possible
de
d'autres
(11054579)
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya BATTLE SYSTEM Serie

  • Seite 1 Pin vise (1.5mm drill bit) Kleber Modeling knife Schrau bstock (1,5mm Spiralbohrer) Seitenschneider Colle Modelliermesser Outil percer (1,5mm de diamötre) Pince coupante Couteau de modéliste 0710 02010 TAMIYA TAMIYA,INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 48209 1/35 RC Panther G w/2.4GHz (11054579)
  • Seite 2 Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. 'Tamiya Actcom 2.4GHz RC Einheit *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. 'Ensemble RIC 2.4GHz Actcom Tamiya MC-06 Turret gearbox Receiver, motor control unit MC-06 Turm-Getriebegehäuse Empfänger- und Motorregeleinheit MC-06 Carter de tourelle Récepteur et unité...
  • Seite 3 Dieses Zeichen gibt die Tamiya Farbnummern an. XF•IO / Flat brown / Matt Braun / Brun mat (XF-60) toncé Ce signe indique la référence de la peinture TAMIYAå / Metauic grey / Grau-Metallic / Gris X-10 Gun metal/ Metall-Grau/ utiliser.
  • Seite 4 Lower hull assembly Battery connector Zusammenbau des Wannen-lJnterteile Batterie-Stecker Assemblage de Ia caisse inférieure Connecteur de batterie *Pass battery terminals through the lower hull. *Die Batteriekontakte wie abgebildet durch die untere Wanne führen. *Passer les bornes de piles å travers la caisse inférieure. *TIO 2.6m* •y...
  • Seite 5 TAMIYA Apply grease to the places shown bythis mark. Attaching gearboxes Stellen mit diesem Zeichen erst fetten. Einbau der Getriebegehäuse Gearbox Graisser lesendroits indiqués par ce symbofe. Fixation des transmissions Getriebegehäuse R Carter Gearbox Getriebegehäuse L Carter Hex shaft Sechskantwe'le...
  • Seite 6 Ies parties excédentaires en les limant soigneusement. FOTOGEÄTZTE TEILE @Appliquer de l'apprét pour métal Tamiya avant de ODie fotogeätzten Teile mit einem Modellbaumesser peindre. abschneiden. 'Manipuler les pieces photo-découpées avec @Überständevorsichtig mit einer Feileentfemen.
  • Seite 7 TAMIYA Temporary connection of turret rotation unit *Temporarily c onnect turretrotation unittoMC-06 tocheck operation. Vorübergehendes Anschließen der Turmdreh-Einheit *Die Turmdreh-Einheit vorübergehend z urÜberprüfung derFunktion an MC-06anschließen. *Connecter t emporairement l'unité derotation d elatourelle åMC-06 pourvérifier l efonctionnement. Connection temporaire de l'unité de rotation de Iatourelle Cables No.l...
  • Seite 8 RCÄZ'Y Checking R/C equipment Überprüfender RC-AnIage 'Operatetransmitter andcheck cable connection andunitmovement. Refer t otheinstructions ontheseparate sheet for operating the completed model. Vérification OBetåtigen S iedenSender undüberprüfen SiedieKabelanschtüsse sowie dieBewegung derEinheit. Beachten Sie l'équipement R/C die Anleitungauf demseparaten Blatt zurnBetreibendes fertig gestellten Modells. OUtiliser l'émetteur etvérifier lesconnections decables e tles mouvements.
  • Seite 9 TAMIYA (EfilJ) Attaching wheels (left) Do not cement. Idler wheel Road wheel Einbau der Räder (links) Nicht kleben. Leitrad Laufrad Ne pas coller. Fixation des roues (gauche) Poulie-guide Roue de route (1.5M) Hex wrench (1.5mm) Imbusschiüssel (1.5mm) Clé Allen (1.5mm)
  • Seite 10 Attaching wheels (right 2) Einbau der Räder (Rechts 2) Fixation des roues (droit 2) XF-I Threaded shaft Gewindestange Tige filetée XF-I Attaching tracks Ketten-Einbau Mise en place des chenilles *Apply synthetic rubber cement. *Kleber für synthetischen Gummi auftragen. *Appliquer de la colle cyanoacry- late.
  • Seite 11 TAMIn Attaching rear panel Anbringung der rückwärtigen Platte Fixation du panneau arriére Rear panel Heckplatte Panneau arriére Track tension adjustment Einstellung der kettenspannung Réglage de Ia tension des chenilles the track tension is loose when operating. they Willslip off. In addition, if the tensionis too tight, it will resultin movement r esistance and put the gears under stress.
  • Seite 12 Upper hull parts 1 Engine access hatch Wannen-EinzeIteiIe Motor-Einstiegluke Driver's hatch Equipements de Ia caisse supérieure 1 Panneau d'accös moteur Fahrerluke Trappe du conducteur Operator's hatch Luke der Bedieners Trappe de l'opérateur radio Hull machine gun Wannen-Maschinengewehr Mitrailleuse de caisse Heater unit (EfilJOVM3v5)
  • Seite 13 TAMIYA Attaching upper hull parts 2 Einbau der Wannen-Einzelteile Fixation des équipements de la coque supérieure 2 Gun travel lock Rohrlagerblock Chaise de route Spare track links Ersatz-Kettenglieder Maillons de rechange Schürzen support Bosch headlight Befestigung der Schürzen Bosch-Scheinwerfer Supports de Schürzen...
  • Seite 14 Attaching rear turret hatch wall Cupola Anbringung der Wand mit der hinteren Turmluke Turmkuppel Fixation du panneau arriére de tourelle Coupole *D28 XF•2 *Remove. *Entfernen. XF-2 *Make 1.5mm hole. XF-2 *Enlever. *1.5mm Loch machen. *Percer un trou de 1.5mm. Attaching gun barrel base Einbau der Aufnahme...
  • Seite 15 TAMIYA Attaching turret parts TurmteiIe-Einbau Fixation des piéces de tourelle Anti-aircraft machine gun Flak-MG Mitrailleuse anti-aérienne XF-64 *ÄLED Infrared Infrarot LED infrarouge *Pass infrared LED through rear turret hatch. x-10 *Die Infrarot LED durch die hintere Turmluke einführen. *Passer le LEDinfrarouge par la trappe arriérede la tourelle.
  • Seite 16 Attaching turret Turret Einbau des Turmes Turm Tourelle Installation de la tourelle XF-56 *C26 (744—) XF•56 *Bend 026 (tow cable) carefully so as not to hinder turret rotation. *C26 (Abschleppkabel)sorgfältig veriegen, dass die Turm-Drehung nicht behindert wird. *Plier C26 (cäble de remorquage) en veillant ne pas entraver la rotation...
  • Seite 17 TAMIYA Attaching upper hull Anbau des Wannen-OberteiIs Installation de la coque supérieure *Position cables so that upper hull can properly attach to lower hull. *Die Kabelso verlegen, dass das Wannen-Oberteil leicht auf dem Wannenunterteil befestigt werden kann. *Positionner les cåbles de faqon ne pas géner l'installation de la caisse supérieure sur l'inlérieure.
  • Seite 18 PAINTING & MARKING *Apply decals (O,(b)to turret, etc. asyou like. 9th Pz. Div. No.301 tank *Bringen Sie die Aufkleber 4), am Turm uSW.nach Belieben an. *Apposer les decals@et (5)sur la tourelle etc å son gré. TS-3 TS-2 TS-I (XF-60) (XF-61) (XF-64) OCD'iJ 116th Pz.
  • Seite 19 TAMIYA PAINTING & MARKING 9th Pz. Div. No.302 tank +302/ a 02 TS-I TS-3 (XF-64) (XF-60) (XF-61) MC-06s z—FØYa— 7-422-8610 054-283-0003 Effective in Japan only. 48209 1/35 RCPantherG w/2.4GHz (11054579)
  • Seite 20 Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen LISTE DE PIECES DETACHEES or send this form to your local Tamiya dealer so that the Sie bitte zur Unterstützung dieses Forrnular mit zu Ihrern Afin de vous pemettre de vous procurer des piéces de örtlichen...