Herunterladen Diese Seite drucken
Klarstein VELAIRE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VELAIRE:
VELAIRE
Küchenmaschine
Food Processor
Robot de cuisine
Robot da cucina
Procesador de alimentos
10047559
www.klarstein.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein VELAIRE

  • Seite 1 VELAIRE Küchenmaschine Food Processor Robot de cuisine Robot da cucina Procesador de alimentos 10047559 www.klarstein.com...
  • Seite 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und/oder Verletzungen zu verringern: WARNUNG: Gefahr von Schnittverletzungen. Die Klinge ist extrem scharf. Gehen Sie sorgsam damit um. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. •...
  • Seite 5 Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder bewegliche Teile berühren. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen von Fachpersonal des Herstellers, dessen Kundendienst oder einer entsprechenden Fachkraft ersetzt werden. • Gehen Sie beim Entfernen des Schneidmessers, beim Entleeren der Mischschüssel und bei der Reinigung vorsichtig vor.
  • Seite 6 PRODUKTBESCHREIBUNG Messbecher Go-Mixer Deckel 14 Presse Deckel des Gefäßes 10 Kleiner 15 Auspressnetz Einfüllschieber Gefäß 16 Rührhakenscheibe 11 Großer Gehäuse 17 Klinge Einfüllschieber Bedienfeld 18 Teigklinge 12 Deckel der Regler 19 Klingenwelle Universal- Go-Mixer 20 Scheibe zum Küchenmaschine Schneiden von Go-Mixer 13 Universal- dicken Scheiben...
  • Seite 7 FUNKTIONEN Bedienfeld EIN/AUS Wenn der Regler auf "OFF" gedreht wurde, bedeutet dies, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn der Regler auf "ON" gedreht wurde, bedeutet dies, dass das Gerät eingeschaltet ist. Drehregler Durch Drehen des Reglers werden die verschiedenen Stufen für den Betrieb eingestellt: Die Einstellungen reichen von Einstellbereich der Gänge ist 1 bis 6.
  • Seite 8 Eiscreme- Wenn Sie die Eiscreme-Funktion verwenden, müssen Funktion Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen und dann die Eiscreme-Taste drücken, um das Programm zu starten. Das Gerät läuft dann 2 Sekunden lang, pausiert anschließend 3 Sekunden lang. Nach 10 Zyklen läuft es 17 Sekunden lang ununterbrochen, bevor es stoppt.
  • Seite 9 HINWEISE ZUR VERWENDUNG Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Geräts. A. Gebrauchsanweisung für den Mixerkrug Der Mixerkrug wird zur Herstellung von Säften, zum Zerkleinern von Eis, Sojamilch usw. verwendet. Anleitung zur Herstellung von Saft Geben Sie die Zutaten und die Flüssigkeiten in das Gefäß. Das Gesamtvolumen der Zutaten und Flüssigkeiten sollte 1,75 l nicht überschreiten (Abbildung 1).
  • Seite 10 Anleitung zur Herstellung von Smoothies Eiswürfel mit den Maßen 25 x 25 mm in den Krug geben. Die maximale Anzahl von Eiswürfeln sollte 10 Stück nicht überschreiten (Abbildung 5). Schrauben Sie den Deckel des Kruges zu und den kleinen Messbecher auf den Krug, wie in Abbildung 6 gezeigt.
  • Seite 11 Saft herstellen Geben Sie die Zutaten und die Flüssigkeiten in das Go-Mixer-Gefäß. Das Gesamtvolumen der Zutaten und Flüssigkeiten sollte 0,6 l nicht überschreiten (Abbildung 13). Wenn die Zutaten zu groß sind, schneiden Sie sie vor dem Pürieren in kleine Stücke. Befestigen Sie den Klingenhalter des Go-Mixers am Go-Mixer-Behälter und schrauben Sie ihn fest (Abbildung 14).
  • Seite 12 C. Gebrauchsanweisung für das Auspressnetz Verwendet zum Auspressen vom Saft von Zitrusfrüchten wie Orangen und Grapefruits. Befestigen Sie das Auspressnetz wie in Abbildung 20 gezeigt an der Universal- Küchenmaschine. Legen Sie dann die Presse in die Mitte des Auspressnetzes, wie in Abbildung 21 gezeigt. Bringen Sie die gesamte Küchenmaschinenbaugruppe wie in Abbildung 22 gezeigt an das Gerät an und drehen Sie sie in Position (Abbildung 23).
  • Seite 13 D. Gebrauchsanweisung für die Nutzung der Klinge Zum Schneiden verschiedener Fleischsorten. Montieren Sie die Klinge auf die Klingenwelle (siehe Abbildung 25) und setzen Sie die Klingenwelle-Baugruppe wie in Abbildung 26 gezeigt in die Mittelwelle der Universal-Küchenmaschine ein. Das Fleisch in 20 x 20 x 60 mm große Würfel schneiden und in die Küchenmaschine geben.
  • Seite 14 E. Gebrauchsanweisung für die Teigklinge Zum Kneten von Teig für Brot, Pizza und Kekse: Montieren Sie die Teigklinge auf die Klingenwelle in der abgebildeten Richtung (siehe Abbildung 31) und setzen Sie die Teigklingenwelle-Baugruppe wie in Abbildung 32 gezeigt in die Mittelwelle der Universal-Küchenmaschine ein.
  • Seite 15 F. Gebrauchsanweisung für die Rührhakenscheibe Zum Aufschlagen von Frischkäse, zum Schlagen von Eiern und zum Mischen von Instant-Dessertmischungen mit Wasser: Montieren Sie die Rührhakenklinge auf die Klingenwelle in der abgebildeten Richtung (siehe Abbildung 37) und setzen Sie die Rührhakenklingenwelle- Baugruppe wie in Abbildung 38 gezeigt in die Mittelwelle der Universal- Küchenmaschine ein.
  • Seite 16 G. Gebrauchsanweisung für die Schneidscheibe für dicke Scheiben • Zum Schneiden von Obst Scheibe zum Schneiden von dicken Scheiben und Gemüse in dicke Schnitzel. • Die dicke Schneidscheibe hat zwei Seiten, eine zum Zerkleinern und die andere zum Schneiden. Wählen Sie die entsprechenden In Scheiben schneiden Zerkleinern...
  • Seite 17 H. Gebrauchsanweisung für die Reibescheibe Verwendet zum Reiben von rohen Kartoffeln und Hartkäse. Aus den geriebenen Kartoffeln lassen sich Kartoffelpuffer oder Kartoffelbällchen herstellen. Bringen Sie die Reibescheibe und die Messerwelle in der in Abbildung 49 gezeigten Richtung an der Küchenmaschine an und befestigen Sie dann den Deckel der Küchenmaschine wie in Abbildung 50 gezeigt.
  • Seite 18 WARTUNG UND REINIGUNG Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr läuft, und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen. Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. Das Hauptgerät und das Zubehör dürfen zum Reinigen, Desinfizieren oder Trocknen nicht in einen Desinfektionsschrank, eine Spülmaschine oder einen Trockner gegeben werden.
  • Seite 19 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 20 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Seite 21 Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst. HERSTELLER Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland. Kontakt: info@klarstein.com...
  • Seite 23 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 24 SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or personal injury, you should always follow basic safety precautions, including the following: WARNING: Danger of cuts. The blade is extremely sharp. Handle with care. Read all instructions carefully. •...
  • Seite 25 • Supervise children to prevent them from playing with the appliance and prohibit their use without supervision. • Do not use the appliance if the rotating filter is damaged. • Use the blender only on the provided base. • Ensure the blender is turned off before moving the base. •...
  • Seite 26 PRODUCT DESCRIPTION Measuring cup Go blender blade 15 Squeezer net holder Jar lid 16 Beater disc Go blender lid 17 Blade 10 Small food pusher Main body 18 Dough blade 11 Big food pusher Control panel 19 Blade shaft 12 Food processor lid Knob 20 Thick-slicing cutting 13 Food processor...
  • Seite 27 FUNCTIONS Control panel ON/OFF When the knob is turned to“OFF”, it indicates that the product is in the power-off state. When the knob is turned tos “ON”, it indicates that the product is in the power-on state. Dial Turning the knob adjusts the different gear levels for operation: The gear adjustment range is 1-6.
  • Seite 28 Ice cream When using the ice cream function, you need to turn the Function knob clockwise and then press the ice cream button to start the program. It operates for 2 seconds and pauses for 3 seconds, after 10 cycles, it will work continuously for 17 seconds before stopping.
  • Seite 29 INSTRUCTIONS FOR USE Before using for the first time, clean all parts of the equipment. A. Instructions for Use of the Blender Jar The blender jar is used for making juices, crushing ice, soy milk, etc. Instructions for making juice Place the ingredients and liquids into the jar.
  • Seite 30 Instructions for making smoothies Place ice cubes measuring 25mm*25mm into the jar. The maximum number of ice cubes should not exceed 10 pieces (Figure 5). Screw the jar lid and the small measuring cup onto the jar as shown in (Figure Attach the jar to the main body as shown in (Figure 7) and rotate it into place (Figure 8).
  • Seite 31 Making Juice Place the ingredients and liquids into the go blender cup. The total capacity of the ingredients and liquids should not exceed 0.6L (Figure 13). If the ingredients are too large, cut them into small pieces before blending. Attach the go blender blade holder to the go blender cup and tighten it (Figure 14).
  • Seite 32 C. Instructions for using the squeezer net Used for pressing citrus fruits like oranges and grapefruits into juice. Attach the squeezer net to the food processor as shown in (Figure 20). Then place the squeezer into the center of the squeezer net as shown in (Figure 21). Attach the entire food processor assembly to the main body as shown in (Figure 22) and rotate it into place (Figure 23).
  • Seite 33 D. Instructions for using the blade Use for chopping various types of meat. Install the blade on the blade shaft shown in (Figure 25), and place the blade shaft assembly into the center shaft of the food processor as shown in (Figure 26).
  • Seite 34 E. Instructions for using the dough blade Use for kneading dough to make bread, pizza, and cookies: Install the dough blade on the blade shaft in the direction shown in (Figure 31), and place the dough blade assembly into the center shaft of the food processor as shown in (Figure 32).
  • Seite 35 F. Instructions for using the beater disc Used for whipping cream cheese, beating eggs, and mixing instant dessert mixes with water: Install the beater disc on the blade shaft in the direction shown in (Figure 37), and place the beater disc assembly into the center shaft of the food processor as shown in (Figure 38).
  • Seite 36 G. Instructions for using the thick-slicing cutting disc • Used for cutting fruits and vegetables into thick shreds. • The thick-slicing cutting disc has two sides, one for shredding and the other for slicing. Select appropriate functions as needed. Thick-slicing cutting disk slicing shredding Attach the shredding and slicing cutting discs and the blade shaft to the...
  • Seite 37 H. Instructions for using the minced cutting disc Used for mashing raw potatoes and hard cheese. The mashed potatoes can be used to make potato pancakes or potato balls. Attach the minced cutting disc and the blade shaft to the food processor in the direction shown in (Figure 49), then secure the food processor lid onto the food processor as shown in (Figure 50).
  • Seite 38 MAINTENACE AND CLEANING Wait for the product to stop working and unplug the power cord before cleaning. Make sure to unplug the power cord before cleaning the product. Do not place the main unit and accessories in a disinfection cabinet, dishwasher, or dryer for cleaning, disinfecting, or drying.
  • Seite 39 For information about the recycling and disposal of this product, please contact your local authority or your household waste disposal service. MANUFACTURER & IMPORTER (UK) Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Germany. Contact: info@klarstein.com...
  • Seite 41 Chère cliente, cher client, Félicitation pour acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation afin d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappropriée.
  • Seite 42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, notamment les suivantes : MISE EN GARDE : Risque de coupure ! La lame est extrêmement tranchante. A manipuler avec précaution.
  • Seite 43 • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un professionnel du fabricant, de son service après-vente ou d'un organisme similaire pour éviter tout danger. • Soyez prudent lorsque vous retirez la lame de coupe, lorsque vous videz le bol de mixage et pendant le processus de nettoyage.
  • Seite 44 DESCRIPTION DU PRODUIT Gobelet de mesure Couvercle du Go blender Couvercle du bol 15 Filet du presse- 10 Petit poussoir à agrumes aliments 16 Disque batteur Corps principal 11 Grand poussoir à 17 Lame Panneau de contrôle aliments 18 Feuille à pâte Bouton 12 Couvercle du robot 19 Arbre de la lame...
  • Seite 45 FONCTIONS Panneau de contrôle ON/OFF Lorsque le bouton est tourné sur « OFF », cela indique que le produit est à l’état hors tension. Lorsque le bouton est tourné sur « ON », cela indique que le produit est à l’état sous tension. Cadran Tournez le bouton pour régler les différents niveaux de vitesse de fonctionnement : La plage de réglage des vitesses...
  • Seite 46 Fonction Pour utiliser la fonction Crème glacée, tournez le bouton Crème dans le sens des aiguilles d'une montre, puis appuyer glacée sur la touche Crème glacée pour lancer le programme. Il fonctionne pendant 2 secondes puis s'arrête pendant 3 secondes, après 10 cycles, il fonctionne en continu pendant 17 secondes avant de s'arrêter.
  • Seite 47 MODE D'EMPLOI Avant la première utilisation, nettoyez toutes les parties de l'appareil. Instructions d'utilisation du bol mixeur Le bol mixeur sert à préparer des jus, piler de la glace, faire du lait de soja, etc. Instructions pour la préparation du jus Placez les ingrédients et les liquides dans le bol.
  • Seite 48 Instructions pour la préparation de smoothies Placez des glaçons de 25 mm*25 mm dans le bol. Le nombre maximum de glaçons ne doit pas dépasser 10 pièces (figure 5). Vissez le couvercle du bol et le gobelet gradué sur le bol comme indiqué sur la (figure 6).
  • Seite 49 Fabrication de jus Placez les ingrédients et les liquides dans le gobelet du go blender. La capacité totale des ingrédients et des liquides ne doit pas dépasser 0,6 L (figure 13). Si les ingrédients sont trop gros, les couper en petits morceaux avant de les mixer.
  • Seite 50 C. Mode d'emploi du filet de presse-agrumes Utilisé pour presser les agrumes comme les oranges et les pamplemousses et extraire le jus. Fixez le filet presseur au robot culinaire comme indiqué (Figure 20). Placez ensuite le presseur au centre du filet comme indiqué (Figure 21). Fixez l’ensemble du robot culinaire au corps principal comme indiqué...
  • Seite 51 D. Instructions pour l'utilisation de la lame A utiliser pour hacher différents types de viande. Installez la lame sur l'arbre comme indiqué (Figure 25), et placez l'ensemble de l'arbre de la lame dans l'arbre central du robot culinaire comme indiqué (Figure 26).
  • Seite 52 E. Instructions pour l'utilisation de la feuille à pâte A utiliser pour pétrir la pâte à pain, à pizza et à biscuits : Installez la lame sur l'arbre comme indiqué (Figure 31), et placez l'ensemble de l'arbre de la lame dans l'arbre central du robot culinaire comme indiqué (Figure 32).
  • Seite 53 F. Instructions pour l'utilisation du disque batteur Utilisé pour fouetter le fromage frais, battre les œufs et mélanger les préparations pour desserts instantanés avec de l'eau : Installez le disque batteur sur l'arbre comme indiqué (Figure 37), et placez l'ensemble du disque batteur dans l'arbre central du robot culinaire comme indiqué...
  • Seite 54 G. Instructions d'utilisation du disque de coupe pour tranches épaisses • Utilisé pour couper les fruits et les légumes en gros morceaux. • Le disque de coupe en tranches épaisses possède deux faces, l’une pour déchiqueter et l’autre pour trancher. Sélectionner les fonctions appropriées selon les besoins.
  • Seite 55 H. Instructions d'utilisation du disque à hacher Utilisé pour réduire en purée les pommes de terre crues et les fromages à pâte dure. La purée de pommes de terre peut servir à faire des crêpes ou des boulettes de pommes de terre. Fixez le disque à...
  • Seite 56 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attendez que le produit cesse de fonctionner et débranchez le cordon d'alimentation avant de le nettoyer. Veillez à débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil. Ne placez pas l’unité principale et les accessoires dans une armoire de désinfection, un lave-vaisselle ou un sèche-linge pour les nettoyer, les désinfecter ou les sécher.
  • Seite 57 Pour plus d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers. FABRICANT Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Allemagne. Contact : info@klarstein.com...
  • Seite 59 Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente il presente manuale e rispettare le indicazioni seguenti relative a installazione e utilizzo per evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze su installazione e utilizzo contenute nel manuale non sono coperti dalla garanzia.
  • Seite 60 AVVERTENZE DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra cui le seguenti: AVVERTENZA: pericolo di tagliarsi. La lama è estremamente affilata. Maneggiare con cura. Leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Seite 61 professionista incaricato dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da un ente equivalente per evitare un pericolo. • Prestare attenzione quando si rimuove la lama, si svuota il contenitore di miscelazione e durante il processo di pulizia. • Scollegare l'alimentazione del frullatore prima di lasciarlo incustodito, di smontarlo o pulirlo.
  • Seite 62 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Misurino Supporto per la 15 Rete per spremere lama del frullatore Coperchio del 16 Disco sbattitore piccolo contenitore 17 Lama Coperchio del Contenitore 18 Attacco per frullatore piccolo Corpo principale impastare 10 Pestello piccolo Pannello di controllo 19 Albero della lama 11 Pestello grande Manopola...
  • Seite 63 FUNZIONI Pannello di controllo ON/OFF Quando la manopola è posizionata su “OFF”, indica che il (accensione/ prodotto è spento. spegnimento) Quando la manopola è posizionata su “ON”, indica che il prodotto è acceso. Quadrante Ruotando la manopola si regolano i diversi livelli per il funzionamento: i livelli vanno da 1 a 6.
  • Seite 64 Funzione per Quando si utilizza la funzione gelato, è necessario ruotare la preparare manopola in senso orario, quindi premere il tasto Ice Cream gelati per avviare il programma. Funziona per 2 secondi e si ferma per 3 secondi; dopo 10 cicli, funziona ininterrottamente per 17 secondi prima di fermarsi definitivamente.
  • Seite 65 ISTRUZIONI PER L'USO Prima di procedere all'uso, pulire tutte le parti del dispositivo. A. Istruzioni per l'uso del contenitore del frullatore Il contenitore del frullatore viene utilizzato per preparare succhi, latte di soia, tritare il ghiaccio, ecc. Istruzioni per la preparazione di succhi Mettere gli ingredienti e i liquidi nel contenitore.
  • Seite 66 Istruzioni per la preparazione di smoothie Mettere nel barattolo dei cubetti di ghiaccio di 25x25 mm. Il numero massimo di cubetti di ghiaccio non deve superare i 10 pezzi (immagine 5). Avvitare il coperchio del contenitore e il misurino piccolo sul contenitore come mostrato in (immagine 6).
  • Seite 67 Preparare il succo Mettere gli ingredienti e i liquidi nel contenitore del frullatore piccolo. La capacità totale degli ingredienti e dei liquidi non deve superare 0,6 litri (immagine 13). Se gli ingredienti sono troppo grandi, tagliarli in piccoli pezzi prima di frullarli. Collegare il supporto della lama del frullatore piccolo al contenitore e serrarlo (immagine 14).
  • Seite 68 C. Istruzioni per l'uso della rete per spremere Si usa per spremere gli agrumi come arance e pompelmi. Collegare la rete al robot da cucina come illustrato in (immagine 20). Posizionare quindi lo spremiagrumi al centro della rete, come mostrato in (immagine 21).
  • Seite 69 Istruzioni per l'uso della lama Viene utilizzata per tritare vari tipi di carne. Installare la lama sull'albero della lama (immagine 25) e inserire il gruppo dell'albero della lama nell'albero centrale del robot da cucina (immagine 26). Tagliare la carne a pezzi di 20x20x60 mm e metterli nel robot da cucina. La quantità...
  • Seite 70 E. Istruzioni per l'uso dell'attacco per impastare Viene utilizzato per lavorare gli impasti di pane, pizza e biscotti. Installare l'attacco per impastare sull'albero della lama nella direzione indicata in (immagine 31) e inserire il gruppo dell'attacco per impastare nell'albero centrale del robot da cucina (immagine 32). Versare 300 g di farina nel robot da cucina (immagine 33).
  • Seite 71 F. Istruzioni per l'uso del disco sbattitore Si usa per montare formaggio cremoso, sbattere le uova e mescolare i preparati istantanei per dolci con l'acqua. Installare il disco sbattitore sull'albero della lama nella direzione indicata in (immagine 37) e inserire il gruppo del disco sbattitore nell'albero centrale del robot da cucina (immagine 38).
  • Seite 72 G. Istruzioni per l'uso del disco per affettare grossolana- mente Disco per affettare grossolanamente • Utilizzato per tagliare frutta e verdura in pezzi spessi. • Il disco per tagli spessi ha due lati, uno per triturare e l’altro per affettare. Selezionare le funzioni appropriate in base alle esigenze.
  • Seite 73 I. Istruzioni per l'uso del disco per grattugiare Si usa per grattugiare patate crude e formaggi a pasta dura. Le patate grattugiate possono essere utilizzate per preparare pancake o polpette di patate. Collegare il disco per gtattugiare e l'albero della lama al robot da cucina nella direzione indicata in (immagine 49), quindi fissare il coperchio del robot da cucina come indicato in (immagine 50).
  • Seite 74 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di procedere alla pulizia, attendere che il prodotto smetta di funzionare e scollegare il cavo di alimentazione. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire il prodotto. Non collocare l'unità principale e gli accessori in una cabina di disinfezione, in una lavastoviglie o in un'asciugatrice per la pulizia, la disinfezione o l'asciugatura.
  • Seite 75 Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici. PRODUTTORE Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania. Contatto: info@klarstein.com...
  • Seite 77 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 78 INDICACIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones personales, debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Peligro de cortes. La cuchilla está extremadamente afilada. Manéjela con cuidado. Lea atentamente todas las instrucciones.
  • Seite 79 • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un profesional del fabricante, de su servicio técnico o de una agencia similar para evitar peligros. • Tenga cuidado al retirar la cuchilla de corte, al vaciar el vaso y durante el proceso de limpieza.
  • Seite 80 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Vaso medidor 10 Empujador de 16 Disco de batido alimentos pequeño Tapa del tarro 17 Cuchilla 11 Empujador de Tarro 18 Gancho para amasar alimentos grande Carcasa principal 19 Eje de la cuchilla 12 Tapa del procesador Panel de control 20 Disco de corte de alimentos...
  • Seite 81 FUNCIONES Panel de control Botón ON/OFF Cuando el botón está en la posición «OFF», indica que el (encender/ producto está apagado. apagar) Cuando el botón está en la posición «ON», indica que el producto está encendido. Mando Girando el mando se ajustan los diferentes niveles de marcha para el funcionamiento: La gama de ajuste de marchas es de 1 a 6.
  • Seite 82 Función de Cuando utilice la función de helado, deberá girar el mando helado en el sentido de las agujas del reloj y, a continuación, pulsar el botón de helado para iniciar el programa. Funciona durante 2 segundos y se detiene durante 3 segundos, después de 10 ciclos, funcionará...
  • Seite 83 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de utilizarlo por primera vez, limpie todas las piezas del equipo. Antes de utilizarlo por primera vez, limpie todas las partes del equipo. La jarra de la batidora sirve para hacer zumos, triturar hielo, leche de soja, etc. Instrucciones para preparar zumo Introduzca los ingredientes y los líquidos en el tarro.
  • Seite 84 Instrucciones para preparar batidos Coloque cubitos de hielo de 25 mm*25 mm en el tarro. El número máximo de cubitos de hielo no debe superar las 10 piezas (véase la ilustración 5). Enrosque la tapa del tarro y el vaso medidor pequeño en el tarro como se muestra en la ilustración 6.
  • Seite 85 Peparar zumo Coloque los ingredientes y los líquidos en el vaso del aparato. La capacidad total de los ingredientes y los líquidos no debe superar 0,6L (véase la ilustración 13). Si los ingredientes son demasiado grandes, córtelos en trozos pequeños antes de batirlos. Coloque el soporte de la cuchilla de la batidora en el vaso de la batidora y apriételo (véase la ilustración 14).
  • Seite 86 C. Instrucciones de uso del filtro del exprimidor Se utiliza para exprimir cítricos como naranjas y pomelos hasta obtener zumo. Fije el filtro del exprimidor al robot de cocina como se muestra en (véase la ilustración 20). A continuación, coloque el exprimidor en el centro de la red de exprimidores, como se muestra en la ilustración 21.
  • Seite 87 D. Instrucciones de uso de la cuchilla Utilícelo para trocear diversos tipos de carne. Instale la cuchilla en el eje de la cuchilla tal y como se muestra en la ilustración 25, y coloque el conjunto del eje de la cuchilla en el eje central del procesador de alimentos tal y como se muestra en la ilustración 26.
  • Seite 88 E. Instrucciones del gancho para amasar Utilícelo para amasar masa para hacer pan, pizza y galletas: Instale el gancho para amasar en el eje de la cuchilla en la dirección que se muestra en la ilustración 31, y coloque el conjunto de la cuchilla para amasar en el eje central del procesador de alimentos como se muestra en la ilustración 32.
  • Seite 89 F. Instrucciones de uso del disco de batido Se utiliza para batir nata montada, batir huevos y mezclar mezclas instantáneas para postres con agua: Instale el disco batidor en el eje de la cuchilla en la dirección indicada en la ilustración 37, y coloque el conjunto del disco batidor en el eje central del procesador de alimentos como se muestra en la ilustración 38.
  • Seite 90 G. Instrucciones de uso del disco de corte grueso • Se utiliza para cortar frutas y Disco de corte grueso verduras en rodajas gruesas. • El disco de corte para rodajas gruesas tiene dos lados, uno para rallar y otro para cortar. Seleccione las funciones adecuadas según sus necesidades.
  • Seite 91 H. Instrucciones de uso del disco de corte para carne picada Se utiliza para machacar patatas crudas y queso duro. Con el puré de patatas se pueden elaborar tortitas de patata o bolas de patata. Fije el disco de corte para carne picaday el eje de la cuchilla al procesador de alimentos en la dirección indicada en la ilustración 49 y, a continuación, fije la tapa del procesador de alimentos a éste como se muestra en la ilustración 50.
  • Seite 92 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Espere a que el producto deje de funcionar y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiarlo. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el producto. No coloque la unidad principal y los accesorios en un armario de desinfección, un lavavajillas o una secadora para limpiarlos, desinfectarlos o secarlos.
  • Seite 93 Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos. FABRICANTE Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania. Contacto: info@klarstein.com...

Diese Anleitung auch für:

10047559