Dieseltriebwagen M152, CSD (Beiwagen) / Diesel railcar M152, CSD (Trailercar)
TT
Automotrice diesel M152, CSD (Side-car)
Inbetriebnahme / Starting up / Mise en service
Anmerkung: Für den Beiwagen ist kein separater Decoder erforderlich. Der Beiwagen ist mit einem integrierten Funktionsdecoder ausgestattet, der
D
sowohl analog als auch digital eingesetzt werden kann.
Öffnen des Beiwagens: Das Gehäuse ist auf dem Fahrwerk aufgerastet. Entfernen Sie zuerst Puffer, Bremsschläuche und Zughaken. Um das Ge-
häuse abzunehmen, spreizen Sie das Gehäuse im Bereich der Mitte des Motorwagens und ziehen Sie das Gehäuse nach oben ab.
Zurüstteile: Für den Fahrbetrieb sind alle Zurüstteile von Werk aus montiert.
Hinweis: Triebfahrzeuge ohne Digitaldecoder dürfen nicht auf Digitalanlagen als analoge Lok oder mit hochfrequenten PWM-Fahrpulten
verwendet werden !
Note: No separate decoder is required for the trailercar. The trailercar is equipped with an integrated function decoder that can be used in both
GB
analog and digital mode.
Opening the trailercar: The body is snapped onto the chassis. First remove the buffers, brake hoses, and tow hooks. To remove the housing,
spread the housing in the middle of the motor car and pull the housing upward.
Additional parts: All additional parts are installed at the factory.
Note: Railcars without digital decoders may not be used on digital systems as analogue railcars or with high-frequency PWM control
consoles!
Note : Aucun décodeur séparé n'est nécessaire pour le side-car. Le side-car est équipé d'un décodeur de fonction intégré qui peut être utilisé aussi
F
bien en mode analogique qu'en mode numérique.
Ouverture du side-car : Le boîtier est encliqueté sur le châssis. Commencez par retirer les tampons, les flexibles de frein et les crochets d'attelage.
Pour retirer le boîtier, écartez-le au niveau du centre du wagon moteur et tirez-le vers le haut.
Pièces supplémentaires : Toutes les pièces supplémentaires sont installées en usine pour que le modèle puisse fonctionner.
Remarque : Les locomotives sans décodeur numérique ne peuvent pas être utilisées sur des systèmes numériques comme locomotives
analogiques ou avec des pupitres de commande PWM haute fréquence !
Innenbeleuchtung / Interior light / Eclairage intérieur
Der Beiwagen ist mit einer Innenbeleuchtung ausgestattet. Die Beleuchtung kann im Analogbetrieb über eine Touch-Funktion (per Fingerdip am
D
Dach, Fig. 1) ein- und ausgeschaltet werden. Im DCC-Betrieb wird die Innenbeleuchtung mittels F15 aktiviert und das rote Licht wird mit F0 aktiviert.
The trailercar is equipped with interior lighting. The lighting can be switched on and off in analog mode using a touch function (by touching the roof
GB
with your finger, fig. 1). In DCC mode, the interior lighting is activated using F15 and the red light is activated using F0.
Le side-car est équipés d'un éclairage intérieur. En mode analogique, l'éclairage peut être allumé et éteint à l'aide d'une fonction tactile (en appuyant
F
avec le doigt sur le toit, fig. 1). En mode DCC, l'éclairage intérieur est activé à l'aide de F15 et la lumière rouge est activée à l'aide de F0.
Fig. 1
7780001
7790001