Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest HG13785 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest HG13785 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG13785 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Duale küchenwaage
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG13785

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Proper use ............................Page 7 Description of parts .........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety notices ..........................Page 8 General safety instructions ......................Page 8 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ...............Page 8 Before first use ........................Page 9 Replacing the batteries ........................Page 10...
  • Seite 4: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current/voltage Do not mix different types or brands CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for Do not mix new and used this product. Keep out of reach of children. Do not charge Keep away from water and exces- Do not dispose of in fire sive moisture...
  • Seite 5: Proper Use

    Proper use Technical data This product is designed to weigh out and tare Max. measuring range: Weighing surface 1: quantities of food, jewelery, coins, spices, etc. The 5000 g/176 oz/11 lb/ product is designed only for use in private house- 5000 ml/175 fl’oz/5 kg hold and must not be used in medicinal or com- Weighing surface 2:...
  • Seite 6: Safety Notices

    that transmits radio signals, it could cause in- Safety notices terference. This could be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC- controls and microwaves. If the display indicates TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! a problem, move such objects away from it.
  • Seite 7: Before First Use

    DANGER OF EXPLOSION! Remove batteries/rechargeable batteries if the Never recharge non-rechargeable product will not be used for a longer period. batteries. Do not short-circuit batteries Risk of damage of the product rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Only use the specified type of battery/recharge- Never throw batteries/rechargeable batteries able battery!
  • Seite 8: Replacing The Batteries

    Replacing the batteries As soon as you add more items to weigh, the numerical display will show the Turn the product over and place it on a soft weight of the added items. underlay to avoid scratching the surface. Open Continue to press the TARE button the battery compartment and replace the...
  • Seite 9: Switching Off

    When measuring the volume of water, the product Please either remove some of the items to be calculates it by the weight using the official European weighed or try to reset the product by pressing unit of volume “ml“ (millilitres) or the traditional unit the button of measure “fl’oz“...
  • Seite 10: Warranty

    1–7: plastics/20–22: paper and fibre- why you should dispose of used batteries/rechargea- board/ 80–98: composite materials. ble batteries at a local collection point. Contact your local refuse disposal Warranty authority for more details of how to dispose of your worn-out product. The product has been manufactured to strict qual- To help protect the environment, please ity guidelines and meticulously examined before...
  • Seite 11: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 503589_2504) available as proof of pur- chase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 12 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 15 Einleitung .............................Seite 15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................Seite 16 Teilebeschreibung ...........................Seite 16 Technische Daten ..........................Seite 16 Lieferumfang ............................Seite 16 Sicherheitshinweise ......................Seite 17 Allgemeine Sicherheitshinweise .....................Seite 17 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ..................Seite 17 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 18 Batterien wechseln ..........................Seite 19 Bedienung ..........................Seite 19...
  • Seite 13: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Unterschiedliche Typen und Gleichstrom/-spannung Marken nicht miteinander mischen. Das CE-Zeichen bestätigt die Neue und gebrauchte Batterien Konformität mit den für das Produkt nicht miteinander mischen. zutreffenden EU-Richtlinien. Außerhalb der Reichweite von Nicht laden. Kindern aufbewahren. Halten Sie Batterien von Wasser Nicht ins Feuer werfen.
  • Seite 14: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Max. Messbereich: Wiegefläche 1: Dieses Produkt ist zum Wiegen und Zuwiegen haus- 5000 g/176 oz/11 lb/ haltsüblicher Mengen von Lebensmitteln, Schmuck, 5000 ml/175 fl’oz/5 kg Münzen, Gewürzen, usw. bestimmt. Das Produkt ist Wiegefläche 2: ausschließlich für die Benutzung in privaten Haus- 500,00 g/17,64 oz/ halten bestimmt und darf nicht in medizinischen oder 16,075 ozt/321,50 dwt/...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Das Produkt enthält empfindliche, elektronische Sicherheitshinweise Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS HINWEISE gestört wird. Dies können z. B. Mobiltelefone, UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfern- steuerungen/andere Fernbedienungen und Allgemeine Mikrowellengeräte sein.
  • Seite 16: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    EXPLOSIONSGEFAHR! Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- Laden Sie nicht aufladbare Batte- chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall ge- rien niemals wieder auf. Schließen eignete Schutzhandschuhe. Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, Platzen können die Folge sein.
  • Seite 17: Batterien Wechseln

    Zuwiegen der Oberfläche zu vermeiden. Entfernen Sie den Isolierstreifen wie in Abb. B gezeigt. Wenn Sie bei eingeschaltetem Produkt die Schaltfläche TARE oder berühren, Batterien wechseln wechselt die numerische Anzeige oder vom angezeigten Wert in den Wert „0“. Das Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es TARE-Symbol „T“...
  • Seite 18: Maßeinheit Ändern

    Fehler beheben 200g 200g Zeigt das LC-Display beim Einschalten des Pro- dukts eines der beiden Symbole „T“ ( oder 200g 200g oder „-“ ( oder ) oder Zahlenwerte an, setzen Sie es bitte durch Drücken der Schaltfläche zurück. Maßeinheit ändern Fehlercodes: Das Produkt zeigt das Gewicht in der amtlichen = Die Batterien sind zu schwach, um das...
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege mitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser direkt in den Filialen und Märkten an. oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann Rückgabe und Entsorgung sind für Sie das Produkt beschädigt werden. kostenfrei.
  • Seite 20: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- Entsorgung der Batterien/Akkus! und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermül- Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf lung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Bat- Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien terien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
  • Seite 21: Abwicklung Im Garantiefall

    Service Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschä- digt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler E-Mail: owim@lidl.de ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- Service Österreich teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und so- mit als Verschleißteile gelten (z.
  • Seite 22 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 25 Introduction ..........................Page 25 Utilisation conforme ........................Page 26 Descriptif des pièces ........................Page 26 Caractéristiques techniques ......................Page 26 Contenu de la livraison ........................Page 26 Consignes de sécurité .......................Page 27 Consignes générales de sécurité ....................Page 27 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ..........Page 28 Avant la mise en service ....................Page 29 Remplacement des piles .........................Page 29...
  • Seite 23: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Ne pas mélanger des types et des Courant continu/Tension continue marques différents Le sigle CE confirme la conformité Ne pas mélanger des piles usées avec les directives UE applicables et des piles neuves au produit. À conserver hors de la portée Ne pas recharger des enfants Tenez les piles éloignées de l'eau...
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Caractéristiques techniques Ce produit est conçu pour la pesée et la pesée ad- Plage de Surface de pesée 1 : ditionnelle d’aliments, bijoux, pièces de monnaie, pesage max. : épices, etc. en quantités habituelles, dans un cadre 5000 g/176 oz/11 lb/ domestique.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    N’exposez pas le produit Consignes de sécurité – à des températures extrêmes, – aux rayons directs du soleil, CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE – à un environnement magnétique, SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS POUR POU- – à l’humidité. VOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! Dans le cas contraire, le produit risque d’être endommagé.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, relatives aux piles/aux évitez tout contact du produit chimique avec piles rechargeables la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles immédiatement un médecin ! rechargeables hors de la portée des enfants.
  • Seite 27: Avant La Mise En Service

    AVERTISSEMENT ! Éliminez immédiatement Appuyez sur la touche afin d’allumer le les piles usagées. Tenez les piles nouvelles et produit. Celui-ci est prêt à l’emploi. usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être ingérées ou pénétrer dans l‘organisme, veuillez immédia- tement consulter un médecin.
  • Seite 28: Modifier De L'unité De Mesure

    Éteindre Dès que vous supprimez un élément déjà pesé, le symbole Moins « - » ainsi que le poids de l’élément en question s’affichent. Appuyez brièvement sur la touche pour Appuyez de façon répétée sur la touche TARE éteindre le produit. Si aucun mouvement n’est afin d’afficher le poids des éléments enregistré...
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux le produit pourrait être endommagé. d’emballage sont recyclables et relèvent de la res- Nettoyez le produit avec un chiffon non pelu- ponsabilité...
  • Seite 30 garantie qui restait à courir. Cette période court à l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- compter de la demande d‘intervention de l‘ache- deur et que ce dernier a accepté. teur ou de la mise à disposition pour réparation Article L217-12 du Code de la consom- du bien en cause, si cette mise à...
  • Seite 31: Faire Valoir Sa Garantie

    Tout dommage ou défaut déjà présent au moment En cas de dysfonctionnement du produit, ou de de l’achat doit être signalé immédiatement après tout autre défaut, contactez en premier lieu le ser- le déballage du produit. vice après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
  • Seite 32 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 35 Inleiding ........................... Pagina 35 Correct en doelmatig gebruik ....................Pagina 36 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 36 Technische gegevens ........................Pagina 36 Omvang van de levering ......................Pagina 36 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies ....................
  • Seite 33: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Verschillende types en merken niet Gelijkstroom/-spanning door elkaar gebruiken Het CE-teken bevestigt de conformiteit Nieuwe en gebruikte batterijen niet met de voor het product van toepas- door elkaar gebruiken sing zijnde EU-richtlijnen. Buiten het bereik van kinderen Niet opladen opbergen Houd batterijen uit de buurt van...
  • Seite 34: Correct En Doelmatig Gebruik

    Correct en doelmatig gebruik Technische gegevens Dit product is bedoeld voor het wegen en door- Max. meetbereik: Weegvlak 1: wegen van huishoudelijke hoeveelheden levens- 5000 g/176 oz/11 lb/ middelen, sieraden, munten, kruiden enz. Het 5000 ml/175 fl’oz/5 kg product is uitsluitend bestemd voor het gebruik in Weegvlak 2: privé-huishoudens en mag niet in medische of 500,00 g/17,64 oz/...
  • Seite 35: Veiligheidsinstructies

    Het product bevat kwetsbare elektronische Veiligheidsinstructies componenten. Daarom is het mogelijk dat het door radiografische apparaten in de directe BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN omgeving wordt verstoord. Dit kunnen bijv. mo- AANWIJZINGEN VOOR LATER! biele telefoons, draadloze babyfoons, CB-zen- ders, radiografische besturingen/andere Algemene afstandsbedieningen en magnetrons zijn.
  • Seite 36 dood. Ernstige inwendige verbrandingen kun- DRAAG VEILIGHEIDSHAND- SCHOENEN! Lekkende of bescha- nen binnen 2 uur na het inslikken optreden. EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet digde batterijen/accu‘s kunnen in oplaadbare batterijen nooit op. geval van huidcontact chemische brandwon- Sluit de batterijen/accu‘s niet kort den veroorzaken.
  • Seite 37: Voor De Ingebruikname

    Voor de ingebruikname Leg de te wegen voorwerpen op het weeg- vlak . Het numerieke display Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het toont het gewicht van de te wegen voorwerpen. product. Draai het product om en leg het op een zachte Doorwegen ondergrond om krassen op het oppervlak te vermijden.
  • Seite 38: Maateenheid Veranderen

    Storingen verhelpen 200g 200g Als het display bij het inschakelen van het pro- duct één van de beide symbolen ‘T’ ( ) of 200g 200g ‘-’ ( ) of een getal aangeeft, kunt u dit door het indrukken van het bedieningsvlak resetten.
  • Seite 39: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Dompel het product nooit onder in water of in andere vloeistoffen. Anders kan het product Het product, waaronder het toebehoren, en de beschadigd raken. verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled Reinig het product met een iets vochtige, pluis- en zijn onderhevig aan een uitgebreide verant- vrije doek.
  • Seite 40: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de het artikelnummer (IAN 503589_2504) als be- datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs wijs van aankoop bij de hand. van aankoop op een veilige plek aangezien dit Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge- document nodig is als bewijs.
  • Seite 41 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 44 Wstęp ............................Strona 44 Użycie zgodne z przeznaczeniem .....................Strona 45 Opis części ...........................Strona 45 Dane techniczne ..........................Strona 45 Zakres dostawy ..........................Strona 45 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 46 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 46 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ............Strona 47 Przed uruchomieniem ....................Strona 48 Wymiana baterii ..........................Strona 48...
  • Seite 42: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Nie należy mieszać różnych typów Prąd stały/napięcie stałe i marek Znak CE potwierdza zgodność Nie mieszać ze sobą nowych z dyrektywami UE mającymi i zużytych baterii zastosowanie do tego produktu. Przechowywać poza zasięgiem dzieci Nie ładować Baterie należy przechowywać Nie wrzucać...
  • Seite 43: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z Wyświetlacz LCD dla powierzchni waże- przeznaczeniem nia 2 (rys. D): Wskaźnik jednostki Znak minusa „-“ Niniejszy produkt przeznaczony jest do ważenia Wskaźnik nume- Symbol TARE „T“ oraz doważania normalnych ilości artykułów spo- ryczny żywczych, biżuterii, monet, przypraw itp. Ten pro- dukt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania Dane techniczne w prywatnych gospodarstwach domowych i nie...
  • Seite 44: Wskazówki Bezpieczeństwa

    – polem magnetycznym, Wskazówki – wilgoć. bezpieczeństwa W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem produktu. WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZ- Produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Dlatego możliwe jest jego zakłócanie przez PIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY ZA- CHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ! znajdujące się w jego bezpośrednim pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe.
  • Seite 45: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    Wskazówki z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast bezpieczeństwa dla przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! baterii/akumulatorów Wylane ciecze z baterii można usunąć suchą, chłonną szmatką. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory ZAKŁADAĆ RĘKAWICE należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przy- OCHRONNE! Wylane lub uszko- padku połknięcia należy natychmiast udać...
  • Seite 46: Przed Uruchomieniem

    Przed uruchomieniem Doważanie Należy całkowicie usunąć materiał opakowa- Jeśli przy włączonym produkcie dotknie się nia z produktu. powierzchni przełączania TARE Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, wskaźnik numeryczny zmieni wska- aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Usu- zywaną wartość na „0“. Pokaże się symbol nąć...
  • Seite 47: Zmiana Jednostki Masy

    Zmiana jednostki masy Kody błędów: = Baterie są za słabe, aby używać produktu. Produkt pokazuje ciężar w urzędowej europejskiej Wymienić baterie (patrz akapit „Wymiana ba- jednostce masy „g“ (gram), ale także w tradycyj- terii“). nych jednostkach ważenia „oz“ (uncja, 1 oz ≈ 28,35 g) = Produkt jest przeciążony.
  • Seite 48: Utylizacja

    Utylizacja spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponow- nego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształ- znych dla środowiska, które można przekazać do tuje się postawy, które wpływają na zachowanie utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania su- wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko na- rowców wtórnych.
  • Seite 49: Gwarancja

    Gwarancja Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi gwarancji rozpoczyna się na nowo. wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetesto- wane przed dostawą. W przypadku wad materiało- Sposób postępowania w wych lub produkcyjnych przysługują...
  • Seite 50 Legenda použitých piktogramů ................Strana 53 Úvod .............................Strana 53 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 54 Popis dílů ............................Strana 54 Technická data ..........................Strana 54 Obsah dodávky ...........................Strana 54 Bezpečnostní pokyny ....................Strana 55 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..................Strana 55 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..............Strana 55 Před uvedením do provozu ..................Strana 56 Výměna baterií...
  • Seite 51: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/stejnosměrné Nekombinujte různé typy a značky napětí Značka CE vyjadřuje soulad Nekombinujte nové a použité s příslušnými směrnicemi EU, baterie které se vztahují na tento výrobek. Uchovávat mimo dosah dětí Nenabíjejte Chraňte baterie před vodou a Nevhazovat do ohně...
  • Seite 52: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Použití ke stanovenému účelu Technická data Tento výrobek je určen k vážení a dovažování běž- Max. rozsah měření: Vážicí plocha 1: ného množství potravin v domácnosti, šperků, mincí, 5000 g/176 oz/11 lb/ koření apod. Výrobek je určený jen pro privátní, 5000 ml/175 fl’oz/5 kg domácí...
  • Seite 53: Bezpečnostní Pokyny

    jinými přístroji, které přenášejí rádiové signály Bezpečnostní pokyny a jsou v jeho bezprostřední blízkosti. Mohou to být mobilní telefony, obousměrné vysílačky, USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ vysílačky CB, rádiové dálkové ovladače/jiné POKYNY A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST! dálkové ovladače a mikrovlnná zařízení. Jest- liže se objeví...
  • Seite 54: Před Uvedením Do Provozu

    nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, Nebezpečí poškození výrobku nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí. Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu- Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory látoru! do ohně ani do vody. Nasazujte baterie nebo akumulátory podle Nevystavujte baterie nebo akumulátory me- označení...
  • Seite 55: Obsluha

    Otevřete přihrádku na baterie a vyměňte Postupně stiskněte tlačítko TARE nebo baterie tak, jak je patrné na obrázku B. abyste mohli zobrazit příslušnou hmotnost dal- Upozornění: Dbejte přitom na správnou ších, nově přidaných předmětů. Důležité! Předměty na váze nikdy nesmějí polaritu. Polarita je vyznačená na víčku při- hrádky na baterie překročit 5 kg pro vážicí...
  • Seite 56: Vypnutí

    Pro přepnutí jednotky se krátce dotkněte tlačítka UNIT nebo . Zobrazení jednotek nebo se po každém dotyku mění na následující zde Upozornění: Výrobek obsahuje citlivé elektro- uvedenou jednotku vážení: nické součástky. Proto může být rušen i jinými vý- g → oz → lb:oz → ml → fl’oz → kg robky pracujícími s rádiovými signály v jeho blízkosti.
  • Seite 57: Záruka

    Záruka O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kva- lity a před dodáním pečlivě otestován. V případě V zájmu ochrany životního prostředí vy- materiálních nebo výrobních vad máte zákonná sloužilý...
  • Seite 58: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (IAN 503589_2504) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- tulní...
  • Seite 59 Legenda použitých piktogramov ................Strana 62 Úvod .............................Strana 62 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 63 Popis častí .............................Strana 63 Technické údaje ...........................Strana 63 Rozsah dodávky ..........................Strana 63 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 64 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..................Strana 64 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií .......Strana 65 Pred uvedením do prevádzky ................Strana 66 Výmena batérií...
  • Seite 60: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Nekombinujte rôzny typy a značky Jednosmerný prúd/napätie batérií Značka CE uvádza zhodu s prísluš- nými smernicami EÚ platnými pre Nemiešajte nové a použité batérie tento výrobok. Skladujte mimo dosahu detí Nenabíjajte Batérie uchovávajte mimo dosahu Nehádžte do ohňa vody a nadmernej vlhkosti.
  • Seite 61: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Používanie v súlade s Technické údaje určeným účelom Max. rozsah Vážiaca plocha 1: Tento výrobok je určený na váženie a dovažovanie merania: bežných množstiev potravín, šperkov, mincí, kore- 5000 g/176 oz/11 lb/ nín atď. Výrobok je určený výlučne na používanie 5000 ml/175 fl’oz/5 kg Vážiaca plocha 2: v súkromných domácnostiach a nesmie sa použí-...
  • Seite 62: Bezpečnostné Upozornenia

    – magnetickému okoliu, Bezpečnostné – vlhkosti. upozornenia V opačnom prípade hrozí poškodenie produktu. Produkt obsahuje citlivé elektronické súčiastky. VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A Preto je možné, že ho rádiové prenosové za- riadenia v bezprostrednej blízkosti budú rušiť. POKYNY SI USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE! Môžu to byť...
  • Seite 63: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Akumulátorových Batérií

    Bezpečnostné chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté upozornenia týkajúce sa miesta väčším množstvom čistej vody a okam- batérií/akumulátorových žite vyhľadajte lekára! batérií Kvapaliny vytečené z batérie môžete odstrá- niť suchou, savou handričkou. NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽI- NOSTE OCHRANNÉ RUKA- VOTA! Batérie/akumulátorové batérie držte VICE! Vytečené...
  • Seite 64: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred uvedením do prevádzky Dovažovanie Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Ak sa pri zapnutom výrobku dotknete tlačidla Otočte výrobok a položte ho na mäkkú pod- TARE alebo zmení sa numerický disp- ložku, aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. alebo zo zobrazenej hodnoty na Odstráňte izolačné...
  • Seite 65: Zmena Meracej Jednotky

    Zmena meracej jednotky Chybové kódy: = Batérie sú príliš slabé na prevádzku vý- Produkt zobrazuje hmotnosť v úradnej európskej robku. Vymeňte batérie (pozri časť „Výmena meracej jednotke „g“ (gram), ale i v tradičných batérií“). vážiacich jednotkách „oz“ (unca, 1 oz ≈ 28,35 g) = Výrobok je preťažený.
  • Seite 66: Likvidácia

    Likvidácia Nesprávna likvidácia batérií/ akumulátorových batérií ničí ži- Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré votné prostredie! môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať je- Všímajte si prosím označenie obalo- dovaté...
  • Seite 67: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Servis Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poško- dený alebo nesprávne používaný alebo udržia- vaný. Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné E-pošta: owim@lidl.sk chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú...
  • Seite 68 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 71 Introducción .......................... Página 71 Uso adecuado ..........................Página 72 Descripción de los componentes ....................Página 72 Características técnicas ......................Página 72 Contenido de entrega ........................ Página 72 Indicaciones de seguridad ..................Página 73 Indicaciones generales de seguridad ..................
  • Seite 69: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados No mezclar tipos y marcas Corriente/tensión continua diferentes. El marcado CE atestigua la conformi- dad con las normativas de la UE No mezclar pilas nuevas y usadas. aplicables al producto. Mantener fuera del alcance de No cargar. los niños.
  • Seite 70: Uso Adecuado

    Uso adecuado Características técnicas Este producto está diseñado para pesar y añadir Rango de Superficie de pesaje 1: pequeñas cantidades de alimentos, joyas, mone- medición máx.: das, especias y otros artículos de uso doméstico. 5000 g/176 oz/11 lb/ Este producto está diseñado únicamente para su 5000 ml/175 fl’oz/5 kg Superficie de pesaje 2: uso en entornos privados y no puede emplearse...
  • Seite 71: Indicaciones De Seguridad

    – a la humedad. Indicaciones de seguridad De lo contrario, el producto podría dañarse. El producto contiene componentes electróni- ¡GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E IN- cos sensibles. Por ello, podría sufrir interferen- DICACIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS cias por otros equipos de radiotransmisión que CONSULTAS! se encuentren en las proximidades.
  • Seite 72: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    Puede eliminar el líquido de pila derramado con Indicaciones de seguridad un paño seco y absorbente. sobre las pilas/baterías ¡UTILICE GUANTES DE SEGU- RIDAD! Las pilas/baterías sulfata- ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pi- das o dañadas pueden provocar las/baterías fuera del alcance de los niños. abrasiones al entrar en contacto con la piel.
  • Seite 73: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Antes de la puesta en Coloque los objetos que desee pesar sobre funcionamiento la superficie de pesaje . La pantalla numérica indica el peso de los obje- Retire completamente el material de embalaje tos a pesar. del producto. Gire el producto y apóyelo sobre una base Pesaje adicional suave para evitar arañazos en su superficie.
  • Seite 74: Modificar Unidad De Medida

    Solucionar problemas 200g 200g Si, al encender el producto, la pantalla LCD muestra uno de los símbolos «T» ( ), «–» 200g 200g ) o valores numéricos, restablézcalo pul- sando el botón Modificar unidad de medida Códigos de error: = Las pilas están gastadas para que el pro- El producto muestra el peso en la unidad de me- ducto funcione.
  • Seite 75: Eliminación

    Limpie el producto con un paño suave libre responsabilidad extendida del fabricante. De- de pelusas, ligeramente humedecido. En caso séchelos por separado siguiendo la información de suciedad intensa, puede humedecer el paño ilustrada de recogida selectiva para un mejor tra- también con agua ligeramente jabonosa.
  • Seite 76: Tramitación De La Garantía

    Todos los daños o defectos ya presente en el mo- Puede enviarnos el producto defectuoso libre de mento de la compra deben informarse inmediata- franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket mente tras desembalar el producto. de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que Si el producto presenta defectos de material o fa- le indicamos.
  • Seite 77 Forklaring af de anvendte piktogrammer ............. Side 80 Indledning ..........................Side 80 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 81 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 81 Tekniske data........................... Side 81 Leverede dele ..........................Side 81 Sikkerhedsanvisninger ....................Side 82 Generelle sikkerhedsanvisninger ....................Side 82 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer.................
  • Seite 78: Forklaring Af De Anvendte Piktogrammer

    Forklaring af de anvendte piktogrammer Brug ikke forskellige typer Jævnstrøm/-spænding og mærker sammen CE-mærket indikerer at produktet er Bland ikke nye og brugte batterier i overensstemmelse med relevante med hinanden EU-direktiver gældende for produktet. Opbevares uden for børns Må ikke oplades rækkevidde Hold batterierne på...
  • Seite 79: Formålsbestemt Anvendelse

    Formålsbestemt anvendelse Tekniske data Produktet er beregnet til vejning og tilvejning af Maks. måleområde: vejeflade 1: gængse mængder af fødevarer, smykker, mønter, 5000 g/176 oz/11 lb/ krydderier osv. Produktet er udelukkende bestemt 5000 ml/175 fl’oz/5 kg til brug i private husholdninger og må ikke anven- vejeflade 2: des indenfor medicinske eller kommercielle områ- 500,00 g/17,64 oz/...
  • Seite 80: Sikkerhedsanvisninger

    umiddelbar nærhed. Disse kan f.eks. være mo- Sikkerhedsanvisninger biltelefoner, radiotelefoner, CB-radioer, radio- fjernbetjeninger/andre fjernbetjeninger og ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG VEJLED- mikrobølgeapparater. Hvis der er fejlvisninger NINGER SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG! i displayet, skal sådanne apparater fjernes fra produktets umiddelbare omgivelser. Generelle Elektromagnetiske forstyrrelser/højfrekvent in- sikkerhedsanvisninger...
  • Seite 81: Inden Ibrugtagning

    Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk be- Rengør kontakter ved batteriet/det genopla- lastning. delige batteri og i batterirummet før ilægnin- Fjern tomme batterier/genopladelige batterier gen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind! fra produktet, og sørg for en sikker bortskaffelse. Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra Genopladelige batterier skal fjernes fra pro- produktet.
  • Seite 82: Betjening

    Betjening Fjern delvist vejede genstande Stil produktet til vejning på et fast, vandret og Når du ved tændt produkt rører ved kontakt- jævnt underlag. fladen TARE eller , skifter den numeri- ske visning eller fra den viste værdi til værdien ”0”. Tare-symbolet ”T” eller Vejning vises.
  • Seite 83: Sluk

    Henvisning: Produktet indeholder følsomme g → oz → lb:oz → ml → fl’oz → kg elektroniske byggedele. Derfor er det muligt, at det forstyrres gennem radiosendeapparater, der befinder sig i umiddelbar nærhed. Optræder der fejlvisninger i LC-displayet , skal De fjerne så- g →...
  • Seite 84: Garanti

    Garanti For miljøets skyld, så må produktet al- drig smides ud sammen med hushold- ningsaffaldet, når det er udtjent, men Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvali- skal afleveres til en fagmæssig korrekt tetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. bortskaffelse. De kan informere Dem I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du vedrørende opsamlingssteder og deres i medfør af loven gøre krav gældende over for...
  • Seite 85: Afvikling Af Garantisager

    Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 503589_2504) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnum- rene er angivet på typeskiltet, ved en indgrave- ring, på...
  • Seite 86 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 89 Introduzione ......................... Pagina 89 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................Pagina 90 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 90 Specifiche tecniche ........................Pagina 90 Contenuto della confezione ....................... Pagina 90 Avvertenze di sicurezza ..................... Pagina 91 Avvertenze generali in materia di sicurezza ................
  • Seite 87: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Non mischiare tipi e marche Tensione/corrente continua diverse di batterie Il marchio CE indica la conformità Non mescolare le batterie nuove con le rilevanti direttive UE applicabili con quelle usate a questo prodotto. Tenere fuori dalla portata dei bambini Non ricaricare Tenere le batterie lontano da Non gettare nel fuoco...
  • Seite 88: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Utilizzo conforme alla Specifiche tecniche destinazione d’uso Intervallo max. Superficie di pesatura 1: Questo prodotto è progettato per la pesatura e la di misurazione: taratura di alimenti, gioielli, monete, spezie e così 5000 g/176 oz/11 lb/ via per una quantità ad uso domestico. Il prodotto 5000 ml/175 fl’oz/5 kg Superficie di pesatura 2: è...
  • Seite 89: Avvertenze Di Sicurezza

    – all’umidità. Avvertenze di sicurezza In caso contrario, il prodotto potrebbe subire danni. CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE Il prodotto contiene componenti elettronici AVVERTENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI sensibili. È quindi possibile che subisca le in- CONSULTAZIONI FUTURE! terferenze di apparecchi a trasmissione radio posti nelle immediate vicinanze.
  • Seite 90: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/Accumulatori

    del liquido dalle batterie/dagli accumulatori! Avvertenze di sicurezza Sciacquare subito le aree colpite con acqua per batterie/accumulatori pulita e consultare immediatamente un medico! È possibile rimuovere il liquido della batteria PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/ fuoriuscito con un panno asciutto e assorbente. gli accumulatori fuori dalla portata dei bam- INDOSSARE GUANTI PRO- TETTIVI! Batterie e accumulatori...
  • Seite 91: Prima Della Messa In Funzione

    che le batterie sono state ingerite o sono finite nel corpo. Prima della messa in funzione Collocare gli oggetti da pesare sulla superfi- cie di pesatura . L’indicatore nume- Rimuovere dal prodotto l’intero materiale di rico indica il peso degli oggetti da imballaggio.
  • Seite 92: Modifica Dell'unità Di Misura

    Premere continuatamente il tasto TARE di pesatura non registra alcun movi- in modo tale da visualizzare il relativo peso mento nell’arco di 3 minuti e nessun tasto viene degli oggetti rimossi. toccato, il prodotto si spegne automaticamente. 200g 200g Risoluzione degli errori 200g 200g Se all’accensione del prodotto il display LCD...
  • Seite 93: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. In caso contrario, si potrebbe Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imbal- danneggiare il prodotto. laggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità Pulire il prodotto con un panno privo di peluc- estesa del produttore.
  • Seite 94: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Gestione dei casi in garanzia Questo prodotto è garantito per 3 anni con de- correnza dalla data di acquisto. La garanzia de- corre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino Per garantire un rapido disbrigo delle proprie originale in un posto sicuro perché questo docu- pratiche, seguire le istruzioni seguenti: mento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto.
  • Seite 95 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 98 Bevezető ...........................Oldal 98 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 99 Alkatrészleírás ..........................Oldal 99 Műszaki adatok ...........................Oldal 99 A csomagolás tartalma ........................Oldal 99 Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 100 Általános biztonsági tudnivalók ....................Oldal 100 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ............Oldal 100 Az üzembe helyezés előtt ..................Oldal 101 Az elemek cseréje ........................Oldal 102...
  • Seite 96: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Ne használjon egyszerre külön- Egyenáram/-feszültség böző típusú és márkájú elemeket! A CE-jelzés a termékre vonatkozó re- Ne használjon egyszerre új és leváns EU-irányelvek betartását jelöli. használt elemeket! Gyermekek elől elzárva tartandó! Ne töltse! Tartsa távol az elemeket víztől és Ne dobja tűzbe! túlzott nedvességtől! Ne helyezze be helytelenül!
  • Seite 97: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Ez a termék az élelmiszerek, ékszerek, érmék, Max. mérési mérőfelület 1: fűszerek, stb. háztartásban szokásos mennyiségé- tartomány: nek mérésére és hozzámérésére alkalmas. A termék 5000 g/176 oz/11 lb/ kizárólag magánháztartásokban történő haszná- 5000 ml/175 fl’oz/5 kg mérőfelület 2: latra készült és nem használható...
  • Seite 98: Biztonsági Tudnivalók

    A termék érzékeny elektronikus alkatrészeket Biztonsági tudnivalók tartalmaz. Ezért előfordulhat, hogy a közvet- len közelben lévő, rádióhullámokat sugárzó GONDOSAN ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZ- készülékek zavarják. Ilyen készülékek lehet- TONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS ÚTMUTATÁST A nek pl. a mobiltelefonok, rádió adó-vevők, JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! CB-rádiókészülékek, távvezérlők/más távirá- nyítók és mikrohullámú...
  • Seite 99: Az Üzembe Helyezés Előtt

    belül a lenyelés után súlyos égési sérülések Távolítsa el az elemeket/akkukat, ha hosszabb léphetnek fel. ideig nem használja a terméket. ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne A termék sérülésének veszélye töltse a nem feltölthető elemeket. Az elemeket/akkukat tilos rövidre Kizárólag a megadott típusú elemeket/akkukat zárni és/vagy felnyitni.
  • Seite 100: Az Elemek Cseréje

    Az elemek cseréje „0“ értékre vált. Megjelenik a TARE „T” vagy jel. Fordítsa meg a terméket és tegye egy puha Amint újabb mérendő tételeket ad hozzá, a felületre, hogy elkerülje a felület összekarcoló- numerikus kijelző vagy mutatja a hoz- dását. Nyissa ki az elemrekeszt , és cse- záadott tételek súlyát.
  • Seite 101: Kikapcsolás

    (Uncia, 1 oz ≈ 28,35 g), vagy „lb’oz“-ban (Font: Hibakódok: Uncia, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g) is mutatja. = Az elemek túl gyengék, a termék működte- Víz térfogatának méréséhez a termék a tömegből téséhez. Cserélje ki az elemeket lásd „Az ele- kiszámítja annak térfogatát az európai egyezmé- mek cseréje“...
  • Seite 102: Mentesítés

    Mentesítés Környezeti károk az elemek/ akkuk hibás megsemmisítése A csomagolás környezetbarát anyagokból ké- következtében! szült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak A hulladék elkülönítéséhez vegye figye- és ezért különleges kezelést igénylő...
  • Seite 103: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Szerviz A garancia megszűnik, ha a terméket megrongál- ták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. Szerviz Magyarország Tel.: 0680021225 A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonat- E-mail: owim@lidl.hu kozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a ter- mékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó...

Diese Anleitung auch für:

503589 2504

Inhaltsverzeichnis