Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 479746 2410 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest 479746 2410 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Digitale küchenwaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 479746 2410:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
  D IGITAL KITCHEN SCALES
  D IGITAL KITCHEN SCALES
  O peration and safety notes
  D IGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA
  N avodila za upravljanje in varnostna opozorila
  D IGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
  P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 479746_2410
  D IGITÁLIS KONYHAMÉRLEG
  K ezelési és biztonsági utalások
  D IGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
  P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
  D IGITALE KÜCHENWAAGE
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 479746 2410

  • Seite 1   D IGITAL KITCHEN SCALES   D IGITAL KITCHEN SCALES   D IGITÁLIS KONYHAMÉRLEG   O peration and safety notes   K ezelési és biztonsági utalások   D IGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA   D IGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA   N avodila za upravljanje in varnostna opozorila  ...
  • Seite 3 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 39 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 50 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 HG13144A-C 1X3V CR2032...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ....................................Page 6 Introduction ..........................................Page 6 Proper use ............................................Page 6 Description of parts ........................................Page 6 Technical data ..........................................Page 6 Scope of delivery ........................................Page 7 Safety notices .........................................Page 7 General safety instructions ....................................Page 7 Safety instructions for batteries  /   r echargeable batteries......................Page 8 Notes for coin ...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    Proper use List of pictograms used Direct current/voltage This product is designed to weigh out and tare quantities of food. The product is designed only CE mark indicates conformity with for use in private household and must not be used relevant EU directives applicable for in medicinal or commercial areas.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    unsupervised with the packaging Manufactured by: Lidl Stiftung & Co. KG, Stiftsbergstr. 1 material. The packaging material DE-74167 Neckarsulm, represents a danger of suffocation. GERMANY Children frequently underestimate E-Mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com the dangers. Always keep children away from the packaging material. Scope of delivery This product can be used by children aged from 8 years and...
  • Seite 8: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    These can damage the product. not detrimentally affected by this This product has delicate elec- product. tronic components. This means Clean the product as recom- that if it is placed near an object mended (see section “Cleaning that transmits radio signals, it could and care“).
  • Seite 9 Do not exert mechanical loads to You can remove leaked battery batteries/rechargeable batteries. fluids with a dry, absorbent cloth. WEAR PROTECTIVE Remove exhausted batteries/ GLOVES! Leaked or rechargeable batteries from the product and ensure their safe damaged batteries/rechargeable disposal. batteries can cause burns on con- Rechargeable batteries are to be tact with the skin.
  • Seite 10: Notes For Coin/Button Cell Batteries

    battery and in the battery com- If the battery compartment does partment before inserting! not close securely, stop using the Remove exhausted batteries/ product and keep it away from rechargeable batteries from the children. product immediately. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek Notes for coin/button cell...
  • Seite 11: Before First Use

    • be quieter or more clingy than might have been swallowed or usual or otherwise “not themselves”; placed inside any part of the • lose their appetite or have a reduced body, seek immediate medical appetite; and attention. • not want to eat solid food/be unable to eat solid food.
  • Seite 12: Operation

    Operation Important! Be sure never to add more than 5 kg to the weighing surface . Overloading the Set the product on a solid, level and flat surface product can damage it. to weigh. Changing the measuring unit Weighing The product will display the weight in the official Note: Always place the object you wish to weigh European measuring unit “g“...
  • Seite 13: Cleaning And Care

    • “T”; or 5. You could place the item you wish to weigh • “-“ symbol; or onto the product. • the numerical display showing any weight = The product has memory features of the previous Note: If is shown again, it means the overload is weight before switching off the product and greater than the max.
  • Seite 14: Disposal

    Disposal you should dispose of used batteries/rechargeable batteries at a local collection point. The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recy- Warranty cling facilities. Observe the marking of the packaging The product has been manufactured to strict quality materials for waste separation, which are guidelines and meticulously examined before de- marked with abbreviations (a) and...
  • Seite 15: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 479746_2410) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 16 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ......................Oldal 17 Bevezető ............................................Oldal 17 Rendeltetésszerű használat ...................................Oldal 17 Alkatrészleírás ..........................................Oldal 17 Műszaki adatok ........................................Oldal 17 A csomagolás tartalma ......................................Oldal 18 Biztonsági utasítások ....................................Oldal 18 Általános a biztonságra vonatkozó utalások ...........................Oldal 18 Az elemekre  /   a kkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók .....................Oldal 19 Tudnivalók gombelemekhez ..................................Oldal 21 Nem nyilvánvaló...
  • Seite 17: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Rendeltetésszerű használat Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Ez a termék az élelmiszerek háztartásban szokásos Egyenáram/-feszültség mennyiségének mérésére és hozzámérésére alkal- mas. A termék kizárólag magánháztartásokban tör- A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU irányelveknek való megfelelést ténő használatra készült és nem használható orvosi, tanúsítja.
  • Seite 18: A Csomagolás Tartalma

    felügyelet nélkül a csomagoló- Gyártja: Lidl Stiftung & Co. KG, Stiftsbergstr. 1 anyagokkal. A csomagolóanyagok DE-74167 Neckarsulm, által fulladásveszély áll fenn. A GERMANY gyermekek gyakran lebecsülik a E-mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com veszélyeket. Mindig tartsa a gye- rekeket a csomagolóanyagoktól A csomagolás tartalma távol.
  • Seite 19: Az Elemekre/Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    – mágneses környezetnek, Használatbavétel előtt ellenőrizze, – nedvességnek. hogy nem sérült-e a termék. Ne Különben a termék megsérülhet. üzemeljen be sérült készüléket. ÉLELMISZEREKRE NÉZVE A termék érzékeny elektronikus BIZTONSÁGOS! alkatrészeket tartalmaz. Ezért lehet- séges, hogy a közvetlen közelben A termék nincs hátrányos hatással levő, rádióhullámokat sugárzó...
  • Seite 20 hető elemeket. Az elemeket/ak- gárzás, amelyek hatással lehetnek kukat tilos rövidre zárni és/vagy az elemekre/akkukra. felnyitni. Annak következménye Ha az elemek/akkumulátorok túlhevülés, tűzveszély vagy a kiha- kifolytak, kerülje el bőr, a szemek sadásuk lehet. és a nyálkahártyák vegyszerekkel Soha ne dobja az elemeket/ való...
  • Seite 21: Tudnivalók Gombelemekhez

    Behelyezés előtt tisztítsa meg az sérülések jelentkezhetnek. Azon- elem/akkumulátor és az elemre- nal forduljon orvoshoz. kesz érintkezőit egy száraz, szösz- Ha az elemrekesz nem záródik mentes kendővel vagy fültisztító biztonságosan, ne használja to- pálcikával! vább a terméket, és tartsa gyer- A lemerült elemeket/akkukat hala- mekektől elzárva.
  • Seite 22: Az Üzembe Helyezés Előtt

    • fáj a hasa, a mellkasa vagy a torka; FIGYELMEZTETÉS! • fáradt vagy letargikus; ELEMEKET GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA TÁROLJA! • csendesebb vagy ragaszkodóbb Lenyelésük vegyi égési sérüléseket, a lágyszövetek perforálását és halált okozhat. A lenyelés után 2 órával sú- a szokásosnál, vagy más módon lyos égési sérülések jelentkezhet- nek.
  • Seite 23: Használat

    Nyissa ki a termék hátoldalán található elemre- UNIT kapcsolófelületek enyhe megnyomása. keszt Túl erős nyomás esetén a termék megbillenhet. Távolítsa el az elhasznált elemet. Helyezzen további mérendő anyagot a ter- Helyezzen az elemrekeszbe egy új, mékre. Azután a numerikus kijelző csak a mé- CR2032-es típusú...
  • Seite 24: Kikapcsolás

    Kikapcsolás = A termék túlterhelt. A kapcsolófelület /TARE kb. 3 másodpercig = 1. Távolítsa el a fölösleges súlyt. tartó megnyomásával kikapcsolja a terméket. 2. Helyezze vissza a terméket úgy, hogy a kap- Ha a mérőfelületen 3 percig nem történik csolófelület UNIT kb.
  • Seite 25: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket/akku- Tudnivaló: Tároláshoz a terméket az akasztók kat és/vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon segítségével felakaszthatja (lásd C- ábra). keresztül. Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
  • Seite 26: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Szerviz terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a Szerviz Magyarország helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicse- rélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a kar- bantartást.
  • Seite 27 Legenda uporabljenih piktogramov ..........................Stran 28 Uvod ..............................................Stran 28 Predvidena uporaba ......................................Stran 28 Opis delov ...........................................Stran 28 Tehnični podatki ........................................Stran 28 Obseg dobave ........................................Stran 29 Varnostni napotki ......................................Stran 29 Splošni varnostni napotki ....................................Stran 29 Varnostni napotki za baterije  /   a kumulatorje ............................Stran 30 Napotki za gumbne baterije ..................................Stran 32 Ne očitni simptomi, ki se lahko pojavijo ob zaužitju baterij ....................Stran 32 Pred začetkom uporabe...
  • Seite 28: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Predvidena uporaba Legenda uporabljenih piktogramov Ta izdelek je primeren za tehtanje in tariranje običaj- Enosmerni tok/enosmerna napetost nih gospodinjskih količin živil. Izdelek je namenjen izključno za uporabo v zasebnem gospodinjstvu in Znak CE potrjuje skladnost z EU-direkti- ga ni dovoljeno uporabljati na zdravstvenih ali ko- vami, ki zadevajo izdelek.
  • Seite 29: Obseg Dobave

    z embalažnim materialom. Obstaja Izdeluje: Lidl Stiftung & Co. KG, Stiftsbergstr. 1 nevarnost zadušitve z embalažnim DE-74167 Neckarsulm, materialom. Otroci pogosto GERMANY podcenjujejo nevarnost. Otrok E-naslov: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com ne pustite v bližino embalažnega materiala. Obseg dobave Izdelek lahko uporabljajo otroci od 8.
  • Seite 30: Varnostni Napotki Za Baterije/Akumulatorje

    – magnetni okolici, izmenjavo podatkov, kar lahko – vlagi. povzroči napake na zaslonu LCD V nasprotnem primeru se izdelek Pred prvo uporabo preverite, ali lahko poškoduje. so na izdelku morebitne po- Izdelek vsebuje občutljive elek- škodbe. Nikoli ne uporabljajte iz- tronske sestavne dele.
  • Seite 31 videne za polnjenje, nikoli znova na baterije/akumulatorje, npr. na ne polnite. Ne povzro- čite krat- radiatorju/neposredni sončni kega stika baterij/akumulatorjev svetlobi. in/ali jih odpirajte. Posledice so Če baterije/akumulatorji iztečejo, lahko pregretje in nevarnost preprečite stik kemikalij s kožo, požara, lahko jih tudi raznese. z očmi in s sluznicami! Prizadeta Baterij/akumulatorjev nikoli ne mesta takoj sperite s čisto vodo in...
  • Seite 32: Napotki Za Gumbne Baterije

    polarnosti (+) in (-) na bateriji/ zaužitju lahko pride do hudih akumulatorju in izdelku. opeklin. Takoj poiščite zdravniško Pred vstavljanjem očistite kon- pomoč. takte baterije/akumulatorja in v Če se predalček za baterije ne predalčku za baterije s suho krpo, zapira varno, prenehajte z upo- ki ne pušča vlaken ali z vatirano rabo izdelka in ga shranite zunaj palčko!
  • Seite 33: Pred Začetkom Uporabe

    • imel bolečine v trebuhu, v prsih ali v OPOZORILO! grlu; BATERIJE SHRANITE ZUNAJ DOSEGA OTROK! • bil utrujen ali letargičen; Zaužitje lahko povzroči kemične opekline, perforacije mehkega tkiva in smrt. V 2 urah po zaužitju lahko pride do hudih opeklin. •...
  • Seite 34: Uporaba

    Odstranite eventualno izrabljeno baterijo. Na izdelek dodajte še dodatni material za teh- Vstavite baterijo tipa CR2032 v predalček za tanje. Številčni prikaz sedaj prikaže maso baterije dodanega materiala za tehtanje. Napotek: Pri tem pazite na pravilno polarnost. Če z izdelka odstranite dodani material za tehtanje, spet kaže „0”.
  • Seite 35: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak = Napaka = Vzrok = Rešitev = Ko vklopite izdelek, prikazuje zaslon enega 4. Številčni prikaz prikazuje standardno enoto „0”. od naslednjih simbolov: • „T”; ali 5. Material za tehtanje lahko položite na izdelek. • simbol „-”; ali Napotek: Če je znova prikazano •...
  • Seite 36: Odstranjevanje

    Izdelka nikoli ne potopite v vodo ali drugo Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj tekočino. V nasprotnem primeru lahko izdelek z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene poškodujete. težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje Izdelek čistite z rahlo navlaženo krpo, ki ne z nevarnimi odpadki.
  • Seite 37: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA 00386 (0) 80 080 917 infofon@lidl.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemči- je proizvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo napake.
  • Seite 38 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko 15. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije in podatki, ki identificirajo blago za katerega potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brez- velja garancija se nahajajo na dveh ločenih plačno uporabo podobnega blaga.
  • Seite 39 Legenda použitých piktogramů .............................Strana 40 Úvod ..............................................Strana 40 Použití ke stanovenému účelu ...................................Strana 40 Popis dílů .............................................Strana 40 Technické údaje ........................................Strana 40 Obsah dodávky ........................................Strana 41 Bezpečnostní upozornění ................................Strana 41 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..............................Strana 41 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ........................Strana 42 Pokyny pro knoflíkové...
  • Seite 40: Legenda Použitých Piktogramů

    Použití ke stanovenému účelu Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/stejnosměrné Tento výrobek je určen k vážení a dovažování běž- napětí ného množství potravin v domácnosti. Tento výro- bek je určen jen pro privátní, domácí používání, Symbol CE potvrzuje shodu se směrni- nesmí se používat ve zdravotnictví nebo ke ko- cemi ES, příslušnými pro daný...
  • Seite 41: Obsah Dodávky

    ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH I Výrobce: Lidl Stiftung & Co. KG, VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte Stiftsbergstr. 1 DE-74167 Neckarsulm, děti nikdy samotné s obalovým GERMANY materiálem. Hrozí nebezpečí E-mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Obsah dodávky Chraňte neustále obalový materiál před dětmi.
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    – vlivům magnetického prostředí, Před uvedením do provozu – a vlhkosti. zkontrolujte výrobek, jestli není V opačném případě hrozí nebez- poškozený. Vadný výrobek pečí poškození výrobku. neuvádějte do provozu. BEZPEČNÉ PRO POTRA- Výrobek obsahuje citlivé elektro- nické díly. Proto může být rušen i VINY! Tento výrobek jinými výrobky pracujícími s rádi- neovlivňuje negativně...
  • Seite 43 neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebez- postižená místa dostatečným pečí požáru nebo jejich prasknutí. množstvím čisté vody a vyhle- Nikdy neházejte baterie nebo dejte lékařskou pomoc! akumulátory do ohně ani do vody. Vyteklé tekutiny z baterie můžete Nevystavujte baterie nebo aku- otřít suchým, sajícím hadrem. mulátory mechanickému zatížení.
  • Seite 44: Pokyny Pro Knoflíkové Baterie

    utěrkou, která nepouští vlákna, Pokud se domníváte, že došlo ke nebo vatovým tamponem! spolknutí baterií nebo že se do- Vybité baterie nebo akumulátory staly do těla, okamžitě vyhledejte ihned vyjměte z výrobku. lékařskou pomoc. Pokyny pro knoflíkové Symptomy, které mohou baterie nastat při spolknutí...
  • Seite 45: Před Uvedením Do Provozu

    • nechuť přijímat pevnou stravu/ne- nové i vybité baterie mimo do- schopnost přijímat pevnou stravu. sah dětí. Pokud se domníváte, že Druh a povaha těchto symptomů došlo ke spolknutí baterií nebo je variabilní a může být různá, při- že se dostaly do těla, okamžitě čemž...
  • Seite 46: Obsluha

    Obsluha Důležité! Nepokládejte nikdy na vážící plochu více než 5 kg zboží nebo surovin. Přetížením K vážení postavte výrobek na pevný, rovný a může dojít k poškození výrobku. vodorovný podklad. Změna jednotky vážení Vážení Výrobek ukazuje váhu v úředně stanovené, evropské Upozornění: Pokládejte předměty, které...
  • Seite 47: Čistění A Ošetřování

    • „T“; nebo 4. Na numerický ukazatel se opět zobrazí • „-“; nebo standardní jednotka „0“. • na numerický ukazatel se zobrazí libo- 5. Nyní můžete na výrobek umístit předmět, volný údaj o hmotnosti který chcete zvážit. = Výrobek ukládá poslední hmotnost před vypnutím výrobku, takže při zapnutí...
  • Seite 48: Zlikvidování

    Zlikvidování Záruka Obal se skládá z ekologických materiálů, které Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kva- můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren lity a před dodáním pečlivě otestován. V případě recyklovatelných materiálů. materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva Při třídění...
  • Seite 49: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (IAN 479746_2410) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Seite 50 Legenda použitých piktogramov ............................Strana 51 Úvod ..............................................Strana 51 Používanie v súlade s určeným účelom ............................Strana 51 Popis častí ...........................................Strana 51 Technické údaje ........................................Strana 51 Rozsah dodávky ........................................Strana 52 Bezpečnostné upozornenia .................................Strana 52 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ............................Strana 52 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií  /   a kumulá torových batérií ............Strana 53 Poznámky ku gombíkovým batériám ..............................Strana 55 Nejednoznačné...
  • Seite 51: Legenda Použitých Piktogramov

    Používanie v súlade Legenda použitých piktogramov s určeným účelom Jednosmerný prúd/napätie Tento výrobok je určený na váženie a dovažovanie bežných množstiev potravín. Výrobok je určený Značka CE potvrdzuje zhodu so smerni- výlučne na používanie v súkromných domácnostiach cami EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok. a nesmie byť...
  • Seite 52: Rozsah Dodávky

    Všeobecné Výrobca: Lidl Stiftung & Co. KG, Stiftsbergstr. 1 bezpečnostné DE-74167 Neckarsulm, upozornenia GERMANY E-mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com NEBEZPEČENSTVO Rozsah dodávky OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZ- Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť PEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I rozsahu dodávky, ako aj bezchybný stav výrobku a STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte všetkých dielov.
  • Seite 53: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Akumulá- Torových Batérií

    POZOR! NEBEZPEČEN- znova ju vložte. Postupujte podľa STVO PORANENIA! 5 kg kapitoly „Výmena batérie“. Nepreťažujte produkt nad 5 kg. Chráňte produkt pred elektrosta- Produkt by sa mohol poškodiť. tickým nábojom/vybitím. Toto by Produkt mohlo obmedziť internú výmenu – nevystavujte extrémnym teplo- údajov, čo spôsobuje chyby na tám, LC-displeji...
  • Seite 54 V prípade prehltnutia okamžite Pripojovacie svorky sa nesmú vyhľadajte lekára! skratovať. Prehltnutie môže mať za následok Riziko vytečenia batérií/ popáleniny, perforáciu mäkkých akumulátorových batérií tkanív a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín po prehlt- Batérie/akumulátorové batérie nutí. nikdy nevystavujte extrémnym NEBEZPEČENSTVO EX- podmienkam a teplotám, ktoré...
  • Seite 55: Poznámky Ku Gombíkovým Batériám

    VAROVANIE: Obsahuje vyberte z výrobku, aby ste pre- dišli vzniku škôd. gombíkovú batériu. POZOR! Obsahuje prehlt- Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie/akumulá- nuteľné gombíkové články! torové batérie. Nebezpečenstvo zadusenia! BATÉRIE SKLADUJTE Riziko poškodenia produktu MIMO DOSAHU DETÍ! Používajte výhradne uvedený...
  • Seite 56: Nejednoznačné Príznaky, Ktoré Sa Môžu Vyskytnúť V Dôsledku Prehltnutia Batérie

    Nejednoznačné Špecifickým príznakom prehltnutia gombíkových a mincových príznaky, ktoré sa môžu batérií je zvracanie čerstvej (jasne vyskytnúť v dôsledku červenej) krvi. prehltnutia batérie Ak sa u dieťaťa prejaví tento príznak, okamžite vyhľadajte lekársku po- Žiaľ, zaseknutie gombíkovej alebo moc. mincovej batérie v pažeráku dieťaťa Nakoľko neexistujú...
  • Seite 57: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred uvedením do prevádzky (obr. C) Váženie Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Poznámka: Objekt určený na váženie umiestnite Otočte výrobok a položte ho na mäkkú pod- vždy opatrne na vážiacu plochu , aby nedošlo k ložku, aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. poškodeniu skleneného povrchu.
  • Seite 58: Zmena Meracej Jednotky

    Zmena meracej jednotky = Výrobok ukladá poslednú hmotnosť pred jeho vypnutím, takže je kalibračný bod pri Produkt zobrazuje hmotnosť v úradnej európskej zapnutí ovplyvnený. meracej jednotke „g“ (gram), ale i v tradičných vá- = 1. Prípadne odstráňte záťaž z vážiacej plochy žiacich jednotkách „oz“...
  • Seite 59: Čistenie A Údržba

    Likvidácia Poznámka: Ak sa nanovo zobrazí , znamená to, že preťaženie je väčšie ako max. merací rozsah. Odstráňte nadmernú záťaž. Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Poznámka: Dbajte na to, aby ste na vážiacu plochu môžete odovzdať na miestnych recyklačných nikdy nepoložili viac ako 5 kg.
  • Seite 60: Záruka

    Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otes- Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- tovaný. V prípade materiálových alebo výrobných davky dodržte prosím nasledujúce pokyny: chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné...
  • Seite 61 Legende der verwendeten Piktogramme .........................Seite 62 Einleitung ............................................Seite 62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................Seite 62 Teilebeschreibung ........................................Seite 62 Technische Daten ........................................Seite 62 Lieferumfang ..........................................Seite 63 Sicherheitshinweise .....................................Seite 63 Allgemeine Sicherheitshinweise ................................Seite 63 Sicherheitshinweise für Batterien  /   A kkus .............................Seite 64 Hinweise für Knopfzellenbatterien ................................Seite 66 Nicht-offensichtliche Symptome, die durch Verschlucken von Batterien auftreten können ....Seite 67 Vor der Inbetriebnahme ..................................Seite 68...
  • Seite 62: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt ist zum Wiegen und Zuwiegen Gleichstrom/-spannung haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln be- stimmt. Das Produkt ist ausschließlich für die Benut- Das CE-Zeichen bestätigt die Konformi- zung in privaten Haushalten bestimmt und darf nicht tät mit den für das Produkt zutreffenden in medizinischen oder kommerziellen Bereichen EU-Richtlinien.
  • Seite 63: Lieferumfang

    unbeaufsichtigt mit dem Ver - Hergestellt von: Lidl Stiftung & Co. KG, Stiftsbergstr. 1 packungsmaterial. Es besteht DE-74167 Neckarsulm, Erstickungsgefahr durch Verpa- GERMANY ckungsmaterial. Kinder unter- E-Mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Lieferumfang Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt kann von Kindern Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken ab 8 Jahren und darüber sowie...
  • Seite 64: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Setzen Sie das Produkt gemäß dem Kapitel „Batterie – keinen extremen Temperaturen, wechseln” vor. – keiner direkten Sonneneinstrah- Schützen Sie das Produkt vor lung, elektrostatischer Ladung/Entla- – keiner magnetischen Umge- dung. Diese könnten eine Behin- bung, derung des internen Daten- –...
  • Seite 65 Verschlucken kann zu Verbren- Die Anschlussklemmen dürfen nungen, Perforation von Weich - nicht kurzgeschlossen werden. gewebe und Tod führen. Schwere Risiko des Auslaufens von Verbrennungen können innerhalb Batterien/Akkus von 2 Stunden nach dem Ver- schlucken auftreten. Vermeiden Sie extreme Bedin- EXPLOSIONSGEFAHR! gungen und Temperaturen, die Laden Sie nicht aufladbare...
  • Seite 66: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Hinweise für diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Knopfzellenbatterien Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit WARNUNG! Batterie nicht nicht verwendet wird. verschlucken - Verätzungs- gefahr! Risiko der Beschädigung des Produkts WARNUNG: Enthält eine Verwenden Sie ausschließlich Knopfzelle.
  • Seite 67: Nicht-Offensichtliche Symptome, Die Durch Verschlucken Von Batterien Auftreten Können

    Wenn Sie glauben, dass Batterien • ruhiger oder anhänglicher als sonst verschluckt worden sein könnten sein oder sonst „nicht es selbst“ sein; oder in den Körper gelangt sein • seinen Appetit verlieren oder einen könnten, suchen Sie sofort einen verminderten Appetit haben; und Arzt auf.
  • Seite 68: Vor Der Inbetriebnahme

    WARNUNG! Batterie wechseln (Abb. C) BATTERIEN AUSSERHALB DER REICH- WEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf Das Verschlucken kann chemische Verbren- nungen, Perforation von Weichteilgewebe eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der und den Tod verursachen. Schwere Verbren- nungen können innerhalb von 2 Stunden Oberfläche zu vermeiden.
  • Seite 69: Zuwiegen

    Zuwiegen (Milliliter) oder der traditionellen Maßeinheit „fl’oz“ (Flüssigunze, 1 fl’oz ≈ 28,41 ml). Wenn Sie bei eingeschaltetem Produkt die Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz Schaltfläche /  T ARE berühren, wechselt die die Schaltfläche UNIT . Die Anzeige der Einheit numerische Anzeige vom angezeigten wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier...
  • Seite 70: Reinigung Und Pflege

    3. Setzen Sie das Produkt zurück, indem Sie Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie niemals mehr die Schaltfläche UNIT ca. 3 Sekunden als 5 kg auf die Wiegefläche legen. Überladen gedrückt halten. des Produkts kann es beschädigen. 4. Das Produkt wird neu kalibriert und das ge- samte LC-Display wird für 2 bis 3 Sekunden angezeigt.
  • Seite 71: Entsorgung

    Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig ge- stellen entsorgen können. prüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Beachten Sie die Kennzeichnung der gesetzliche Rechte.
  • Seite 72: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 479746_2410) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 73 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG13144A/HG13144B/HG13144C Version: 03/2025 Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01/2025 Ident.-No.: HG13144A/B/C012025-4 IAN 479746_2410...

Diese Anleitung auch für:

Hg13144aHg13144bHg13144c

Inhaltsverzeichnis