Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PAR 12 B1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung
Parkside PAR 12 B1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Parkside PAR 12 B1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

12 v akku-ratsche
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
12V CORDLESS RATCHET/12 V AKKU-
RATSCHE/12 V CLÉ À CLIQUET SANS
FIL PAR 12 B1
12V CORDLESS RATCHET
User manual
Translation of the original instructions
12 V AKKU-RATSCHE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
12 V CLÉ À CLIQUET
SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
12 V ACCU-RATEL
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 497020_2504
12 V AVVITATORE
RICARICABILE A CRICCO
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
12 V TRINQUETE
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
12 V ROQUETE A
BATERIA
Manual do utilizador
Tradução do manual original
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAR 12 B1

  • Seite 1 12V CORDLESS RATCHET/12 V AKKU- RATSCHE/12 V CLÉ À CLIQUET SANS FIL PAR 12 B1 12V CORDLESS RATCHET 12 V AVVITATORE RICARICABILE A CRICCO User manual Translation of the original instructions Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni originali 12 V AKKU-RATSCHE 12 V TRINQUETE Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung RECARGABLE Manual de instrucciones 12 V CLÉ...
  • Seite 2 GB/IE/NI/MT User manual Page DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite FR/BE/CH Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina IT/CH/MT Istruzioni per l’uso Pagina Manual de instrucciones Página Manual do utilizador Página 108...
  • Seite 3 10 ] 12 ] 11 ] 13 ]...
  • Seite 4 12 V max. 10,8 V The battery pack may only be charged using chargers of the X 12V TEAM series. The battery pack has the following charging times depending on the charger: Der Akku-Pack darf nur mit Ladegeräten der Serie X 12V TEAM geladen werden. Der Akku-Pack hat je nach Ladegerät folgende Ladezeiten: La batterie doit être uniquement chargée avec des chargeurs de la série X 12 V TEAM.
  • Seite 5 ** PAPK 12 A3/ ** PAPK 12 B3 ** PAPK 12 C1 ** PAPK 12 D1/ 4 Ah 2.5 Ah 2 Ah 5 Ah PLGK 12 A2 (max. 2.4 A) 60 min 120 min 75 min 150 min PLGK 12 A3 (max. 2.4 A) 60 min 120 min 75 min 150 min PDSLG 12 A2 (max. 4.5 A) 30 min 60 min 40 min 80 min Battery charger/Ladegerät/Chargeur/Oplader/Caricabatterie/Cargador/Carregador Battery pack/Akku-Pack/Batterie/Accu/Batteria/Paquete de baterías/Pack de pilhas NOTE: The actual charging time may be slightly different from the above stated depending on the ambient temperature and the condition of the battery pack.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 7: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Use the product in dry indoor Read the instruction manual . spaces only . WARNING! – Designating a Alternating current/voltage hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided Direct current/voltage (e .g .
  • Seite 8: Introduction

    12 ] The product is part of the series Adapter 13 ]   Parkside X 12 V TEAM . The product ˜ Technical data can be operated using batteries from the series Parkside X 12 V TEAM . 12V Cordless Ratchet PAR 12 B1...
  • Seite 9 Battery pack PAPK 12 A4 Sound pressure level: 79 .3 dB Model number: HG10031 Uncertainty: 3 dB Type: Lithium-Ion Sound power Rated voltage: 12 V max . level: 87 .3 dB Capacity: 2 .0 Ah Uncertainty: 3 dB Energy value: 24 Wh Vibration emission value Rapid battery Vibration total values (triaxial vector sum)
  • Seite 10: General Safety Notes

    any way. Do not use any adapter NOTE plugs with earthed (grounded) The declared total vibration power tools. Unmodified plugs and value and the declared noise matching outlets will reduce risk of emission value may also be used electric shock . for a preliminary assessment of 2) Avoid body contact with earthed exposure .
  • Seite 11 protection used for appropriate 2) Do not use the power tool if the conditions will reduce personal switch does not turn it on and injuries . off. Any power tool that cannot 3) Prevent unintentional starting. be controlled with the switch is Ensure the switch is in the off- dangerous and must be repaired .
  • Seite 12 and grasping surfaces do not allow temperature range specified in the for safe handling and control of the instruction. Charging improperly or tool in unexpected situations . at temperatures outside the specified range may damage the battery and Battery tool use and care increase the risk of the fire.
  • Seite 13 Switch the power off immediately Maintain this product in accordance     if the tool blocks while in use. Be with these instructions and keep it prepared for high reaction moments well lubricated (where appropriate) . as these can cause kickback . Plan your work schedule to spread  ...
  • Seite 14: Battery Charger Safety Warnings

    . Parkside 12 V Children shall not play battery pack with the appliance . Cleaning and user PAPK 12 A3 2 Ah 3 cells maintenance shall not be PAPK 12 A4 2 Ah 3 cells...
  • Seite 15: Assembly

    .optimex-shop .com . – Protective footwear Suitable battery packs ˜ Inserting/removing the battery and chargers Removing the battery: Press the Battery Parkside release buttons  and remove the pack: X 12 V Team battery  Inserting the battery: Snap the Charger: Parkside battery into the handle ...
  • Seite 16: Selecting The Direction Of Rotation

    Charging time Turn the rotation direction switch to the left or right to tighten or loosen Battery pack Charging time (h) the screw: PAPK 12 A3, Rotation Direction of rotation 2.0 Ah, 3 cells direction PAPK 12 A4, switch 2.0 Ah, 3 cells Left Clockwise  ...
  • Seite 17: Troubleshooting

    CAUTION! Risk of injury! NOTE The screw/nut may heat up during The LED work light  lights the tightening or unscrewing up when the ON/OFF switch process . Allow the screw/nut to is pressed lightly or fully . This cool down . provides illumination of the work area in poor lighting conditions .
  • Seite 18: Storage

    Observe the marking of the CAUTION! packaging materials for waste Any maintenance and repair other separation, which are marked than described in this manual: with abbreviations (a) and Contact an authorised service numbers (b) with following centre or a similarly qualified meaning: 1–7: plastics/ 20–22: person to check or repair the paper and fibreboard/ 80–98:...
  • Seite 19: Warranty

    Environmental damage This warranty becomes void if the through incorrect disposal of product has been damaged, or used or the batteries/rechargeable maintained improperly . batteries! The warranty covers material or Batteries/rechargeable batteries may not manufacturing defects . This warranty be disposed of with the usual domestic does not cover product parts subject to waste .
  • Seite 20: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions . Entering the item number (IAN) 497020_2504 takes you to the...
  • Seite 21: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity 20 GB/IE/NI/MT...
  • Seite 22 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 23: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Verwenden Sie das Produkt nur Bedienungsanleitung . in trockenen Innenräumen . GEFAHR! – Bezeichnet eine Wechselstrom/-spannung Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge Gleichstrom/-spannung hat (z.
  • Seite 24: Einleitung

    Ladekontrollleuchte – Rot 12 ] Adapter Das Produkt ist Teil der Serie 13 ]   Parkside X 12 V TEAM . Das ˜ Technische Daten Produkt kann mit Akkus der Serie Parkside X 12 V TEAM 12 V Akku-Ratsche PAR 12 B1 verwendet werden . Die Akkus...
  • Seite 25 Akku-Pack PAPK 12 A4 Schalldruckpegel: = 79,3 dB Modellnummer: HG10031 Unsicherheit: 3 dB Typ: Lithium-Ionen Schallleistungspegel: L = 87,3 dB Nennspannung: 12 V max . Unsicherheit: 3 dB Kapazität: 2,0 Ah Schwingungsemissionswerte Energiewert: 24 Wh Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen), Schnellladegerät PLGK 12 A3 ermittelt entsprechend EN 62841: Modellnummer: HG10038...
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Arbeitsplatzsicherheit HINWEIS 1) Halten Sie Ihren Der angegebene Schwingungs- Arbeitsbereich sauber und gut gesamtwert und der angegebene beleuchtet. Unordnung oder Geräuschemissionswert sind nach unbeleuchtete Arbeitsbereiche einem genormten Prüfverfahren können zu Unfällen führen . gemessen worden und können zum 2) Arbeiten Sie mit dem Vergleich eines Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeug nicht mit einem anderen verwendet...
  • Seite 27 Halten Sie die Anschlussleitung 3) Vermeiden Sie eine fern von Hitze, Öl, scharfen unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Kanten oder sich bewegenden Vergewissern Sie sich, dass das Geräteteilen. Beschädigte oder Elektrowerkzeug ausgeschaltet verwickelte Anschlussleitungen ist, bevor Sie es an die erhöhen das Risiko eines Stromversorgung und/oder den elektrischen Schlages .
  • Seite 28 für Elektrowerkzeuge nicht klemmen, ob Teile gebrochen hinweg, auch wenn Sie nach oder so beschädigt sind, dass die vielfachem Gebrauch mit dem Funktion des Elektrowerkzeuges Elektrowerkzeug vertraut beeinträchtigt ist. Lassen Sie sind. Achtloses Handeln kann beschädigte Teile vor dem binnen Sekundenbruchteilen zu Einsatz des Elektrowerkzeuges schweren Verletzungen führen .
  • Seite 29 Verletzungen und Brandgefahr WARNUNG! führen . Werfen Sie den Akku-Pack 3) Halten Sie den nicht benutzten nicht in den Hausmüll, ins Akku fern von Büroklammern, Feuer oder ins Wasser . Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Setzen Sie den Akkupack Schrauben oder anderen kleinen nicht über längere Zeit Metallgegenständen, die eine starker Sonneneinstrahlung...
  • Seite 30 Schalten Sie das Elektrowerkzeug Stellen Sie sicher, dass das Produkt     sofort aus, wenn das einwandfrei und gut gewartet ist . Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Verwenden Sie die richtigen   Sie auf hohe Reaktionsmomente Einsatzwerkzeuge für dieses Produkt gefasst, die einen Rückschlag und stellen Sie sicher, dass diese verursachen .
  • Seite 31: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Fähigkeiten oder Mangel Restrisiken an Erfahrung und Wissen HINWEIS benutzt werden, wenn Dieses Produkt erzeugt sie beaufsichtigt oder während des Betriebs ein bezüglich des sicheren elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten Gebrauchs des Geräts Umständen aktive oder passive unterwiesen wurden und medizinische Implantate die daraus resultierenden beeinträchtigen! Um die Gefahr...
  • Seite 32: Passende Akku-Packs Und Lade Geräte Akku-Pack: Parkside

    Aufladen von Akku-Packs ˜ Montage der folgenden Typen ˜ Produkt auspacken und geeignet: grundreinigen Parkside 12 V WARNUNG! Akku-Pack Das Produkt und die Verpackungs materialien sind kein PAPK 12 A3 2 Ah 3 Zellen Kinderspielzeug! Kinder dürfen PAPK 12 A4 2 Ah 3 Zellen...
  • Seite 33: Akku Entnehmen/Einsetzen

    Zustand befinden. Sollten Sie eine 4 . Nach erfolgtem Ladevorgang Beschädigung oder einen Defekt leuchtet die grüne feststellen, verwenden Sie das Ladekontrollleuchte  auf . Trennen 11 ] Produkt nicht, sondern verfahren Sie das Ladegerät vom Netz . Sie wie im Kapitel „Garantie“ 5 .
  • Seite 34: Adapter Auf Das Produkt Aufsetzen

    Drehen Sie den VORSICHT! Verletzungsrisiko! Drehrichtungsumschalter nach Die Schraube/Mutter kann sich links bzw . rechts, um die Schraube während des Anzieh- bzw . anzuziehen oder zu lösen: Abschraubvorgangs erhitzen . Lassen Sie die Schraube/Mutter Dreh- Drehrichtung abkühlen . richtungs- umschalter Überprüfen Sie das tatsächlich erzielte Anziehdrehmoment Links...
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Handlung Das Produkt Der Akku  ist entladen . Laden Sie den Akku  startet nicht . (siehe „Akku aufladen“). Der Akku  ist nicht richtig Setzen Sie den Akku  eingesetzt . korrekt ein (siehe „Akku entnehmen/einsetzen“). Lassen Sie das Produkt Der EIN-/AUS-Schalter ...
  • Seite 36 oder Hitze, damit der Akku nicht an Gerät entsorgen Leistung verliert . Das Symbol der Soll der Akku längere Zeit gelagert durchgestrichenen Mülltonne   werden, muss regelmäßig der bedeutet, dass dieses Gerät Ladezustand kontrolliert werden . Der am Ende der Nutzungszeit optimale Ladezustand liegt zwischen nicht über den Haushaltsmüll 50 % und 80 %.
  • Seite 37: Entsorgung

    Geben Sie Batterien/Akkus und/oder Entstehung von Abfällen aus Alt- das Produkt über die angebotenen Batterien zu verringern . Beachten Sammeleinrichtungen zurück . Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Umweltschäden durch falsche Ent- und Aufladen des Akkus, um die Entsorgung der Batterien/ Lebensdauer zu verlängern .
  • Seite 38: Abwicklung Im Garantiefall

    Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Schläuche, Farbpatronen), Auf parkside-diy .com können Sie diese noch auf Schäden an zerbrechlichen und viele weitere Handbücher Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas .
  • Seite 39: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung 38 DE/AT/BE/CH...
  • Seite 40 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 41: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Utilisez le produit seulement à Lisez le mode d’emploi . l’intérieur de locaux secs . Courant alternatif/tension DANGER ! – Indique un danger alternative avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave Courant continu/tension (par ex.
  • Seite 42: Introduction

    . 13 ] Le produit fait partie de la série   ˜ Données techniques Parkside X 12 V TEAM . Le produit peut être utilisé avec des batteries de 12 V Clé à cliquet sans fil PAR 12 B1 la série Parkside X 12 V TEAM . Les Numéro de modèle : HG10173 batteries ne peuvent être chargées...
  • Seite 43 Batterie PAPK 12 A4 Niveau de pression acoustique : = 79,3 dB Numéro de modèle : HG10031 Incertitude : 3 dB Type : Lithium-ion Niveau de puissance Tension nominale : 12 V max . acoustique : = 87,3 dB Capacité : 2,0 Ah Incertitude : 3 dB Valeur énergétique : 24 Wh Valeurs d’émission de vibrations Chargeur à grande ...
  • Seite 44: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité sur le poste de travail REMARQUE 1) Conservez votre zone de travail La valeur totale des vibrations et la propre et bien éclairée. Les zones valeur des émissions sonores indi- de travail encombrées ou sombres quées ont été mesurées selon une sont propices aux accidents .
  • Seite 45 de la prise de courant. Tenez le sur la batterie, de le ramasser cordon d’alimentation hors de ou de le porter. Lorsque vous portée de la chaleur, de l’huile, des transportez l’outil électrique avec le arêtes coupantes ou de pièces doigt sur l’interrupteur ou que l’outil mobiles d’appareils. Les cordons électrique est allumé...
  • Seite 46 Utilisation et manipulation de l’outil 6) Conservez les outils de coupe électrique bien affûtés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des 1) Ne surchargez pas l’outil bords bien coupants se bloquent électrique. Utilisez seulement moins et sont plus faciles à contrôler . l’outil électrique qui convient au 7) Utilisez l’outil électrique, les ac- type de travaux entrepris. Avec cessoires et les outils insérables...
  • Seite 47 4) Lors d’une mauvaise utilisation, Service après-vente un liquide peut fuir de la batterie. 1) Faites réparer votre outil Évitez tout contact avec celui-ci.  électrique uniquement par du En cas de contact involontaire, personnel qualifié qui utilise des  rincez avec de l’eau. Si du liquide pièces de rechange d’origine. Ceci pénètre dans les yeux, consultez  assure que la sécurité de l’outil également un médecin. Le liquide électrique soit maintenue .
  • Seite 48 Planifiez vos travaux de manière à ce PRUDENCE ! Risque de toucher    que l’utilisation de produits à valeur les câbles électriques ! vibratoire élevée soit répartie sur une Assurez-vous que vous ne longue durée . rencontriez pas de conduites électriques, de gaz ou d’eau Comportement en cas d’urgence lorsque vous travaillez avec l’outil À...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    Ne rechargez jamais de produire dans le cadre de la structure   et de la mise en œuvre de cet outil piles non rechargeables . électrique : La violation de cette Coupures – instruction entraîne des Perde auditive si vous travaillez –...
  • Seite 50: Insérer/Retirer La Batterie

    Protection auditive compatibles – Gants de protection – Batterie : Parkside Chausses de sécurité – X 12 V Team ˜ Insérer/retirer la batterie Chargeur : Parkside Retirer la batterie : Appuyez sur les boutons de déverrouillage X 12 V Team retirez la batterie Insérer la batterie : Encliquetez la batterie dans la poignée FR/BE/CH...
  • Seite 51: Charge De La Batterie

    ˜ Charge de la batterie AVERTISSEMENT ! Risque de  blessures ! REMARQUE Porter des lunettes de Laissez refroidir une batterie protection ! a chauffé avant de la charger. Porter des chaussures de Éteignez le chargeur pendant au 10 ] sécurité antidérapantes ! moins 15 minutes entre les charges successives .
  • Seite 52: Allumer/Éteindre Le Produit

    ˜ Placer le logement sur le REMARQUE produit Une légère pression sur Placez un logement approprié sur le l’interrupteur MARCHE/ARRÊT porte-outil ou sur l’adaptateur provoque une faible vitesse/un 13 ] Maintenez le produit dirigé droit vers faible couple de serrage . La vitesse la vis/l’écrou .
  • Seite 53: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Nettoyage et entretien Nettoyez le produit avec un chiffon sec . AVERTISSEMENT ! Risque de  ˜ Rangement blessures ! Conservez le produit dans un endroit Éteignez le produit, enlevez la sec à l’abri de la poussière hors de batterie  et laissez le produit portée des enfants .
  • Seite 54: Garantie

    ˜ Garantie l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets . Article L217-16 du Code de la consommation Le logo Triman n’est valable qu’en France . Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie Votre mairie ou votre commerciale qui lui a été...
  • Seite 55: Faire Valoir Sa Garantie

    les qualités que celui-ci a fabrication, vous avez des droits légaux présentées à l‘acheteur sous forme vis-à-vis du vendeur du produit . Vos d‘échantillon ou de modèle ; droits légaux ne sont en aucun cas •  s‘il présente les qualités qu‘un limités par notre garantie mentionnée acheteur peut légitimement ci-dessous .
  • Seite 56: Service Après-Vente

    (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut mentionnant également sa date d‘apparition . Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au...
  • Seite 57: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité 56 FR/BE/CH...
  • Seite 58 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 59: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Gebruik het product alleen in Lees de gebruiksaanwijzing . droge binnenruimtes . GEVAAR! – Duidt op een Wisselstroom/-spanning gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv . Gelijkstroom/-spanning verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt...
  • Seite 60: Inleiding

    Oplaadcontrolelampje – rood 12 ] Het product is onderdeel van de Adapter   13 ] serie Parkside X 12 V TEAM . ˜ Technische gegevens Het product kan met accu’s van de serie Parkside X 12 V TEAM 12 V Accu-ratel PAR 12 B1 worden gebruikt .
  • Seite 61 Accu PAPK 12 A4 Geluidsdrukniveau: = 79,3 dB Modelnummer: HG10031 Onzekerheid: 3 dB Type: Lithium-ion Geluidsvermo- gensniveau: = 87,3 dB Nominale spanning: 12 V max . Onzekerheid: 3 dB Capaciteit: 2,0 Ah Energiewaarde: 24 Wh Trillingsemissiewaarden Totale trillingswaarden (vectorsom van Snellader PLGK 12 A3 drie richtingen), vastgesteld conform Modelnummer: HG10038...
  • Seite 62: Algemene Veiligheids Aanwijzingen

    Veiligheid op de werkplek 1) Houd de werkplek schoon en goed De aangegeven totale verlicht. Slecht georganiseerde en trillingswaarde en de aangegeven niet verlichte werkplekken kunnen tot geluidsemissiewaarde zijn met ongevallen leiden . een genormeerde testmethode 2) Werk met het elektrische gemeten en kunnen worden apparaat niet in een omgeving gebruikt om elektrische apparaten...
  • Seite 63 het aansluitsnoer uit de buurt van 3) Vermijd onbedoeld inschakelen. hitte, olie, scherpe voorwerpen of Zorg ervoor dat het elektrische zich bewegende onderdelen. Een apparaat is uitgeschakeld beschadigd of verward aansluitsnoer voordat u het aansluit op de verhoogt het risico op elektrische stroomvoorziening en/of de accu schokken .
  • Seite 64 het elektrische apparaat doordat de werking van het elektrische u er vaak mee werkt. Achteloos te apparaat nadelig beïnvloeden. werk gaan kan binnen een fractie van Laat beschadigde onderdelen vóór een seconde ernstige verwondingen het gebruik van het elektrische veroorzaken . apparaat repareren. Veel ongelukken worden veroorzaakt Gebruik en behandeling van het...
  • Seite 65 3) Houd de niet gebruikte accu uit Service de buurt van paperclips, munten, 1) Laat uw elektrische apparaat sleutels, spijkers, schroeven, of alleen door gekwalificeerde andere kleine metalen voorwerpen vakmensen en uitsluitend met die kortsluiting kunnen originele reserveonderdelen veroorzaken. Kortsluiting tussen repareren. Daarmee wordt accupolen kan brandwonden of verzekerd dat de veiligheid van het...
  • Seite 66 Wat te doen in noodgevallen VOORZICHTIG! Gevaar voor het Maak u aan de hand van deze raken van stroomkabels! gebruiksaanwijzing vertrouwd met Vergewis uzelf ervan dat u het gebruik van dit product . Prent de geen elektriciteits-, gas- of veiligheidsaanwijzingen in uw geheugen waterleidingen raakt, als u met het en neem ze onvoorwaardelijk in acht .
  • Seite 67: Veiligheidsaanwijzingen Voor Opladers

    Het niet opvolgen van Gehoorverlies, als u zonder – gehoorbescherming werkt . deze tip leidt tot gevaar . Effecten op de gezondheid als – Als het aansluitsnoer gevolg van hand- en armtrillingen   is beschadigd, moet als het apparaat gedurende langere tijd wordt gebruikt of als dit worden vervangen het niet juist wordt gebruikt en...
  • Seite 68: Montage

    ˜ Montage genoemde types: ˜ Product uitpakken en grondig reinigen Parkside 12 V WAARSCHUWING! accu Zowel het product als het PAPK 12 A3 2 Ah 3 cellen verpakkingsmateriaal zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen PAPK 12 A4 2 Ah 3 cellen niet spelen met de plastic zakken, PAPK 12 B4 4 Ah 6 cellen...
  • Seite 69: Accu Opladen

    ˜ Accu opladen WAARSCHUWING! Risico op letsel! Laat een opgewarmde accu Draag een veiligheidsbril! voor het laden afkoelen . Antislip, beschermend schoeisel Schakel de oplader 10 ] dragen! minste 15 minuten uit tussen opeenvolgende oplaadbeurten . ˜ Draairichting selecteren Trek altijd de stekker los voordat u de accu uit de oplader verwijdert of WAARSCHUWING! Risico op er in plaatst .
  • Seite 70: Houder Op Het Product Plaatsen

    ˜ Houder op het product plaatsen Lichte druk op de AAN/UIT- Plaats een geschikte houder op schakelaar zorgt voor een de werktuighouder of op de laag toerental/aanhaalmoment . adapter . Houd het product recht Naarmate de druk toeneemt, neemt 13 ] in de richting van de schroef/moer .
  • Seite 71: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en Maak het product met een droge doek schoon . onderhoud ˜ Opbergen WAARSCHUWING! Risico op Bewaar het product op een droge, letsel! stofvrije plaats en buiten het bereik Schakel het product uit, van kinderen . verwijder de accu  en laat De opslagtemperatuur voor de het product afkoelen voordat...
  • Seite 72: Garantie

    Gooi ze apart weg, overeenkomstig door onze hieronder vermelde garantie de aangegeven Info-tri (informatie beperkt . over afvalscheiding), voor een beter De garantie voor dit product bedraagt afvalbeheer . 3 jaar vanaf aankoopdatum. De Het Triman-logo geldt alleen voor garantieperiode gaat in op de datum Frankrijk .
  • Seite 73: Service

    . Op parkside-diy .com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen .
  • Seite 74: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Seite 75 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Uso previsto .
  • Seite 76: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Leggere il manuale di istruzioni Utilizzare il prodotto solo in per l’uso . ambiente asciutto . PERICOLO! – Indica un Corrente/tensione alternata pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di Corrente/tensione continua soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un...
  • Seite 77: Introduzione

    11 ] Spia di carica – rossa Il prodotto fa parte della serie 12 ]   Parkside X 12 V TEAM . Il prodotto Adattatore 13 ] può essere utilizzato con batterie ˜ Dati tecnici della serie Parkside X 12 V TEAM .
  • Seite 78 rumore ponderato A dell’elettroutensile è Batteria PAPK 12 A4 tipicamente: Numero del modello: HG10031 Livello di potenza Tipo: Ioni di litio sonora: = 79,3 dB Tensione nominale: 12 V max . Incertezza: 3 dB Capacità: 2,0 Ah Livello d’intensità Valore energetico: 24 Wh sonora: = 87,3 dB Incertezza: 3 dB...
  • Seite 79: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    2) Non lavorare con l’elettroutensile INDICAZIONE in un ambiente potenzialmente Il valore di vibrazione totale esplosivo contenente liquidi, dichiarato e il valore di emissione gas o polveri infiammabili. Gli di rumore dichiarato sono stati elettroutensili producono scintille misurati secondo una procedura che possono accendere la polvere o di prova standardizzata e possono i vapori .
  • Seite 80 L'uso di una prolunga per esterni 5) Evitare una postura anomala. riduce il rischio di scosse elettriche . Garantire una base sicura e 6) Se il funzionamento mantenere sempre l’equilibrio. In dell’elettroutensile in un ambiente questo modo è possibile controllare umido è inevitabile, utilizzare un meglio l’elettroutensile in situazioni interruttore differenziale. L’uso di impreviste .
  • Seite 81 parte l’elettroutensile. Questa Uso e manipolazione dell’utensile a precauzione impedisce l’avviamento batteria involontario dell’elettroutensile . 1) Caricare le batterie solo con i 4) Tenere gli elettroutensili non caricabatterie raccomandati dal utilizzati fuori dalla portata dei produttore. Un caricabatterie adatto bambini. Non consentire l’uso ad un particolare tipo di batteria crea dell’elettroutensile a persone un rischio di incendio se utilizzato...
  • Seite 82 consentito può distruggere la batteria Spegnere immediatamente   e aumentare il rischio di incendio . l’elettroutensile se lo strumento di inserimento si blocca. Prepararsi AVVERTENZA! a coppie di reazione elevate che causano contraccolpi . Non smaltire la batteria nei Rimuovere la batteria quando si rifiuti domestici, nel fuoco  ...
  • Seite 83 Tenere saldamente il prodotto dalle Anche nel caso in cui questo     impugnature/superfici di presa. elettroutensile sia fatto funzionare Mantenere il prodotto secondo le in modo conforme, permangono   istruzioni e garantire un’adeguata sempre alcuni rischi residui . lubrificazione (se del caso). I seguenti pericoli possono Pianificare il processo di lavoro verificarsi a causa della struttura...
  • Seite 84 . Batteria Non ricaricare batterie   Parkside 12 V non ricaricabili . PAPK 12 A3 2 Ah 3 celle La violazione di questa indicazione comporta dei PAPK 12 A4 2 Ah 3 celle pericoli .
  • Seite 85: Montaggio

    ˜ Montaggio ˜ Ricaricare la batteria ricaricabile ˜ Disimballo e pulizia accurata del prodotto INDICAZIONE Lasciare raffreddare una batteria AVVERTENZA! riscaldata prima di caricarla . Il prodotto e i materiali di Spegnere il caricabatterie imballaggio non sono giocattoli 10 ] almeno 15 minuti tra una ricarica e per bambini! I bambini non l’altra .
  • Seite 86 ˜ Posizionamento AVVERTENZA! Rischio di lesioni! dell’alloggiamento sul Proteggersi gli occhi! prodotto Posizionare un alloggiamento Indossare calzature antiscivolo adatto sul portautensile e protettive! sull’adattatore . Tenere il prodotto 13 ] rivolto verso la vite/dado . ˜ Scelta del senso di ˜...
  • Seite 87: Risoluzione Dei Problemi

    Accensione 3 . Dopo che il prodotto si è avviato, rilasciare il blocco di accensione . 1 . Tenere premuto il blocco di accensione Spegnimento 2 . Tenere premuto l’interruttore ON/ Rilasciare l’interruttore ON/OFF . Il prodotto si spegne . ˜...
  • Seite 88: Conservazione

    Prodotto: INDICAZIONE Il prodotto deve essere sempre pulito, asciutto e privo di olio o grasso . Il prodotto è esente da manutenzione . Pulire il prodotto con un panno Il prodotto, i suoi accessori e i materiali asciutto . di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità...
  • Seite 89: Garanzia

    dei metalli pesanti sono i seguenti: del prodotto esposti a normale logorio, Cd = cadmio, Hg = mercurio, che possono pertanto essere considerati Pb = piombo . Consegnare, pertanto, le come componenti soggetti a usura batterie/gli accumulatori esausti presso (esempio capacità della batteria, un punto di raccolta comunale .
  • Seite 90: Assistenza

    Su parkside-diy .com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali . Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy .com . Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca . Inserendo il codice articolo (IAN) 497020_2504 accedete...
  • Seite 91: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE 90 IT/CH/MT...
  • Seite 92 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Seite 93: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados Utilice el producto solo en Lea el manual de instrucciones . espacios interiores secos . ¡PELIGRO! – Identifica un Tensión/corriente alterna peligro de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., Tensión/corriente continua peligro de asfixia)
  • Seite 94: Introducción

    11 ] Indicador luminoso de carga – rojo El producto forma parte de la serie 12 ]   Parkside X 12 V TEAM . El producto Adaptador 13 ] solo debe utilizarse con las baterías ˜ Datos técnicos de la serie Parkside X 12 V TEAM .
  • Seite 95 Paquete de baterías PAPK 12 A4 Nivel de presión acústica: = 79,3 dB Número de modelo: HG10031 Incertidumbre: 3 dB Tipo: Iones de litio Nivel de potencia Tensión nominal: 12 V máx. acústica: = 87,3 dB Capacidad: 2,0 Ah Incertidumbre: 3 dB Valor energético: 24 Wh Valores de emisión de vibraciones...
  • Seite 96: Indicaciones Generales De Seguridad

    Seguridad en el área de trabajo NOTA 1) Mantenga el área de trabajo El valor total de vibración y el valor limpia y bien iluminada. Las de emisión de ruido indicados han áreas de trabajo desordenadas o sido medidos según un método poco iluminadas pueden provocar de ensayo normalizado y pueden accidentes .
  • Seite 97 cable. Mantenga alejado el cable 3) Evite un arranque involuntario. de conexión del calor, aceite, Cerciórese de que la herramienta cantos afilados o partes móviles eléctrica esté apagada antes de dispositivos. Los cables de de recogerla, transportarla o conexión enredados o dañados conectarla al suministro de aumentan el riesgo de una descarga corriente y/o la batería. El...
  • Seite 98 Uso y cuidado de la herramienta gran cantidad de accidentes tienen eléctrica su origen en un mantenimiento deficiente de las herramientas 1) No sobrecargue la herramienta eléctricas . eléctrica. Utilice para su trabajo la 6) Mantenga afiladas y limpias herramienta eléctrica designada las herramientas de corte. Las a tal fin. Trabaje mejor y de forma herramientas de corte que están bien...
  • Seite 99 Un cortocircuito entre los contactos Servicio de la batería puede provocar 1) Deje que un especialista quemaduras o fuego . cualificado repare su herramienta 4) Un uso incorrecto puede eléctrica y solo con piezas de provocar que se salga el líquido repuesto originales. De este modo, de la batería.
  • Seite 100 Planee su flujo de trabajo, de modo ¡CUIDADO! ¡Peligro de tocar   que el uso de productos con un valor cables eléctricos! de vibración elevado se distribuya Cerciórese de que no impacta con a lo largo de un periodo más líneas de agua, gas o electricidad prolongado .
  • Seite 101: Indicaciones De Seguridad Para Cargadores

    No cargue pilas que no peligros en relación con el diseño   y modelo de esta herramienta sean recargables . eléctrica: El incumplimiento de Lesiones por corte – esta indicación conlleva Pérdida auditiva, si trabaja sin – protección auditiva . posibles riesgos .
  • Seite 102: Montaje

    ˜ Montaje Paquete de baterías ˜ Desembalar y limpiar a Parkside 12 V fondo el producto PAPK 12 A3 2 Ah 3 celdas ¡ADVERTENCIA! PAPK 12 A4 2 Ah 3 celdas ¡El producto y el material de PAPK 12 B4 4 Ah 6 celdas embalaje no son ningún juguete! ¡Los niños no deben jugar con...
  • Seite 103: Cargar La Batería

    ˜ Cargar la batería ˜ Manejo NOTA ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de Si la batería está caliente, lesión! espere a que se enfríe antes de ¡Utilice guantes de protección! cargarla . Apague el cargador durante al 10 ] ¡Utilizar protección auditiva! menos 15 minutos entre procesos de carga sucesivos .
  • Seite 104: Colocar El Adaptador En El Producto

    Conmutador de Sentido de giro NOTA sentido de giro Pulse ligeramente el interruptor de Derecha En sentido encendido/apagado para ajustar   una velocidad/un par de apriete antihorario Aflojar tornillos/ bajo. A medida que aumenta la   tuercas presión, aumenta la velocidad/el par de apriete .
  • Seite 105: Subsanación De Fallos

    ˜ Subsanación de fallos Problema Causa posible Acción El producto no se La batería está Cargue la batería (véase pone en marcha . descargada . “Cargar la batería”). Inserte correctamente la La batería no se ha batería (véase “Insertar/ insertado correctamente . quitar la batería”).
  • Seite 106: Eliminación

    Si una batería va a estar almacenada junto con la basura doméstica   durante un periodo de tiempo cuando ya no le sea útil . prolongado, el estado de carga Deséchelo en un contenedor debe comprobarse regularmente . El de reciclaje. Diríjase a la estado de carga óptimo está...
  • Seite 107: Tramitación De La Garantía

    . Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, En parkside-diy .com puede visualizar y consideradas piezas de desgaste (por descargar este y muchos otros ej. pilas, mangueras, cartuchos de tinta) manuales .
  • Seite 108: Declaración Ue De Conformidad

    ˜ Declaración UE de conformidad...
  • Seite 109 Lista dos pictogramas e símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . Página 109 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 110 Utilização adequada .
  • Seite 110: Lista Dos Pictogramas E Símbolos Utilizados

    Lista dos pictogramas e símbolos utilizados Utilize o produto apenas em Leia o manual de instruções . espaços interiores e secos . Corrente alternada/tensão PERIGO! – Indica um perigo de alternada alto risco, se não for evitada, resultará na morte ou em ferimentos graves (p. ex.
  • Seite 111: Introdução

    Luz indicadora de carregamento – 11 ] O produto faz parte da série verde   Parkside X 12 V TEAM . O produto Luz indicadora de carregamento – 12 ] pode ser usado com a bateria vermelho da série Parkside X 12 V TEAM .
  • Seite 112 Valores de emissão de ruídos Torque máximo: 54 N m Os valores calculados foram Encaixe de acionamento determinados conforme EN 62841. O quadrado: 3/8” nível de ruído da ferramenta elétrica Tensão de medição: 12 V classificado com A é normalmente de: Pack de pilhas PAPK 12 A4 Nível de pressão acústica: = 79,3 dB...
  • Seite 113: Indicações De Segurança Gerais

    Guarde todas as indicações de AVISO! segurança e conselhos num local Tente manter a carga o mais baixo seguro para referência futura. possível . Boas medidas para O termo “ferramenta elétrica” utilizado reduzir a carga das vibrações nas indicações de segurança refere-se são a utilização de luvas durante às ferramentas elétricas com fio (com a utilização da ferramenta e a...
  • Seite 114 dentro de uma ferramenta elétrica acordo com a maneira da utilização aumenta o risco de choque elétrico . da ferramenta elétrica diminui o risco 4) Não utilize o cabo de ligação com de ferimentos . outra finalidade para transportar 3) Evite um funcionamento acidental. ou pendurar a ferramenta elétrica Certifique-se de que a ferramenta ou para puxar a ficha da tomada.
  • Seite 115 causar ferimentos graves dentro de elétrica realize a reparação uns segundos . das peças danificadas. Muitos acidentes são causados por Utilização e tratamento da ferramenta ferramentas elétricas de má elétrica manutenção . 6) Mantenha as ferramentas de corte 1) Não sobrecarregue a ferramenta afiadas e limpas. As ferramentas elétrica.
  • Seite 116 de contactos. Um curto-circuito Serviço entre os contactos da bateria podem 1) Solicite a reparação da ferramenta causar queimaduras e incêndio . elétrica por pessoal qualificado 4) Numa utilização não correta existe e utilize apenas peças originais risco de derrame da bateria. Evite de substituição. Desta forma o contacto com o derrame.
  • Seite 117 Organize o processo de trabalho CUIDADO! Perigo de contacto   de tal forma que a utilização de com os cabos elétricos! produtos que tenham um valor Certifique-se de não fazer furos elevado de vibração estejam em paredes onde possa tocar distribuídos durante um longo em ligações de eletricidade, gás período .
  • Seite 118: Indicações De Segurança Para Carregadores

    Não carregue pilhas não construção e elaboração da presente   ferramenta elétrica: recarregáveis . Cortes – O incumprimento contra Perda auditiva ao trabalhar sem – a presente indicação proteção auricular . Problemas de saúde causados causa perigos . – pelas vibrações da mão e braço, Se o cabo de ligação no caso do aparelho ser utilizado  ...
  • Seite 119: Instalação

    ˜ Instalação Parkside 12 V ˜ Desembalar o produto e Conjunto da bateria limpar profundamente PAPK 12 A3 2 Ah 3 células AVISO! PAPK 12 A4 2 Ah 3 células O produto e o material de PAPK 12 B4 4 Ah 6 células embalagem não são nenhum brinquedo! As crianças não devem...
  • Seite 120: Carregar A Bateria

    ˜ Carregar a bateria ˜ Utilização NOTA AVISO! Risco de ferimento! Permita que uma bateria Utilize luvas de proteção! aquecida arrefeça antes de carregar . Utilizar proteção auricular! Desligue o carregador durante, 10 ] pelo menos, 15 minutos entre processos de carregamento Usar óculos de proteção! seguidos .
  • Seite 121: Fixar O Adaptador Ao Produto

    Botão de Direção de rotação NOTA direção de Pressionar ligeiramente o botão rotação de LIGAR/DESLIGAR provoca uma velocidade/torque de aperto Direita Sentido contrário   ao dos ponteiros do baixo . A velocidade/torque de relógio aperto aumenta com o aumento da pressão .
  • Seite 122: Resolução De Problemas

    ˜ Resolução de problemas Problema Causa possível Ação O produto não A bateria está Carregue a bateria (ver arranca . descarregada . “Carregar a bateria”). A bateria não está Insira a bateria inserida corretamente . corretamente (ver “Remover/ colocar a bateria”). O botão de LIGAR/ Envie o produto para DESLIGAR...
  • Seite 123: Eliminação

    armazenamento para evitar que a Não deposite o produto bateria perca energia . utilizado no lixo doméstico, a Se a bateria precisar de ser favor da proteção do ambiente .   armazenada durante um período Elimine-o de forma responsável . longo, deve controlar regularmente Pode informar-se no seu o estado de carregamento .
  • Seite 124: Procedimento No Caso De Ativação Da Garantia

    . Pode ver e descarregar estes e muitos Com a troca do aparelho, de acordo outros manuais em parkside-diy .com . com DL 67/2003, o tempo de garantia Este código QR irá levá-lo diretamente se inicia novamente .
  • Seite 125: Declaração Ue De Conformidade

    ˜ Declaração UE de conformidade 124 PT...
  • Seite 126 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10173 Version: 12/2025 IAN 497020_2504...

Diese Anleitung auch für:

Hg10173497020 2504