Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-RATSCHE 12 V/CORDLESS RATCHET 12V/CLÉ À
CLIQUET SANS FIL 12 V PAR 12 B1
AKKU-RATSCHE 12 V
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS RATCHET 12V
User manual
Translation of the original instructions
CLÉ À CLIQUET SANS FIL 12 V
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
ACCU-RATEL 12 V
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA GRZECHOTKA
12 V
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU RÁČNOVÝ UTAHOVÁK 12 V
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 445933_2307
AKU RAČŇOVÝ UŤAHOVÁK 12 V
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
TRINQUETE RECARGABLE 12 V
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
BATTERIDREVEN SKRALDE 12 V
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
AVVITATORE RICARICABILE A CRICCO
12 V
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS RACSNI 12 V
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAR 12 B1

  • Seite 1 AKKU-RATSCHE 12 V/CORDLESS RATCHET 12V/CLÉ À CLIQUET SANS FIL 12 V PAR 12 B1 AKKU-RATSCHE 12 V AKU RAČŇOVÝ UŤAHOVÁK 12 V Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS RATCHET 12V TRINQUETE RECARGABLE 12 V User manual Manual de instrucciones Translation of the original instructions Traducción del manual original CLÉ...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana 100 Manual de instrucciones Página 115 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 146 Használati útmutató Oldal 162...
  • Seite 3 13 ]...
  • Seite 4 12 V max. 10,8V...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 6: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Verwenden Sie das Produkt nur in Lesen Sie die Bedienungsanleitung . trockenen Innenräumen . GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr Wechselstrom/-spannung mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat Gleichstrom/-spannung (z .
  • Seite 7: Einleitung

    PAR 12 B1 X 12 V TEAM . Das Produkt kann mit Leerlaufdrehzahl n 0–250 min –1 Akkus der Serie Parkside X 12 V TEAM verwendet werden . Die Akkus dürfen nur Max . Drehmoment: 54 N m mit Ladegeräten der Serie Parkside Antriebsvierkant: 3/8"...
  • Seite 8 WARNUNG! Schnellladegerät PLGK 12 A2 * Eingang: Gehörschutz tragen! Nennspannung: 220–240 V Nennfrequenz: 50–60 Hz HINWEIS Nennleistung: 50 W Der angegebene Sicherung (intern): 2 A/ Schwingungsgesamtwert und der Ausgang: angegebene Geräuschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren Nennspannung: 12 V gemessen worden und können zum Ladestrom: 2,4 A Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Allgemeine 1) Der Anschlussstecker des Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Allgemeine Sicherheitshinweise für Stecker darf in keiner Weise Elektrowerkzeuge verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker WARNUNG! gemeinsam mit schutzgeerdeten Lesen Sie alle Sicherheits- Elektrowerkzeugen. Unveränderte hinweise, Anweisungen, Stecker und passende Steckdosen Bebilderungen und technischen...
  • Seite 10: Benutzen Sie Kein Elektrowerkzeug, Dessen Schalter

    6) Wenn der Betrieb des 5) Vermeiden Sie eine abnormale Elektrowerkzeugs in feuchter Körperhaltung. Sorgen Sie Umgebung nicht vermeidbar für einen sicheren Stand ist, verwenden Sie einen und halten Sie jederzeit das Fehlerstromschutzschalter. Der Gleichgewicht. Dadurch können Sie Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters das Elektrowerkzeug in unerwarteten vermindert das Risiko eines elektrischen Situationen besser kontrollieren .
  • Seite 11 3) Ziehen Sie den Stecker aus der 8) Halten Sie Griffe und Griffflächen Steckdose und/oder entfernen Sie trocken, sauber und frei von Öl und einen abnehmbaren Akku, bevor Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen Sie Geräteeinstellungen vorneh- erlauben keine sichere Bedienung men, Einsatzwerkzeugteile wech- und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in seln oder das Elektrowerkzeug...
  • Seite 12: Vibrations- Und Geräuschminderung

    6) Setzen Sie einen Akku keinem Sichern Sie das Werkstück. Ein mit   Feuer oder zu hohen Temperaturen Spannvorrichtungen oder Schraubstock aus. Feuer oder Temperaturen über festgehaltenes Werkstück ist sicherer +130 °C können eine Explosion gehalten als mit Ihrer Hand . Halten Sie das Elektrowerkzeug hervorrufen .
  • Seite 13: Restrisiken

      Stellen Sie sicher, dass das Produkt – Gesundheitsschäden, die aus einwandfrei und gut gewartet ist . Hand-Arm-Schwingungen resultieren,   Verwenden Sie die richtigen falls das Gerät über einen längeren Einsatzwerkzeuge für dieses Produkt und Zeitraum verwendet wird oder nicht stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei ordnungsgemäß...
  • Seite 14 Reinigung und Benutzer- Parkside 12 V Wartung dürfen nicht von Akku-Pack Kindern ohne Beaufsichtigung PAPK 12 A3 2 Ah 3 Zellen * durchgeführt werden . PAPK 12 A4 2 Ah 3 Zellen *   Laden Sie keine nicht wieder PAPK 12 B4 4 Ah 6 Zellen * aufladbaren Batterien auf .
  • Seite 15: Montage

    Sie Akku-Pack: Parkside den Akku  X 12 V Team Akku einsetzen: Rasten Sie den Akku in den Handgriff  ein . Lade gerät: Parkside ˜ Akku aufladen X 12 V Team HINWEIS ˜ Montage Lassen Sie einen erwärmten Akku  dem Laden abkühlen .
  • Seite 16: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ Adapter auf das Produkt aufsetzen WARNUNG! Verletzungsrisiko! 13 ] Stecken Sie bei Bedarf den Adapter  Schutzhandschuhe tragen! die Werkzeugaufnahme  ˜ Aufnahme auf das Produkt Gehörschutz tragen! aufsetzen Setzen Sie eine geeignete Aufnahme auf Schutzbrille tragen! die Werkzeugaufnahme  oder auf den 13 ] Adapter ...
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    Einschalten 3 . Nachdem das Produkt angelaufen ist, lassen Sie die Einschaltsperre los . 1 . Drücken und halten Sie die Einschaltsperre  Ausschalten 2 . Drücken und halten Sie den EIN-/AUS- Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter  los . Schalter  Das Produkt schaltet sich aus . ˜...
  • Seite 18: Entsorgung

    Gerät entsorgen Die Lagertemperatur für den Akku  Das Symbol der durchgestrichenen und das Produkt beträgt zwischen 0 °C Mülltonne bedeutet, dass dieses und +45 °C . Vermeiden Sie während der Gerät am Ende der Nutzungszeit Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit nicht über den Haushaltsmüll der Akku nicht an Leistung verliert .
  • Seite 19: Garantie

    ˜ Garantie Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Das Produkt wurde nach strengen Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der entsorgen dürfen . Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts...
  • Seite 20: Service

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 445933_2307) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Seite 21 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 35 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 68 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 145 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 178 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10173 Version: 01/2024 IAN 445933_2307...

Diese Anleitung auch für:

445933 2307Hg10173

Inhaltsverzeichnis