Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HVZ-UNI-II-SPEED:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HVZ-UNI-II-SPEED
I
ES
Instrucciones de uso
I
DE
Betriebsanleitung
51400045
V1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst HVZ-UNI-II-SPEED

  • Seite 1 HVZ-UNI-II-SPEED Instrucciones de uso Betriebsanleitung 51400045...
  • Seite 2 HVZ-UNI-II-SPEED Instrucciones de uso 51400045 Traducción de las instrucciones de uso originales...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Índice Índice Declaración de conformidad CE ......................4 Seguridad ..............................5 Definiciones de términos ........................5 Definición de personal especializado / experto ................5 Indicaciones de seguridad........................ 5 Señalización de seguridad ....................... 6 Medidas de seguridad personales ....................7 Equipamiento de protección ......................7 Protección contra accidentes ......................
  • Seite 4 Solución de problemas ........................46 Obligación de comprobación ......................47 Nota sobre la placa de características ................... 48 Nota sobre el alquiler/préstamo de equipos PROBST ..............48 Instrucciones de lubricación (guías de deslizamiento paralelas) ........... 49 Eliminación/reciclaje de equipos y máquinas ................... 50 Nos reservamos el derecho a modificar la información y las ilustraciones de las instrucciones de uso.
  • Seite 5: Declaración De Conformidad Ce

    Seguridad de la maquinaria ― Distancia de seguridad con el fin de evitar que las extremidades superiores y inferior del cuerpo alcancen las zonas de peligro Persona autoriza por documentación: Nombre: Jean Holderied Dirección: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Firma, datos del firmante (director general): Erdmannhausen, 06.08.2025..............Eric Wilhelm...
  • Seite 6: Seguridad

    Seguridad Seguridad Definiciones de términos Rango de agarre: indica las dimensiones mínimas y máximas del producto a sujetar con este • dispositivo. Productos de agarre es el producto que se agarra o se transporta. • (productos de agarre): Ancho de apertura: está...
  • Seite 7: Señalización De Seguridad

    Seguridad Informaciones importantes o consejos útiles para el uso. Señalización de seguridad SEÑALES DE PROHIBICIÓN Símbolo Significado Nº de pedido Tamaño 29040210 Ø 30 mm No pasar nunca por debajo de una carga suspendida. 29040209 Ø 50 mm ¡Peligro de muerte! 29040204 Ø...
  • Seite 8: Medidas De Seguridad Personales

    Seguridad Medidas de seguridad personales Todo operador debe haber leído y comprendido las instrucciones de uso del aparato con las • normas de seguridad. • El dispositivo y todos los dispositivos de nivel superior en/sobre los que está instalado el dispositivo sólo pueden ser manejados por personas autorizadas y cualificadas.
  • Seite 9: Hidráulica

    Seguridad 2.8.2 Hidráulica • Antes de cada uso, compruebe si hay fugas en todos los conductos y conexiones hidráulicas. Encargue la sustitución de las piezas defectuosas a personal cualificado en estado sin presión. Antes de abrir las conexiones hidráulicas deberá limpiarse a fondo el área circundante. En los •...
  • Seite 10: Seguridad Durante La Instalación

    Seguridad 2.9.2 Seguridad durante la instalación Coloque el aparato sólo por las asas. • El operario debe poder observar el aparato sin obstáculos durante todo el transporte hasta que se • deposite. No recoja nunca las capas de piedra descentradas, ya que existe el riesgo de que se vuelquen y se •...
  • Seite 11: Cálculo De La Calidad Técnica De Sujeción

    Seguridad 2.9.3 Cálculo de la calidad técnica de sujeción Para lograr un funcionamiento seguro y correcto del equipo, es imprescindible que la calidad de las hileras de ladrillos se determine llevando a cabo el siguiente procedimiento: Los ladrillos a levantar se apilan unos sobre otros, de Dirección de la forma que los ladrillos estén sobre la dirección de la tensión principal...
  • Seite 12: Generalidades

    La unidad portadora requiere dos circuitos de control hidráulico separados para operar la HVZ-UNI-II-SPEED. Con este dispositivo (HVZ-UNI-II-SPEED), se puede golpear y colocar una capa de paquete entrelazado a la vez. Las capacidades de carga y las anchuras nominales de la pinza hidráulica de tendido HVZ-UNI-II-SPEED no deben ser superadas.
  • Seite 13: Formas De Enclavamiento

    Generalidades Formas de enclavamiento 1.) Las formas de bloques entrelazados 1 - 20 que se muestran a continuación son adecuadas para la colocación a máquina. También se pueden colocar otras formas de piedra. El requisito previo es que las piedras estén empaquetadas en una formación adecuada para la colocación a máquina.
  • Seite 14 Generalidades ACTIVIDADES PROHIBIDAS: Las modificaciones no autorizadas en el aparato o la utilización de dispositivos adicionales de fabricación propia ponen en peligro la vida y la integridad física y, por tanto, están estrictamente prohibidas. No deben superarse las capacidades de carga (WLL) de la aparato y no deben superarse o quedarse cortos los anchos nominales/rangos de sujeción.
  • Seite 15 Generalidades 51400045 14 / 50...
  • Seite 16: Resumen Y Estructura

    Generalidades Resumen y estructura Barra de mando/asa Ajuste de la profundidad de agarre Suspensión para cabezal giratorio Mordaza de tensión principal en el lado del plano Rodillos de apoyo regulables en altura Láminas de acero Mordaza de sujeción principal en el lado de la Cilindro ADV máquina Sujeción lateral (con adaptadores deslizantes)
  • Seite 17: Instalación

    Instalación Fijación mecánica Utilice únicamente accesorios originales de Probst; en caso de duda, consulte al fabricante. La capacidad de carga del aparato de transporte/equipo de elevación no debe ser superada por la carga del aparato, los accesorios opcionales (motor rotativo, cajón de inserción, pluma de grúa, etc.) y la carga adicional del material de agarre.
  • Seite 18: Suspensión De La Excavadora: Adaptador Lehnhoff

    Instalación 4.1.1 Suspensión de la excavadora: Adaptador Lehnhoff La conexión con el portador (excavadora) se realiza a través de un adaptador Lehnhoff. Entre el cabezal giratorio y la suspensión de la excavadora debe realizarse una conexión segura (perno de encaje con anillo de bloqueo). suspensión de la excavadora adaptador Lehnhoff pasador con circlip...
  • Seite 19: Suspensión De La Excavadora: Uba

    Instalación 4.1.2 Suspensión de la excavadora: UBA cLa conexión con el portador (excavadora) se realiza a través de la suspensión universal de la excavadora UBA. Entre el cabezal giratorio y la suspensión de la excavadora debe realizarse una conexión segura (tornillo de bloqueo con tuerca de tope).
  • Seite 20: Torretas (Opcional)

    Fijación hidráulica Se necesitan dos circuitos hidráulicos separados para conectar el HVZ-UNI-II-SPEED al portador. Las mangueras hidráulicas están conectadas al bloque de válvulas. La presión máxima permitida para ambos circuitos hidráulicos es de 200 bar.
  • Seite 21: Ajuste De La "Válvula De Derivación

    Instalación Ajuste de la "válvula de derivación" • El montaje posterior de una "válvula de derivación" (véase ) en el cabezal giratorio hidráulico es necesario para dirigir parte del flujo de aceite de vuelta al flujo de retorno del dispositivo portador en el caso de dispositivos portadores (excavadoras) con caudales de aceite hidráulico >...
  • Seite 22: Trabajos De Ajuste

    Generalidades • Para lograr un rendimiento óptimo de colocación con la HVZ-UNI-II-SPEED, ésta debe ajustarse adecuadamente a las unidades de bloques de hormigón que se van a colocar. Por lo tanto, tenga en cuenta los siguientes puntos a la hora de realizar el ajuste y es mejor que siga las instrucciones de ajuste punto por punto.
  • Seite 23: Ajuste De La Profundidad De Agarre Lado Máquina

    Trabajos de ajuste Ajuste la misma profundidad de agarre en ambos • lados, a la derecha y a la izquierda de la unidad. Enganche de nuevo las manivelas girándolas hacia Fig.4 abajo. Gire el perno del muelle 180° y encájelo en la Ajuste la distancia a unos 100 - 150 mm entre el •...
  • Seite 24 Trabajos de ajuste • Doble la manivela hacia arriba. • Ajustar con la manivela de forma que las lamas de acero agarren la capa de adoquines por el lado del subsuelo a un tercio de la altura de la piedra desde ½...
  • Seite 25: Ajuste De Los Rodillos De Reajuste

    Trabajos de ajuste 5.2.3 Ajuste de los rodillos de reajuste • Para ajustar los rodillos de descenso, gire la • Ajuste la altura de los dos rodillos de descenso manivela hacia arriba. exactamente igual. La distancia entre los listones de acero para muelles y el borde inferior de la longitud de la piedra debe ser de unos 50 mm (véase la ilustración B).
  • Seite 26: Ajuste De La Tensión Principal

    Trabajos de ajuste Ajuste de la tensión principal El tensor principal sólo puede estar cerrado (cerrado) cuando el tensor lateral está abierto (arriba). De lo contrario, se pueden dañar las mordazas tensoras principales y los tensores laterales. 5.3.1 Ajuste de la tensión principal (lado de la máquina) •...
  • Seite 27: Ajuste De La Tensión Principal (Lado De La Subrasante)

    Trabajos de ajuste 5.3.2 Ajuste de la tensión principal (lado de la subrasante) Ajuste la tensión principal en la unidad (lado Saque el pasador de lengüeta (4) de la clavija de • • opuesto) de acuerdo con la longitud de la capa enchufe y, a continuación, retire la clavija de de piedra.
  • Seite 28 Trabajos de ajuste El dispositivo (HVZ-UNI-II) se ajusta de forma óptima cuando, durante el proceso de agarre, las láminas de acero (lado de la máquina) están en contacto directo con la capa de piedra y las láminas de acero (lado de la formación) tienen una distancia a la capa de piedra de aproximadamente 100 -150 mm (Fig.
  • Seite 29: Ajuste De Las Láminas De Acero Para Muelles

    Trabajos de ajuste Ajuste de las láminas de acero para muelles Las láminas de acero no deben sobresalir lateralmente del contorno de las piedras, ya que de lo contrario • podrían atrapar las piedras ya colocadas durante el proceso de colocación y empujarlas hacia el subsuelo. En función de la longitud del envase, elimine las láminas que sobresalen lateralmente o sustitúyalas por láminas de 1,5 veces o medias láminas.
  • Seite 30: Modificación De La Anchura De Las Mordazas

    Trabajos de ajuste 5.4.1 Modificación de la anchura de las mordazas • Para un agarre óptimo de las capas de ladrillos, es posible modificar la anchura de las mordazas en consecuencia. • La razón es que las placas de acero para muelles exteriores (Fig.
  • Seite 31: Ajuste De La Tensión Lateral

    Trabajos de ajuste Ajuste de la tensión lateral 5.6.1 Ajuste de la longitud de las mordazas Tensión lateral • Medir la profundidad del envase • En caso de ser necesario, acorte los hierros HALF suministrados (longitud estándar 850) hasta la profundidad del haz menos unos 50 mm, serrándolos o cortándolos, u obtenga los hierros HALF correspondientes del fabricante de la pinza de montaje.
  • Seite 32: Ajuste De La Tensión Lateral

    Trabajos de ajuste Ajuste de la tensión lateral La tensión lateral se ajusta mediante el tornillo de Para ajustar el tornillo de ajuste, primero hay que • • ajuste (en ambos lados de la tensión lateral) (ver ) plegar el bloqueo de rotación hacia arriba. Imagen 14 Imagen 15 Ajuste la tensión lateral a la anchura de la capa de...
  • Seite 33 Trabajos de ajuste • Ajuste la altura de la tensión lateral a la mitad de la Ajuste la tensión lateral en la posición adecuada (). • capa de ladrillos. Abra el tensor lateral. • Vuelva a insertar ambos tornillos y asegúrelos con Retire la tuerca y los tornillos del tensor lateral ().
  • Seite 34: Ajuste Del Adaptador De Posicionamiento

    Trabajos de ajuste Ajuste de la anchura de agarre • La HVZ-UNI-II es capaz de desplazar las capas de adoquines no Tensión lateral dentadas, que están empaquetadas en una junta transversal, hacia la unión del carro mediante la potente tensión lateral. (con desplazamiento de la capa de piedra hacia el enlace del carro) •...
  • Seite 35: 5.10 Primer Intento De Agarre

    De lo contrario, las mordazas principales y las mordazas laterales pueden resultar dañadas. • Coloque la pinza de colocación HVZ-UNI-II-SPEED sobre la capa de ladrillos con la tensión principal y la lateral totalmente abiertas, asegurándose de que las láminas de acero de la mordaza tensora principal del lado de contacto toquen la capa de ladrillos a sujetar.
  • Seite 36 (Si es necesario, "Determine la calidad de agarre" (véase el capítulo correspondiente) mediante la "construcción de la torre" y consulte al fabricante de la piedra y al proveedor de las pinzas de colocación). Subiendo y bajando bruscamente la pinza de colocación HVZ-UNI-II-SPEED, simule las cargas posteriores al •...
  • Seite 37: 5.11 Ajuste De La Altura De Los Rodillos De Apoyo

    • Ajustar la altura de los rodillos de descenso de manera que, cuando la HVZ-UNI-II-SPEED esté completamente bajada, el borde inferior de las lamas de acero esté aproximadamente 5 mm por encima de la superficie de las piedras colocadas.
  • Seite 38: Manejo

    Para la operación de colocación es irrelevante si la HVZ-UNI-II-SPEED se acopla a una excavadora, cargadora de ruedas o similar o se utiliza en conexión con una máquina de colocación Probst VM 203, VM-301 o VM-204. Nunca cierre el tensor principal sin una capa de piedra cuando el tensor lateral esté cerrado, ya que de lo •...
  • Seite 39: Instrucciones Para La Colocación De Adoquines De Hormigón Según Las Normas

    Manejo Instrucciones para la colocación de adoquines de hormigón según las normas Se supone que las unidades de colocación de bloques de hormigón que se van a colocar permitirán un patrón • de colocación estándar y uniforme. Se supone que los adoquines de hormigón que se van a colocar están provistos de los llamados separadores •...
  • Seite 40: Secuencia Del Ciclo De Instalación

    • Levante la HVZ-UNI-II-SPEED por medio del soporte hasta que las pinzas cuelguen libremente. Abra el tensor principal y el tensor lateral del HVZ-UNI-II-SPEED. •...
  • Seite 41 Baje la pinza hasta que las placas de soporte de la pinza toquen las superficies de la piedra. ¡No lo bajes más! • El travesaño no debe tocar nunca el accesorio HVZ-UNI-II-SPEED, por lo que la presión debe ejercerse sobre la abrazadera desde arriba (mediante el balancín del portador).
  • Seite 42 Utilice el vehículo portador para desplazar el punto de suspensión unos 5 - 10 cm hacia la mordaza principal del lado del planum. Al levantar la HVZ-UNI-II-SPEED vacía, ésta se desplaza automáticamente hacia la formación abierta o hacia la •...
  • Seite 43: Notas Generales Sobre La Instalación Conforme A La Norma

    Manejo Notas generales sobre la instalación conforme a la norma • Después del proceso de colocación, las piedras de la capa de piedra recién colocada deben separarse ligeramente hacia el subsuelo, preferiblemente sólo con las zapatas del alineador. Sólo así se consigue una unión estándar de 3 a 5 mm.
  • Seite 44 Manejo • Es mejor hacer un comienzo completamente nuevo en cualquier punto de separación entre la antigua colocación a mano y a máquina, ya que la colocación a mano y a máquina suelen tener juntas diferentes. Compruebe continuamente si la perpendicularidad, el curso de las juntas y las dimensiones de la cuadrícula del •...
  • Seite 45: Mantenimiento Y Conservación

    Mantenimiento y conservación Mantenimiento y conservación Mantenimiento Para lograr un funcionamiento correcto y garantizar la seguridad del servicio del aparato y su duración, deben realizarse los trabajos de mantenimiento enumerados en la tabla una vez transcurridos los plazos indicados. Solamente se pueden utilizar piezas de repuesto originales, de lo contrario se extingue el periodo de garantía.
  • Seite 46: Hidráulica

    Mantenimiento y conservación 7.1.2 Hidráulica PERIODO DE MANTENIMIENTO Labores que se deben realizar • Revisión o reapriete de todas las atornilladuras hidráulicas Primera inspección al cabo de (siempre a cargo de técnicos). 25 horas de trabajo Primera inspección al cabo de •...
  • Seite 47: Reparaciones

    Mantenimiento y conservación Reparaciones Las reparaciones del aparato únicamente debe realizarlas el personal que posea los • conocimientos y capacidades necesarios para ello. Antes de la nueva utilización, una persona cualificada o un experto debe realizar una inspección • extraordinaria. Solución de problemas DISTURBIOS CAUSA...
  • Seite 48: Obligación De Comprobación

    (→ regla DGUV 100-500). ¡Deben observarse las disposiciones correspondientes de la declaración de conformidad! • El fabricante Probst GmbH puede encargarse de realizar la inspección pericial. Contáctenos a • través de la siguiente dirección: service@probst-handling.de •...
  • Seite 49: Nota Sobre La Placa De Características

    Ejemplo: Nota sobre el alquiler/préstamo de equipos PROBST Siempre que se alquilen unidades PROBST, se deben suministrar las correspondientes instrucciones de uso originales (si el idioma del país del usuario es diferente, también se debe suministrar la respectiva traducción de las instrucciones de uso originales).
  • Seite 50: Instrucciones De Lubricación (Guías De Deslizamiento Paralelas)

    Instrucciones de lubricación (guías de deslizamiento paralelas) Instrucciones de lubricación (guías de deslizamiento paralelas)   Art.-Nr.: 60200016               51400045 49 / 50...
  • Seite 51: Eliminación/Reciclaje De Equipos Y Máquinas

    Eliminación/reciclaje de equipos y máquinas Eliminación/reciclaje de equipos y máquinas El producto sólo puede ser desmontado y preparado para su eliminación/reciclaje por personal cualificado. Los componentes individuales existentes (como metales, plásticos, líquidos, pilas/baterías recargables, etc.) deben eliminarse/reciclarse de acuerdo con las leyes y normas de eliminación vigentes en cada país.
  • Seite 52 (por un taller autorizado)! Después de cada intervalo de mantenimiento, este certificado de mantenimiento (con firma y sello) debe ser enviado de inmediato per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Operador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 53 HVZ-UNI-II-SPEED Betriebsanleitung 51400045 Original Betriebsanleitung...
  • Seite 54 Inhalt Inhalt EG-Konformitätserklärung ........................4 Sicherheit ..............................5 Begriffsdefinitionen ........................... 5 Definition Fachpersonal/ Sachkundiger ................... 5 Sicherheitshinweise .......................... 5 Sicherheitskennzeichnung ....................... 6 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen ....................7 Schutzausrüstung ..........................7 Unfallschutz ............................7 Funktions- und Sichtprüfung ......................7 2.8.1 Mechanik ............................7 2.8.2 Hydraulik ............................
  • Seite 55 Störungssuche ..........................47 Prüfungspflicht ..........................48 Hinweis zum Typenschild ....................... 49 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ............49 Schmieranweisung (Parallel-Gleitführungen) ................... 50 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..............51 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten.
  • Seite 56: Eg-Konformitätserklärung

    DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 06.08.2025..............(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 51400045...
  • Seite 57: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Begriffsdefinitionen Greifbereich: • gibt die minimalen und maximalen Produktabmaße des Greifgutes an, welche mit diesem Gerät greifbar sind. Greifgut (Greifgüter): ist das Produkt, welches gegriffen bzw. transportiert wird. • Öffnungsweite: • setzt sich aus dem Greifbereich und dem Einfahrmaß zusammen. Greifbereich + Einfahrmaß...
  • Seite 58: Sicherheitskennzeichnung

    Sicherheit Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 29040210 Ø 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm WARNZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 29040221 30 x 30 mm Quetschgefahr der Hände. 29040220 50 x 50 mm 29040107 80 x 80 mm GEBOTSZEICHEN...
  • Seite 59: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit Persönliche Sicherheitsmaßnahmen Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften • gelesen und verstanden haben. Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür • beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. Es dürfen nur Geräte mit Handgriffen manuell geführt werden.
  • Seite 60: Hydraulik

    Sicherheit 2.8.2 Hydraulik • Alle Hydraulikleitungen und Anschlüsse vor jedem Arbeitseinsatz auf Dichtigkeit prüfen. Defekte Teile in drucklosem Zustand von Fachpersonal austauschen lassen. Vor dem Öffnen von Hydraulikanschlüssen ist das Umfeld gründlich zu reinigen. • Bei Arbeiten an der Hydraulikanlage ist auf Sauberkeit zu achten. Die Hydraulikanschlussschläuche dürfen keine Scheuerstellen aufweisen und sich bei Hub- und •...
  • Seite 61: Sicherheit Im Verlegebetrieb

    Sicherheit 2.9.2 Sicherheit im Verlegebetrieb Das Gerät nur an dessen Handgriffen in Position ziehen! • Der Bediener muss das Gerät während des gesamten Transportes bis zum Absetzen ungehindert • beobachten können Steinlagen nie außermittig aufnehmen, Kipp- und Verletzungsgefahr! • Steinpaketlagen vorsichtig aufsetzen •...
  • Seite 62: Ermittlung Der Greiftechnischen Qualität

    Sicherheit 2.9.3 Ermittlung der greiftechnischen Qualität Zum sicheren und reibungslosen Betrieb der Anlage/des Gerätes ist es unbedingt erforderlich, dass die Qualität der Steinlagen anhand der folgenden Vorgehensweise durchgeführt wird.: Die Anzahl der zu greifenden Steine wird übereinander Hauptspannungs- gestapelt, wobei die Steine auf der richtung Hauptspannungsrichtung stehen, d.h.
  • Seite 63: Allgemeines

    Seitens des Trägergerätes sind zwei voneinander getrennte hydraulische Steuerkreise zur Betätigung der HVZ-UNI-II-SPEED erforderlich. Mit diesem Gerät (HVZ-UNI-II-SPEED) kann jeweils eine Verbundsteinpaket-Lage abgegriffen und verlegt werden. Die Tragfähigkeit und Nennweiten des Gerätes HVZ-UNI-II-SPEED darf nicht überschritten werden. Es dürfen nur Steine mit einwandfreier Qualität gegriffen werden, sie dürfen keine "Füße, Bäuche und blinde Abstandhalter"...
  • Seite 64: Verbundsteinformen

    Allgemeines Verbundsteinformen 1.) Nachstehend abgebildete Verbundsteinformen 1 – 20 sind u. a. für maschinelle Verlegung geeignet. Es können auch andere Steinformen verlegt werden. Voraussetzung ist, dass die Steine in maschinenverlegegerechter Formation paketiert sind. 2.) Die Verbundsteinformen 16-20 sind mit Positionierungsadapter PA zur maschinellen Verlegung geeignet.
  • Seite 65 Allgemeines NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten! Tragfähigkeiten (WLL) des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Nennweiten/Greifbereiche dürfen nicht überschritten bzw. unterschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: das Transportieren von Menschen und Tieren.
  • Seite 66: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines Übersicht und Aufbau Bedienbügel/ Handgriff Greiftiefeneinstellung Aufhängung für Drehkopf Planumseitige Hauptspannungsbacke Höhenverstellbare Absetzrollen Stahl-Lamellen Maschinenseitige Hauptspannungsbacke ADV Zylinder Seitenspannung (mit Verschiebeadaptern) 10 Abdrückvorrichtung (ADV) Technische Daten Die genauen technischen Daten (wie z.B. Tragfähigkeit, Eigengewicht, etc.) sind dem Typenschild zu entnehmen. 51400045 14 / 51...
  • Seite 67: Installation

    Installation Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der optionalen Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktasche, Kranausleger etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei...
  • Seite 68: Baggeraufhängung: Lehnhoff-Adapter

    Installation 4.1.1 Baggeraufhängung: Lehnhoff-Adapter Die Verbindung zum Trägergerät (Bagger) erfolgt über die einen Lehnhoff-Adapter. Es muss eine gesicherte Verbindung (Steckbolzen mit Sicherungsring) zwischen Drehkopf und Baggeraufhängung hergestellt werden. Baggeraufhängung Lehnhoff-Adapter Steckbolzen mit Sicherungsring Pendelbremse Drehkopf 51400045 16 / 51...
  • Seite 69: Baggeraufhängung: Uba

    Installation 4.1.2 Baggeraufhängung: UBA Die Verbindung zum Trägergerät (Bagger) erfolgt über die Universal-Baggeraufhängung UBA. Es muss eine gesicherte Verbindung (Sicherungsschraube mit Stopp-Mutter) zwischen Drehkopf und Baggeraufhängung hergestellt werden. Universal-Baggeraufhängung UBA Sicherungsschraube mit Stopp-Mutter* Pendelbremse Drehkopf * Einstellung der Sicherungsmutter hat Einfluss auf die Bewegungsgeschwindigkeit der Pendelbremse Durch Lösen der vier Arretierungsschrauben kann...
  • Seite 70: Einstecktaschen (Optional)

    Damit ein stoßartiges Beschleunigen und Stoppen der Drehbewegungen ausgeschlossen wird, da diese sonst das Gerät innerhalb kurzer Zeit beschädigen können. Hydraulischer Anbau Zum Anschluss der HVZ-UNI-II-SPEED an das Trägergerät werden zwei voneinander getrennte Hydraulikkreisläufe benötigt. Der Anschluss der Hydraulikschläuche erfolgt am Ventilblock.
  • Seite 71: Einstellung „Bypass-Ventil

    Installation Seitenspannung schließen Seitenspannung öffnen Hauptspannung öffnen Hauptspannung schließen Rotation Drehkopf Bild 1 Einstellung „Bypass-Ventil“ Die Nachrüstung eines „Bypass-Ventiles“ (siehe ) am hydraulischen Drehkopf ist erforderlich, um • bei Trägergeräten (Baggern) mit Hydrauliköl-Volumenströmen > 40 l/min, einen Teil des Ölstromes gleich wieder in den Rücklauf des Trägergerätes zurückzuleiten.
  • Seite 72: Einstellungen

    Allgemein • Um die optimale Verlegeleistung mit der HVZ-UNI-II-SPEED zu erreichen, muss sie auf die zu verlegenden Betonsteineinheiten sachgemäß eingestellt werden. Beachten Sie deshalb bei der Einstellung folgende Punkte und gehen Sie die Einstellanweisungen am besten Punkt für Punkt durch.
  • Seite 73: Greiftiefeneinstellung Maschinenseite

    Einstellungen Greiftiefeneinstellung auf beiden Seiten rechts u. • links am Gerät gleich einstellen. Kurbeln wieder nach unten schwenken einrasten. Bild 4 • Federriegel um 180° verdrehen und in Kerbe Abstand auf ca. 100 – 150 mm zwischen Mitte • • einrasten.
  • Seite 74 Einstellungen • Handkurbel nach oben klappen. • Über die Handkurbel die Einstellung so vornehmen, dass die Stahllamellen die Pflastersteinlage an der Planumseite ca. ein ½ Drittel der Steinhöhe von unten entfernt ergreifen. Die Handkurbel durch Herunterklappen vor • selbständiger Verdrehung sichern. Bild A Bild 7 51400045...
  • Seite 75: Einstellung Absetzrollen

    Einstellungen 5.2.3 Einstellung Absetzrollen Zum Einstellen der Absetzrollen, Kurbel nach oben ) Höhe der beider Absetzrollen genau gleich • • schwenken (1). einstellen (2). Abstand zwischen Federstahl- Lamellen zur Steinlangenunterkante ungefähr 50 mm (siehe Darstellung B). Nach erfolgter Einstellung, beide Kurbeln (der •...
  • Seite 76: Einstellung Hauptspannung

    Einstellungen Einstellung Hauptspannung Die Hauptspannung darf erst geschlossen (zugefahren) werden, wenn die Seitenspannung geöffnet (oben) ist. Da es sonst zu Beschädigungen an den Hauptspannbacken, sowie an der Seitenspannung kommen kann! 5.3.1 Einstellung der Hauptspannung (Maschinenseite) • Als Hauptspannung wird die mit dem einzelnen hydraulischen Zylinder betätigte Greifrichtung, welche die Steinlage über die Stahllamellen ergreift, bezeichnet.
  • Seite 77: Einstellung Der Hauptspannung (Planumseite)

    Einstellungen 5.3.2 Einstellung der Hauptspannung (Planumseite) Einstellung Hauptspannung am Gerät Klappsplint (4) am Steckbolzen entfernen und • • (Planumseite) entsprechend der anschließend Steckbolzen (3) entnehmen (siehe Steinlagenlänge einstellen. Bild 16+17). Planumseite Bild 16 Bild 17 Hauptspannung auf entsprechende Steckbolzen (3) wieder einstecken (siehe Bild •...
  • Seite 78 Einstellungen Das Gerät (HVZ-UNI-II-SPEED) ist optimal eingestellt, wenn beim Greifvorgang bei geöffneter Zange, die Stahl-Lamellen (Maschinenseite) direkt an der Steinlage anliegen u. die Stahl-Lamellen (Planumseite) etwa einen Abstand zur Steinlage von 100 -150 mm haben (Bild 20). Bild 20 51400045...
  • Seite 79: Einstellung Stahllamellen

    Einstellungen Einstellung Stahllamellen Die Stahl-Lamellen sollten nicht seitlich über die Steinkontur hervorstehen, da sie sonst beim Ablegevorgang • die bereits verlegten Steine erfassen und diese ins Planum drücken können. Je nach Länge des Paketes seitlich überstehende Lamellen abnehmen oder durch 1,5-Fache Stahl-Lamellen oder Halblamellen ersetzen.
  • Seite 80: Veränderung Der Backenbreite

    Einstellungen 5.4.1 Veränderung der Backenbreite Zum optimalen Greifen der Steinlagen, besteht die • Möglichkeit die Backenbreite entsprechend zu verändern. Grund: da oftmals die jeweils außen liegenden • Feder-Stahllamellen (Bild 21.1) beim Greifvorgang an der Steinlage außen etwas überstehen und somit das Anlegen an eine bereits verlegte Steinlage eventuell erschweren.
  • Seite 81: Einstellung Seitenspannung

    Einstellungen Einstellung Seitenspannung 5.6.1 Backenlängeneinstellung Seitenspannung • Pakettiefe abmessen • Im Lieferumfang enthaltene Halfeneisen (Standardlänge 850) ggf. auf Pakettiefenmaß abzüglich ca. 50 mm durch Absägen oder Abtrennen kürzen bzw. entsprechende Halfeneisen vom Verlegezangenhersteller beschaffen. Falls die Halfeneisen gekürzt werden müssen, muss dies immer auf beiden Seiten geschehen (niemals einseitig kürzen), da diese sonst nicht mehr zentrisch an den Seitenspannungsträgern befestigt werden können.
  • Seite 82 Einstellungen Bild 14 Bild 15 Seitenspannung auf Steinlagenbreite mit • Steckschlüssel nach Skalenaufkleber auf beiden = Vergrößerung der Seitenspannung Seiten des Gerätes auf gleichen Wert einstellen (siehe Bild 16 und Bild 17). = Verlkleinerung der Seitenspannung • Drehsicherung wieder schließen um Einstellschraube gegen Verdrehung zu sichern (siehe Bild 15).
  • Seite 83 Einstellungen • Höhe der Seitenspannung auf Mitte der Steinlage • Seitenspannung auf entsprechende Position einstellen. Seitenspannung öffnen. einstellen (). Beide Schrauben wieder einstecken und mit Muttern Mutter und Schrauben der Seitenspannung entfernen • sichern. (). Dabei Seitenspannung festhalten, damit diese Seitenspannung schließen und kontrollieren, ob sich nicht nach unten fällt.
  • Seite 84: Einstellung Positionieradapter

    Einstellungen Greifweiteneinstellung • Die HVZ-UNI-II-SPEED ist mittels der kraftvollen Seitenspannung in Seitenspannung der Lage, unverzahnte Pflastersteinlagen, welche in Kreuzfuge (mit Verschieben der Steinlage zum paketiert sind, in den Läuferverband zu verschieben. Läuferverband) • Dazu werden sogenannte Positionieradapter (Sonderzubehör) an den Halfeneisen der Seitenspannung befestigt.
  • Seite 85: 5.10 Erster Greifversuch

    • planumseitige Hauptspannbacke hin, auf die Steinseitenflächen treffen. (Dadurch wird im späteren Verlegebetrieb, wo es vorkommen kann, dass bei der Positionierung der HVZ-UNI-II-SPEED auf der Verlegeeinheit die Stahllamellen der anlegeseitigen Hauptspannbacke nicht immer, wie vorgegeben, die Steine berühren, sichergestellt, dass die Positionieradapter zumindest in etwa mittig auf die zu verschiebenden Steinreihen treffen.)
  • Seite 86 Rücksprache mit dem Steinhersteller und dem Lieferanten der Verlegezange nehmen.) • Durch ruckartiges Anheben und Absenken der Verlegezange HVZ-UNI-II-SPEED spätere Belastungen beim Verfahren der gegriffenen Steinlage mit dem Trägergerät simulieren und beim Herausfallen der Steine bei dieser Simulation die Greiftiefe erneut vergrößern.
  • Seite 87: 5.11 Höheneinstellung Der Abstützrollen

    Beim Betätigen des Steuerhebels in Position „Hauptspannung schließen“ wird automatisch zuerst der • Hydraulikzylinder der Abdrückvorrichtung ADV ausgefahren, die HVZ-UNI-II-SPEED ist somit bereit, auf eine zu verlegende Steinlage aufgesetzt zu werden. Beim Betätigen des Steuerhebels in Position „Hauptspannung öffnen“ wird zuerst der Hydraulikzylinder der •...
  • Seite 88: Bedienung

    Einstellung der hydraulischen Verlegezange HVZ-UNI-II-SPEED wie in Kapitel „Hydraulischer Anbau“ beschrieben. Für den Verlegebetrieb ist es unerheblich, ob die HVZ-UNI-II-SPEED an einem Bagger, Radlader oder dergleichen angebaut oder in Verbindung mit einer Probst Verlegemaschine VM-X, VM-301, VM-401, VM-203 oder VM-204 eingesetzt wird.
  • Seite 89 Machen Sie sich mit der Betätigung, welche über den rechts vom Fahrersitz angebrachten Steuerhebel erfolgt, vertraut. Prägen Sie sich ein, dass insbesondere die Betätigung des Kreuzsteuerhebels nach vorne, die Hauptspannung öffnet, damit Sie nicht aus Versehen diese Funktion bei angehobener HVZ-UNI-II-SPEED mit gegriffener Steinlage betätigen und so die Steinlage aus der Klammer herausfallen lassen.
  • Seite 90: Hinweise Zur Normgerechten Verlegung Von Betonpflastersteinen

    Bedienung Hinweise zur normgerechten Verlegung von Betonpflastersteinen Es wird davon ausgegangen, dass die zur Verlegung kommenden Betonstein- Verlegeinheiten einen • normgerechten, gleichförmigen Verlegemuster erlauben. • Es wird davon ausgegangen, dass die zur Verlegung kommenden Betonpflastersteine mit sogenannten Abstandshilfen mit mindestens 2,5 mm Dicke versehen sind. •...
  • Seite 91: Ablauf Des Verlege-Zyklus

    Trägergerätes und Anbaugerätes im Sichtfeld haben und sicherstellen, dass sich weder Personen noch Gegenstände im Gefahrenbereich befinden. • Anheben der HVZ-UNI-II-SPEED mittels des Trägergerätes, bis die Zange frei hängt. Öffnen der Hauptspannung und der Seitenspannung der HVZ-UNI-II-SPEED. • Dabei immer darauf achten, dass niemand im Gefahrenbereich, insbesondere nicht im Schwenkbereich der Seitenspannungsbacken steht und gefährdet oder gar verletzt werden könnte.
  • Seite 92: Bedienung Wenn Keine Umformatierung Der Steinlage Erforderlich Ist

    Zentriervorgang dazu kommen, dass sich die Hauptspannung geringfügig öffnen, damit zwischen • HVZ-UNI-II-SPEED seitlich anhebt und nicht mehr den Stahllamellen der beiden Hauptspannbacken mit allen 4 Höhenstützen auf der Verlegeeinheit und der Steinlage ca. 1 cm Abstand entsteht.
  • Seite 93 Steinoberflächen berühren. Danach nicht weiter absenken! Die Bild 2 Pos 2 Pos. 0 Pos.1 Traverse darf keinesfalls den HVZ-UNI-II-SPEED Aufsatz berühren und somit Druck von oben auf die Klammer ausgeübt werden (durch den Ausleger des Trägergerätes). • Hydraulischen Steuerhebel auf „Position 1“ betätigen, so lange auf dieser Position halten, bis folgende Bewegungen abgelaufen sind: •...
  • Seite 94: Allgemeine Hinweise Zur Normgerechten Verlegung

    • • Beim darauffolgenden Anheben der leeren HVZ-UNI-II-SPEED schwingt diese selbsttätig leicht nach vorne zum offenen Planum bezeihungsweise zur planumsseitigen Hauptspannbacke hin und damit weg von der gerade eben verlegten Steinlage. Dadurch wird verhindert, dass einzelne Steine der vordersten Steinreihe durch die Hebebewegung der Verlegezange mit nach oben gerissen werden.
  • Seite 95: Allgemeine Hinweise Zur Verlegung

    Bedienung Allgemeine Hinweise zur Verlegung: • Der hohe Mechanisierungsgrad der maschinellen Verlegung lässt sich nur wirtschaftlich optimieren, wenn die Randbedingungen ebenfalls optimiert werden. Da eine Verbundsteinverlegung zu einem großen Teil aus Transport und nur zu einem relativ kleinen Teil aus dem eigentlichen Verlegevorgang besteht, ist klar, dass der Transport auf der Baustelle optimiert werden muss.
  • Seite 96 Bedienung • Für Verpackungsmaterial, wie Folien oder Bänder, entsprechende, nach Möglichkeit fahrbare Behälter bereitstellen, wo diese Abfallstoffe sofort deponiert werden können. • Bänder immer 2-seitig, möglichst weit unten am Paket abschneiden, um unbeabsichtigtes Einklemmen der Bänder beim Abgreifen mit der Verlegezange zu verhindern. Wenn dies geschieht, wird oft der Fugenverband auf der •...
  • Seite 97: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur im drucklosen, stromlosen und beim stillgelegten Zustand des Gerätes erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unbeabsichtigt schließen kann.
  • Seite 98: Hydraulik

    Wartung und Pflege 7.1.2 Hydraulik WARTUNGSFRIST Auszuführende Arbeiten Erstinspektion nach • Sämtliche Hydraulikverschraubungen kontrollieren bzw. nachziehen 25 Betriebsstunden (darf nur von einem Sachkundigen durchgeführt werden). Erstinspektion nach Hydraulikflüssigkeit austauschen (empfohlenes Hydrauliköl: HLP 46 nach DIN • 50 Betriebsstunden 51524 – 51535). •...
  • Seite 99: Reparaturen

    Wartung und Pflege Reparaturen Reparaturen am Gerät dürfen nur von Personen durchgeführt werden, die die dafür notwendigen • Kenntnisse und Fähigkeiten besitzen. Vor der Wiederinbetriebnahme muss eine außerordentliche Prüfung durch einen Sachkundigen • oder Sachverständigen durchgeführt werden. Störungssuche STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Steinlage bricht nach unten aus •...
  • Seite 100: Prüfungspflicht

    Sachkundigen geprüft und festgestellte Mängel sofort beseitigt werden (→ DGUV Regel 100-500). Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu • beachten! Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH • erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.de •...
  • Seite 101: Hinweis Zum Typenschild

    (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)!
  • Seite 102: Schmieranweisung (Parallel-Gleitführungen)

    Schmieranweisung (Parallel-Gleitführungen) Schmieranweisung (Parallel-Gleitführungen)   Art.-Nr.: 60200016               51400045 50 / 51...
  • Seite 103: Entsorgung / Recycling Von Geräten Und Maschinen

    Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen Das Produkt darf nur von qualifiziertem Fachpersonal außer Betrieb genommen und zur Entsorgung/ zum Recyclen vorbereitet werden. Entsprechend vorhandene Einzelkomponenten (wie Metalle, Kunststoffe, Flüssigkeiten, Batterien/Akkus etc.) müssen gemäß den national/ länderspezifisch geltenden Gesetzen und Entsorgungsvorschriften entsorgt/recycelt werden! Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden! 51400045...
  • Seite 104: Wartungsnachweis

    (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden. per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 105 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.
  • Seite 106 Blatt11 41400976 20000017 Blatt 2/3 33505778 20020064 20400001 20000009 20100015 20020006 33501763 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung HVZ-UNI-II-SPEED Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. Hydraulische Verlegezange 12.05.2025 R.Hoffmann 20540033 41400956 20000075 33505794 Greifweiteneinstellung durch 41400978 41400962...
  • Seite 107 20100014 20400001 33100271 33700111 33505702 20400001 20400004 20000234 41400274 22210041-ausgefahren 21050099 20000017 20100016 41400972 20000018 33505700 33505699 41400957 20100017 21720001 34010097 20000025 20100016 © all rights reserved conform to ISO 16016 Blatt3 Datum Name 33505213 41400975 Benennung 33505698 32330007 20440005 20000018 Backen (Masch-Seite) komplett Erst.
  • Seite 108 21070138 20100015 31000022 20000059 21700091 41400959 20540045 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Einstellbare Abdrückschiene komplett Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. an HVZ - uni II 12.05.2025 R.Hoffmann Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41400975 Rev. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 109 41400958 41400982 Blatt6 20100017 21720001 21720001 34010097 20000026 20000025 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Backen (Planumseite) komplett 41400983 Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. an HVZ - uni II 12.05.2025 R.Hoffmann Blatt5 Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41400977 Rev. Urspr.
  • Seite 110 20100017 20400004 20400004 20000026 20000026 21720001 21720001 33505722 41400981 34010097 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Lamellenaufnahme, links Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. (Planumseite) für HVZ - uni II komplett 12.05.2025 R.Hoffmann Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41400983 Rev. Urspr.
  • Seite 111 20400004 20000026 21720001 20400004 34010097 21720001 33505722 © all rights reserved conform to ISO 16016 41400980 Datum Name Benennung Lamellenaufnahme, rechts Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. (Planumseite) für HVZ - uni II komplett 20100017 12.05.2025 R.Hoffmann Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41400982 Rev. Urspr. Ers.
  • Seite 112 20100015 20040003 41401061 30330080 21400042 20100015 30330080 21400025 20040003 20100015 22200106 20000009 22160103 21070009 30330060 20100004 21400042 20530006 20100014 41400810 41400808 20400001 33504399 20040021 20000267 21400042 41401044 20100015 siehe Blatt 2 20100006 30330060 20000009 © all rights reserved conform to ISO 16016 20100015 30330059 20000009...
  • Seite 113 Blatt15 41401045 20100017 20100017 20400004 20000024 20440006 21710011 33100260 21800001 20440006 20000275 41400961 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Absetzrolle komplett Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. für HVZ - ECO/uni II 12.05.2025 R.Hoffmann Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41400962 Rev.
  • Seite 114 33100271 20000342 20400001 20100014 20400001 33700111 20400004 41400966 41400519 41400968 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Höhenverstellung kompl. - links Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. für HVZ - ECO 12.05.2025 R.Hoffmann Planumseite Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41400969 Rev. Urspr.
  • Seite 115 33100271 20400001 20000342 20100014 20400001 33700111 20400004 41400967 41400519 41400968 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Höhenverstellung kompl. - rechts Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. für HVZ - ECO 12.05.2025 R.Hoffmann Planumseite Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41400970 Rev. Urspr.
  • Seite 116 33505564 20400075 41400971 20530013 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Höhenverstellbare Auflage komplett Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. (Masch-Seite) an HVZ - uni II 12.05.2025 R.Hoffmann Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41400979 Rev. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 117 21700072 20000047 32330007 41400973 41400985 32330007 20530006 20100015 20440008 20140005 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Federausgleich für Backen Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. (Masch-Seite) an HVZ - uni II 12.05.2025 R.Hoffmann Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41400978 Rev. Urspr.
  • Seite 118 20020090 20100023 30320110 20000008 20540021 30320151 20100015 41400821 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Aufhängung für HVZ-ECO Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. mit Kettenaufnahme komplett 12.05.2025 R.Hoffmann Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt 20540040 E41400955 Rev. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 119 20140005 20400005 41400811 mit 20140005 abgebohrt © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Verstellspindel für SSP an HVZ-ECO Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. 12.05.2025 R.Hoffmann Vormontage Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41401044 Rev. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 120 20400004 41400960 20400004 26800006 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Oberteil für Absetzrolle kopmlett Erst. 28.04.2025 R.Seidel Gepr. an HVZ - ECO/uni II 12.05.2025 R.Hoffmann Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41401045 Rev. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 121 A51400045 HVZ-UNI-II-SPEED 29040221 29040210 29040665 Fgst.‐Nr. chassis number 29040056 29040367 29040220 Fgst.-Nr. chassis number 29041159 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed Blatt / Sheet: 1 / 1 11.08.2025 / J.Holderied 03.09.2025 / Seidel, Rita Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Diese Anleitung auch für:

51400045

Inhaltsverzeichnis