Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Disposal Entsorgung Battery disposal Batterieensorgung Assembly Aufbau Fold the rower Rudergerät klappen Changing water tank Befüllen des Tanks und Wasserbehandlung Rower position upright Rudergerät senkrecht aufstellen Move the rower Rudergerät bewegen Setting up Einstellungen Rowing guide...
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WICHTIG! IMPORTANT! Es handelt sich bei diesem Rudergerät um ein Trainingsgerät The rower is produced according to DIN EN 957-1/7 class der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/7. Max. Belastbarkeit 120 kg. Max. user weight is 120 kg. Das Rudergerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen The rower should be used only for its intended purpose.
2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der is training equipment is for home use. e equipment complies Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN with the requirements of DIN EN 957-1/7 Class HC. e CE EN 957-1/7 Klasse HC. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf marking refers to the EU Directive 2014/30/EU.
Schritt / Step 2 Entfernen Sie die Schrauben (78) und den Stopper (68) mit einem Inbusschlüssel S5 (I), schieben Sie den Sitz (B) wie abgebildet in die Schiene und bringen Sie die Schrauben und den Stopper wieder an. Hinweis: 1. Bitte ziehen Sie die Schutzfolie von der Kante ab, bvor Sie die Sitzauflage entfernen. Hinweis: 2.Bitte entfernen Sie den Sicherungsstift, wenn Sie den Rudergerat benutzen.
Verwenden Sie auf keinen Fall andere Wassertabletten, als die than thoose supplied with your rower. von uns mitgelieferten. Verwenden Sie diese nur, wenn sich das Wasser beginnt zu verfärben oder sich Algen bilden. Sie können die Tabletten unter www.hammer.de auch kaufen.
3.3 Rudergerät senkrecht aufstellen 3.3 Rower position upright Schieben Sie den Gri (A) in Richtung Wassertank. Schieben Sie das Retract the handlebar (A) toward the water tank. Slide the seat Sitzpolster (B) ganz nach vorne. Befestigen Sie die Haupteinheit (A) cushion (B) all the way forward.
4. Einstellungen 4. Setting up 1) Fußlängenanpassung: 1) Foot size adjustment Heben Sie den vorderen verschiebbaren Teil an, bis dieser höher ist Li the front part, untill it is higher than the pimple. als die Arretierungsnoppen. Führen Sie die Längenanpassung für eine größere Schuhgröße nach Move this part to the rear in order to t bigger shoe sizes.
5. Rudertechnik 5. Rowing guide ÜBERSTRECKUNG NACH VORNE OVER REACHING FORWARD Falsch: Wrong: e body stretches too far forward. e head and the shoulders Zu starke Beugung, von Oberkörper, Schultern und der tend to drop towards the feet. e body is in a weak position Kopf ist zu weit nach vorne gebeugt.
7. Computer 7. Computer 7.1 Computertasten 7.1 Computer keys MODE: MODE: 1. Wechseln Sie zwischen 1. Switch between di erent data displays and Scan mode for verschiedenen Datenanzeigen und dem Scan-Modus. the main window of screen. 2. Halten Sie die Taste 1,5 Sekunden 2.
7.2 Computeranzeigen 7.2 Computerinformation TIME: Gibt die Trainingszeit an. TIME: Total exercise time. TIME/500M: Gibt die 500m Zeit an. TIME/500M: Show the 500m time. STROKES: Zeigt die Anzahl der Ruderschläge/Minute an. STROKES: Shows the strokes per minute. DISTANCE: Zeigt die zurückgelegte Trainingsdistanz an. DISTANCE Shows the distance.
8. Trainingsanleitung 8. Training manual Exercising with this rower enables a perfect movement training for Das Training mit dem Rudergerät ist ein ideales Bewegungs- training zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/ strengthening important muscle groups and the cardio-circulatory Kreislauf-Systems. system.
Anmerkung: Note: Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die indi- Because there are persons who have „high“ and „low“ pulses, the viduellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) individual optimum pulse zones (aerobic zone, anaerobic zone) im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) may differ from those of the general public (target pulse diagram).
Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine When condition has improved, higher intensity of training is größere Trainingsintensität notwendig damit die Pulsfrequenz die required in order for the pulse rate in order to reach the „training „Trainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun zone“;...
10. Teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 12006 -1 Hauptrahmen vorn Front track 866 . 7* 80* 27 Schiene hinten, links Left back rail 955* 80* 27 Schiene hinten, rechts Right back rail 955* 80* 27 Standfuß, hinten R Back pedal R 262 .
Seite 21
Gebrauch ausge or long-term use. In this case, please contact Hammer Customer tauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte Service. You can request the parts and will be charged for them.
Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt. Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels. Importeur Hammer Sport AG Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm...
Seite 23
Tel.: 0731-97488- 62 oder -68 Fax: 0731-97488-64 Montag bis Freitag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de Art.-Nr.:12006 AquaFold Hammer Sport AG Serien Nr.: Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!