Seite 1
ESMERILADORA DOBLE CON EJE FLEXIBLE/ SMERIGLIATRICE DOPPIA CON ALBERO FLESSIBILE PDFW 120 B3 ESMERILADORA DOBLE CON DOUBLE BENCH GRINDER EJE FLEXIBLE WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT Manual de instrucciones User manual Traducción del manual original Translation of the original instructions SMERIGLIATRICE DOPPIA CON DOPPELSCHLEIFER MIT ALBERO FLESSIBILE FLEXIBLER WELLE...
Seite 2
Manual de instrucciones Página IT/MT Istruzioni per l’uso Pagina 34 Manual do utilizador Página 62 GB/MT User manual Page DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 116...
Seite 8
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡Utilizar protección para los Lea el manual de instrucciones . ojos! Apague el producto y desconéctelo de la red antes de cambiar accesorios, ¡Utilizar protección auditiva! limpiarlo o si no se está utilizando . ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como...
Seite 9
ESMERILADORA DOBLE CON EJE FLEXIBLE Introducción El producto es apropiado para rectificar materiales blandos, p. ej. Enhorabuena por la adquisición de Cobre – su nuevo producto . Ha optado por un Aluminio – producto de alta calidad . El manual Plástico –...
Seite 10
1 Llave de tuercas 2 Soporte de trabajo con material de fijación: 2 tornillos moleteados 2 tuercas 2 Parachispas con material de fijación: 4 tornillos de cabeza redonda M4 × 10 mm, T15 4 arandelas de resorte 4 arandelas 4 tuercas 2 Pantallas transparentes con material de fijación: 2 tornillos de cabeza redonda M5 × 45 mm, T20 2 arandelas de resorte 2 arandelas...
Seite 11
Parachispas Adaptador de husillo 1b ] 38 ] Kit de tornillos de fijación (para Tornillo de fijación (de cubierta de 1c ] 39 ] pantalla transparente) plástico) Kit de tornillos de fijación (para 1d ] (Fig. F) parachispas) Muela de pulido Rejilla metálica de protección 32 ] Tuerca de bloqueo...
Seite 12
NOTA Velocidad de rotación P: Máx. 45 m/s –1 El valor total de vibraciones y el valor de emisión de ruido indicados Peso (incl. accesorio): aprox. 2,4 kg han sido medidos según un Muela abrasiva/muela de pulido método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra .
Seite 13
Indicaciones de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el generales de control de la herramienta eléctrica . seguridad Seguridad eléctrica Indicaciones generales El enchufe de conexión de la de seguridad para herramienta eléctrica debe herramientas eléctricas encajar en la toma de corriente.
Seite 14
Si no se puede evitar el uso de la en movimiento de la herramienta herramienta eléctrica en un entor- eléctrica, puede provocar lesiones . no húmedo, utilice un interruptor Evite una postura anómala. automático. El uso de un interrup- Procure una posición segura y tor automático reduce el riesgo de mantenga en todo momento el una descarga eléctrica .
Seite 15
b) No utilice ninguna herramienta Mantenga afiladas y limpias eléctrica, cuyo interruptor esté las herramientas de corte. Las defectuoso. Una herramienta herramientas de corte que están eléctrica que no se pueda encender bien cuidadas y con los cantos o apagar resulta peligrosa y debe cortantes afilados se atascan menos ser reparada .
Seite 16
Indicaciones de seguridad d) No rectificar nunca en las superficies laterales de la muela para esmeriladoras de abrasiva. El rectificado en las banco superficies laterales puede hacer No utilice ninguna herramienta que las muelas abrasivas se rompan de inserción dañada. Antes de y salgan despedidas .
Seite 17
Indicaciones de seguridad Las muelas abrasivas, cilindros de esmerilado u otros accesorios para todas las aplicaciones deben encajar perfectamente en Indicaciones de seguridad comunes el husillo portamuelas o pinza para el rectificado, rectificado con de sujeción de su herramienta papel de lija, trabajos con cepillos de eléctrica. Las herramientas alambre, pulido, fresado o corte...
Seite 18
Tras haber revisado e insertado Sujete el dispositivo de las la herramienta de inserción, superficies de agarre aislantes manténgase y mantenga a las si realiza trabajos, en los que la personas en las inmediaciones herramienta de inserción pueda fuera del alcance de la entrar en contacto con cables herramienta de inserción giratoria eléctricos ocultos o con el propio...
Seite 19
Otras indicaciones de Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de que se haya seguridad para todas las detenido la herramienta de aplicaciones inserción por completo. La herramienta de inserción giratoria Retroceso e indicaciones de puede entrar en contacto con la seguridad correspondientes superficie de apoyo provocando El retroceso violento es la reacción...
Seite 20
Indicaciones de seguridad b) Trabaje con especial cuidado en el área de esquinas, bordes adicionales para los trabajos afilados, etc. Evite que las de corte y rectificado herramientas de inserción se Indicaciones de seguridad especiales atasquen o reboten de la pieza para los trabajos de corte y de trabajo. La herramienta de rectificado...
Seite 21
Si la muela de corte se atasca Tenga en cuenta que los cepillos o si usted desea interrumpir el de alambre también pierden trabajo, apague el dispositivo y trozos de alambre durante el sujételo firmemente hasta que uso normal. No sobrecargue los la muela se detenga.
Seite 22
¡Mantener alejadas a otras personas! ¡No utilice el cable para fines para los No deje que otras personas, en que no está previsto! No desconecte particular niños, toquen la herramienta el enchufe de la toma de corriente eléctrica o el cable . Manténgalos tirando del cable .
Seite 23
Indicaciones de seguridad ¡Esté atento! Preste atención a lo que hace . Proceda con sensatez especificas del producto a la hora de trabajar . No utilice la herramienta eléctrica si tiene ¡ADVERTENCIA! dificultades para concentrarse. No utilice muelas o cepillos ¡Compruebe la herramienta eléctrica ...
Seite 24
¡ADVERTENCIA! utilizando . No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por Parkside. ¡Utilizar mascarilla! Esto puede conducir a una descarga eléctrica o fuego . Desembalaje del producto Para el uso seguro y correcto de este producto son necesarios, entre 1 .
Seite 25
Colocación y ajuste del NOTA soporte de trabajo El hueco entre la muela abrasiva 12 ] o muela de pulido y el (Fig. C) parachispas debe ser lo más 1b ] pequeño posible y no debe superar NOTA los 2 mm. El hueco entre la muela abrasiva 12 ] El parachispas...
Seite 26
Funcionamiento NOTA Mueva lentamente la pieza de ¡ADVERTENCIA! trabajo en el ángulo deseado hacia Apague el producto y la muela abrasiva o muela de 12 ] desconéctelo de la red antes pulido hasta que se toquen . de cambiar accesorios, Mueva la pieza de trabajo limpiarlo o si no se está...
Seite 27
Encendido/apagado del ¡ADVERTENCIA! producto Después del uso, quite el eje flexible del producto . En caso (Fig. A) contrario, podría salir despedido sin control al encender el producto ¡ADVERTENCIA! y provocar lesiones . Compruebe si el interruptor de encendido/apagado 1 . Gire el control de velocidad encuentra en la posición 0 antes en sentido + para aumentar la de insertar el enchufe...
Seite 28
Colocación/extracción 3 . Quite la pinza de sujeción 21 ] de las herramientas de soporte si la herramienta de 7b ] inserción tiene un tamaño de vástago inserción en el eje flexible diferente . Inserte en el soporte 7b ] pinza de sujeción apropiada para el (Fig.
Seite 29
Cambio de la muela abrasiva 1 . Afloje los 3 tornillos de fijación 39 ] con un destornillador Torx . (Fig. F) 2 . Quite la cubierta de plástico de la 33a ] tapa de protección de plástico NOTA 33 ] 3 . Afloje el adaptador de husillo 38 ] No es necesario apretar 4 .
Seite 30
13 . Utilice un destornillador Torx para NOTA fijar los 3 tornillos de unión 40 ] Mecanizado de material/herramienta tuercas en el cuerpo de inserción/rango de velocidad: Nunca utilice el producto para Uso de mandril de muelas de corte otros fines y hágalo solo con 1 .
Seite 31
NOTA NOTA Si aplica demasiada presión, la Aplique pasta de pulido al fieltro 27 ] herramienta de inserción sujetada de pulido para optimizar el 25 ] 26 ] puede romperse y/o la pieza de resultado . trabajo puede dañarse . Puede Las especificaciones de conseguir resultados de trabajo la siguiente tabla son...
Seite 32
Función Accesorios Saliente mín. máx. Rectificar Barrita de Trabajos de rectificado, 10 mm 10 mm abrasivo p. ej., en: 16 ] Rocas Madera Trabajos finos en materiales duros, p. ej.: Cerámica Acero aleado Trabajos de Muelas de Mecanizado de: 12 mm 18 mm corte corte...
Seite 33
Antes y después de cada Asegure el producto para que no uso: Compruebe el desgaste deslice o caiga . y la presencia de daños en el Eliminación producto y sus accesorios . En su caso, reemplace el accesorio o Embalaje: componente por uno nuevo .
Seite 34
. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, En parkside-diy.com puede visualizar y consideradas piezas de desgaste (por ej . descargar este y muchos otros pilas, baterías, mangueras, cartuchos de manuales .
Seite 37
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Indossare occhiali di Leggere le istruzioni per l’uso . protezione! Spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione Indossare le cuffie di prima di sostituire gli accessori, protezione! pulirlo o quando non viene utilizzato . PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se Indossare una protezione delle non evitato, causa la morte o...
Seite 38
SMERIGLIATRICE DOPPIA CON ALBERO FLESSIBILE Introduzione Il prodotto è adatto per la rettifica di materiali morbidi, ad es. Congratulazioni per l’acquisto del vostro Rame – nuovo prodotto . Avete optato per un Alluminio – prodotto di alta qualità . Le istruzioni Plastica –...
Seite 39
2 Parascintille con materiale di fissaggio: 4 viti a testa tonda M4 × 10 mm, T15 4 rondelle elastiche 4 rondelle 4 dadi 2 Schermi trasparenti con materiale di fissaggio: 2 viti a testa tonda M5 × 45 mm, T20 2 rondelle elastiche 2 rondelle 2 dadi 12 Dischi da taglio 32 × 1 mm 5 Nastri abrasivi 13 mm, Ø 15 mm 5 Nastri abrasivi 13 mm, Ø 9 mm...
Seite 40
Interruttore ON/OFF Vite di raccordo 40 ] Vite a testa zigrinata Mandrino (per il disco abrasivo) 10 ] 41 ] Dado Dado di serraggio (per il disco 10a ] 42 ] Supporto di lavoro abrasivo) 11 ] Disco abrasivo Corpo 12 ] (Fig. B) (Fig.
Seite 41
Disco abrasivo/disco di lucidatura INDICAZIONE Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione di rumore dichiarato possono essere utilizzati anche per una stima preliminare del carico . Velocità ammessa: Min. 12000 min –1 Diametro esterno D: Ø 75 mm AVVERTENZA! Diametro del Le emissioni di vibrazioni e foro d: Ø 10 mm...
Seite 42
Conservare le istruzioni di sicurezza elettroutensile aumenta il rischio di e le istruzioni per eventuali necessità scosse elettriche . future. Non usare impropriamente il cavo di alimentazione per Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle trasportare, appendere o istruzioni di sicurezza si riferisce agli scollegare l’elettroutensile dalla elettroutensili alimentati dalla rete (con presa di corrente.
Seite 43
Evitare la messa in funzione Uso e manipolazione dell’elettroutensile accidentale. Accertarsi che Non sovraccaricare l’elettroutensile sia spento prima l’elettroutensile. Utilizzare di collegarlo all’alimentazione l’elettroutensile adatto al proprio e/o alla batteria, sollevarlo lavoro. Con l’elettroutensile giusto o trasportarlo. Se quando si si può...
Seite 44
Utilizzare elettroutensili, le spazzole metalliche non accessori, strumenti di presentino fili sciolti o rotti. inserimento, ecc. secondo le Dopo aver controllato e inserito presenti istruzioni. Tenere conto lo strumento di inserimento, delle condizioni di lavoro e rimanere al di fuori del livello dello dell’attività...
Seite 45
Sostituire il disco abrasivo usurato b) Non utilizzare accessori non quando il parascintille non può previsti e non consigliati dal più essere regolato alla distanza produttore appositamente per richiesta di non più di 2 mm dal disco questo elettroutensile. Il solo fatto abrasivo.
Seite 46
Non usare strumenti di Tenere le altre persone a distanza di sicurezza dall’area di lavoro. inserimento danneggiati. Prima Tutti coloro che entrano nell’area di ogni utilizzo, controllare gli di lavoro devono indossare strumenti di inserimento, che i dispositivi di protezione dischi abrasivi non presentino individuale. Frammenti del pezzo scheggiature e crepe, che i rulli...
Seite 47
Ulteriori istruzioni di sicurezza Non posare mai l’elettroutensile prima che lo strumento di per tutte le applicazioni inserimento si sia fermato completamente. Lo strumento Contraccolpo e rispettive istruzioni di di inserimento rotante può venire sicurezza a contatto con la superficie di Il contraccolpo è...
Seite 48
vivi o quando rimbalza. Ciò causa la da taglio. I dischi da taglio sono perdita di controllo o il contraccolpo . progettati per l’asportazione di materiale con il bordo del disco. Le Non utilizzare una lama forze laterali che agiscono su queste dentata. Tali strumenti di mole possono romperle .
Seite 49
saltare fuori dal pezzo in lavorazione particelle e minuscoli pezzi di filo o causare un contraccolpo . possono volare via ad alta velocità e penetrare nella pelle . Sostenere le piastre o i pezzi di grandi dimensioni per ridurre il ...
Seite 50
Indossare indumenti adatti! Non Staccare la spina dalla presa! indossare abiti larghi o gioielli, Quando l’elettroutensile non è in uso, potrebbero rimanere impigliati in prima della manutenzione e durante parti in movimento . Si raccomanda di la sostituzione degli utensili . indossare calzature antiscivolo quando Non lasciare le chiavi degli utensili ...
Seite 51
CAUTELA! L’uso di altri strumenti di b) Danni all’udito se non si indossano inserimento e accessori può causare cuffie di protezione adeguate. lesioni . Danni alla salute derivanti Far riparare l’elettroutensile da dall’emissione di vibrazioni, in caso un elettricista qualificato! Questo il prodotto sia stato utilizzato a lungo elettroutensile è...
Seite 52
10a ] nell’incavo della griglia di protezione Non utilizzare accessori non in metallo raccomandati da Parkside . Ciò 32 ] 3 . Fissare il supporto di lavoro può causare scosse elettriche o 11 ] saldamente al prodotto con la vite a incendi .
Seite 53
Funzionamento INDICAZIONE Lo spazio tra il disco abrasivo AVVERTENZA! 12 ] o il disco di lucidatura e il Spegnere il prodotto e parascintille deve essere il 1b ] scollegare l’alimentazione più piccolo possibile e non deve prima di sostituire gli superare i 2 mm.
Seite 54
Accensione/spegnimento INDICAZIONE del prodotto Spostare lentamente il pezzo con l’angolazione desiderata verso (Fig. A) il disco abrasivo o il disco di 12 ] lucidatura finché non si toccano. AVVERTENZA! Per ottenere un risultato ottimale, Prima di inserire la spina nella 44 ] spostare il pezzo in modo uniforme presa, controllare che l’interruttore...
Seite 55
1 . Ruotare il regolatore di velocità 3 . Serrare saldamente il tappo 7a ] direzione + per aumentare la velocità . la chiave ad anello in direzione l 23 ] 2 . Ruotare il regolatore di velocità per mantenere lo strumento di direzione –...
Seite 56
Sostituzione del disco 5 . Svitare il dado di serraggio fino a 37 ] abrasivo e di lucidatura staccarlo dal mandrino 34 ] 6 . Estrarre la flangia esterna 36 ] 7 . Rimuovere il disco di lucidatura AVVERTENZA! usurato dal mandrino 34 ] Il disco abrasivo...
Seite 57
4 . Posizionare il disco da taglio 2 . Allentare i 3 viti di raccordo 28 ] 40 ] desiderato tra le due rondelle un cacciavite Torx in direzione c . 29 ] sulla vite della spina di serraggio per 3 . Rimuovere il coperchio metallico 32a ] dischi da taglio e la griglia di protezione in...
Seite 58
INDICAZIONE INDICAZIONE Lavorare plastiche e materiali a Se si esercita una pressione basso punto di fusione a bassa eccessiva, lo strumento di velocità . inserimento bloccato può rompersi e/o il pezzo da lavorare può Lavorare il legno ad alta velocità . subire danni.
Seite 59
Funzione Accessori Utilizzo Sporgenza min. max. Pulizia Spazzole per Pulizia di: 9 mm 15 mm pulizia Alloggiamenti 14 ] in plastica poco accessibili Aree circostanti la serratura di una porta Rettifica Perno Lavori di rettifica, ad es. 10 mm 10 mm abrasivo 16 ] Roccia ...
Seite 60
Manutenzione Trasporto Prima del trasporto: Spegnere il AVVERTENZA! Rischio di lesioni! prodotto e lasciarlo raffreddare. Trasportare gli accessori nel box di Se il cavo di alimentazione 44 ] conservazione in plastica del prodotto è danneggiato deve 31 ] Proteggere il prodotto da urti essere sostituito dal produttore, dal e vibrazioni forti che possono...
Seite 61
Garanzia La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa Il prodotto è stato fabbricato garanzia non si estende a componenti accuratamente secondo severe del prodotto esposti a normale logorio, direttive di qualità ed è stato controllato che possono pertanto essere considerati meticolosamente prima della consegna .
Seite 62
Su parkside-diy .com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali . Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy .com . Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca . Inserendo il codice articolo (IAN) 479675_2410 accedete...
Seite 63
Dichiarazione di conformità UE IT/MT...
Seite 65
Lista dos pictogramas e símbolos utilizados Leia o manual de instruções . Use proteção ocular! Desligue o produto e separe-o da alimentação antes de substituir os acessórios, da Utilizar proteção auricular! limpeza e quando o produto não é utilizado . PERIGO! – Indica um perigo de alto risco que, se não for evitado, resultará...
Seite 66
ESMERILADORA COM EIXO FLEXÍVEL Introdução Alumínio – Plástico – Damos-lhe os parabéns pela aquisição O produto deve ser utilizado com do seu novo produto . Acabou de discos de lixar e de polimento adquirir um produto de grande adequados .
Seite 67
2 Descansos de trabalho com material de fixação: 2 parafusos serrilhados 2 porcas 2 Para-faíscas com material de fixação: 4 parafusos de cabeça redonda M4 × 10 mm, T15 4 anilhas de mola 4 anilhas 4 porcas 2 Tampas transparentes com material de fixação: 2 parafusos de cabeça redonda M5 × 45 mm, T20 2 anilhas de mola 2 anilhas 2 porcas...
Seite 68
Conjunto de parafusos de fixação Adaptador do fuso 1c ] 38 ] (para tampa transparente) Parafusos de fixação (para cobertura 39 ] Conjunto de parafusos de fixação de plástico) 1d ] (para para-faíscas) (Imag. F) Discos de polimento Porca de fixação Grelha de proteção metálica 32 ] Peça de união...
Seite 69
AVISO! Utilize proteção auricular! NOTA Medição da marcha O valor total indicado de vibração lenta sem carga n 0–11500 min –1 e o valor indicado da emissão Velocidade de de ruído foram determinados circulação P: Máx. 45 m/s –1 conforme o método de ensaio Peso (incl.
Seite 70
Indicações de Segurança elétrica A ficha de ligação da ferramenta segurança gerais elétrica deve encaixar na tomada. A ficha não pode ser alterada de Indicações gerais de forma alguma. Não utilize fichas segurança para ferramentas de adaptação com ferramentas elétricas elétricas ligadas à...
Seite 71
Segurança das pessoas pode controlar melhor a ferramenta Esteja sempre atento e verifique elétrica em situações inesperadas . sempre o que está a fazer e Utilize roupa adequada. Não seja consciente quando está utilize roupa larga ou joias. a trabalhar com a ferramenta Mantenha cabelos, roupa e luvas elétrica.
Seite 72
no aparelho, substituir peças da Mantenha as pegas e as áreas ferramenta de trabalho ou colocar de agarrar secas, limpas, livre as ferramentas elétricas de lado. de óleo e de gordura. As pegas Esta medida de precaução evita e as áreas de agarrar que estão a ligação acidental da ferramenta escorregadias não permitem elétrica .
Seite 73
aparelho trabalhar por um minuto Utilize sempre a capa de proteção, o em rotação máxima. Normalmente suporte da peça de trabalho, a janela as ferramentas de trabalho têm de visualização e o para-faíscas, tendência de se partir neste período conforme exigido pela ferramenta de de teste .
Seite 74
A rotação permitida da ferramenta se está gasto e se as escovas de trabalho deve pelo menos ser de arame têm arames soltos ou tão alta que a rotação máxima partidos. Se a ferramenta elétrica indicada na ferramenta elétrica. Os ou a ferramenta de trabalho acessórios que têm uma rotação caem para o chão verifique se mais rápida que a permitida podem...
Seite 75
Segure o aparelho nas áreas Após mudar as ferramentas de isoladas de agarrar quando efetue trabalho ou as configurações do trabalhos onde a ferramenta de aparelho fixe o alicate de tensão, trabalho pode eventualmente o mandril ou outros elementos tocar em cabos elétricos que de fixação. Os elementos de estejam escondidos ou na fixação que estão soltos podem se...
Seite 76
rotação . Desta forma uma ferramenta d) Coloque a ferramenta de trabalho elétrica que está descontrolada é sempre na mesma direção dentro acionada contra a direção de rotação da do material onde o canto de ferramenta de trabalho . corte deixa o material (equivale à mesma direção onde as aparas Quando, por exemplo, um disco de lixa são deitadas para fora). Se colocar...
Seite 77
b) Utilize para pontos de montagem disco de corte preso. As peças a cónicos e direitos com rosca trabalhar de tamanho grande podem apenas um mandril sem danos ficar dobradas através do próprio do tamanho e comprimento certo peso . A peça a trabalhar deve ser sem corte na extremidade do apoiada em ambos lados do disco, ombro. Um mandril adequado evita...
Seite 78
Trabalhar em segurança antiderrapante ao trabalhar ao ar livre . Use uma rede para o cabelo, se Mantenha a sua área de trabalho tiver cabelo comprido . arrumada. A desorganização no local de trabalho pode provocar AVISO! acidentes . Ter em conta as influências Use proteção ocular! ...
Seite 79
Puxe a ficha de alimentação da Os interruptores danificados devem tomada! Quando a ferramenta ser substituídos numa oficina de elétrica não estiver a ser utilizada, assistência técnica . antes da manutenção e quando Não utilize qualquer ferramenta mudar de ferramenta .
Seite 80
Não utilize acessórios que não limpeza e quando o produto foram recomendados pela não é utilizado . Parkside . Isso pode causar choque elétrico ou incêndio . Use proteção respiratória! 78 PT...
Seite 81
Para uma utilização segura e conforme 3 . Fixe firmemente o descanso de os regulamentos do presente produto trabalho ao produto com o 11 ] são necessários os seguintes parafuso serrilhado 10 ] acessórios, como p. ex., ferramentas e 4 . Ajustar o descanso de trabalho 11 ] ferramentas de trabalho: na horizontal com o parafuso...
Seite 82
Fixação da tampa transparente AVISO! Certifique-se de que o disco de NOTA lixa e o disco de polimento A tampa transparente pode ser 12 ] 1a ] podem rodar livremente sem colocada em vários ângulos para bloquear. Verifique sempre se a garantir a melhor proteção possível direção de rotação corresponde para os trabalhos de lixar e polir .
Seite 83
NOTA NOTA Demasiada pressão e uma Antes da primeira utilização, deixe velocidade de avanço demasiado o disco de lixa e o disco de 12 ] elevada provocam faíscas polimento funcionar no produto excessivas no disco de lixa e à velocidade máxima durante cerca temperaturas elevadas, que podem de 5 minutos sem carga.
Seite 84
Colocar/remover o eixo Remover as ferramentas de trabalho 1 . Pressione o manguito flexível direção k para bloquear o mandril (Imag. G) 2 . Com a chave combinada , solte a 23 ] Fixação do eixo flexível tampa de vedação na direção m .
Seite 85
Substitua o disco de lixa e 5 . Desaperte a porca de fixação até 37 ] polimento a retirar do fuso 34 ] 6 . Retire a flange exterior 36 ] 7 . Remova o disco de polimento AVISO! fuso ...
Seite 86
2 . Desaperte os 3 parafusos de 5 . Utilize a chave combinada para 23 ] união com uma chave de fendas apertar o parafuso do mandril para 40 ] Torx na direção c . discos de corte 30 ] 3 . Retire a cobertura metálica 32a ] Utilizar o mandril para feltro de grelha de proteção metálica...
Seite 87
NOTA NOTA Efetue trabalhos de limpeza, Se aplicar demasiada pressão, polimento e lustragem na gama de a ferramenta de trabalho fixada velocidades médias . pode partir-se e/ou a peça de trabalho pode danificar-se. Para Não exceda o diâmetro permitido obter resultados ideais, aplique o para as seguintes ferramentas de produto na peça de trabalho a uma trabalho:...
Seite 88
Função Acessórios Utilização Saliência min. máx. Lixar Ponto de Trabalhos de lixagem, 10 mm 10 mm montagem p. ex. em: 16 ] Pedra Madeira Trabalho fino em materiais duros, p. ex.: Cerâmica Liga de aço Desconectar Discos de Edição de: 12 mm 18 mm corte...
Seite 89
Eliminação Antes e após cada utilização: Verifique se o produto e os Embalagem: respetivos acessórios apresentam A embalagem é feita com materiais não sinais de desgaste ou danos . Se poluentes que podem ser eliminados necessário, substitua o acessório nos contentores de reciclagem locais .
Seite 90
Com a troca do aparelho, de acordo Pode ver e descarregar estes e muitos com DL 67/2003, o tempo de garantia outros manuais em parkside-diy .com . se inicia novamente . Este código QR irá levá-lo diretamente para parkside-diy .com . Selecione ...
Seite 93
List of pictograms used Read the instruction manual . Wear eye protection! Switch off the product and dis connect it from the mains Wear ear protection! before replacing attachments, cleaning and when not in use . DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe Wear dust protection!
Seite 94
DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT Introduction The product is suitable for grinding soft materials, e .g . We congratulate you on the purchase of Copper – your new product . You have chosen a Aluminium – high quality product .
Seite 95
2 Work rest with mounting material: 2 knurled screws 2 nuts 2 Spark arrestor with mounting material: 4 round head screws M4 × 10 mm, T15 4 spring washers 4 washers 4 nuts 2 Transparent screen with mounting material: 2 round head screws M5 × 45 mm, T20 2 spring washers 2 washers...
Seite 97
Grinding/buffing wheel NOTE The declared total vibration value and the declared noise emission value may also be used for a preliminary assessment of exposure. Permissible rotary WARNING! speed: Min. 12,000 min –1 The vibration and noise emissions Outer diameter D: Ø 75 mm during actual use of the power tool Bore diameter d: Ø 10 mm can differ from the declared values...
Seite 98
Work area safety If operating a power tool in a Keep work area clean and well damp location is unavoidable, use lit. Cluttered or dark areas invite a residual current device (RCD) accidents . protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock . b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in Personal safety...
Seite 99
Dress properly. Do not wear loose Maintain power tools and clothing or jewellery. Keep your accessories. Check for hair, clothing and gloves away misalignment or binding of from moving parts. Loose clothes, moving parts, breakage of parts jewellery or long hair can be caught and any other condition that may in moving parts .
Seite 100
gently tapping the disc with a non- CAUTION! metallic hammer to the right and left Read all these instructions before of the vertical centre line . The taps using this power tool and store the should cause a light “ringing sound” . safety instructions in a safe place .
Seite 101
the following instructions, this can Never use damaged accessory lead to an electrical shock, fire and/ tools. Before each use, check or serious injuries . accessory tools such as grinding discs for chips or cracks, sanding Do not use any accessories drums for cracks, wearing or that have not been provided or excessive wear and tear and wire...
Seite 102
Hold the power tool only by p) Do not leave the power the insulated gripping surfaces tool running whilst carrying when performing an operation it. Accidental contact between your where the accessory tool may clothing and the rotating accessory contact hidden wiring or its own tool could lead to a physical injury .
Seite 103
Supplementary safety Hold the power tool firmly in both hands and position your body and instructions for grinding and arms so they can absorb the force abrasive cutting of a kickback. By taking adequate Special safety instructions for precautions, the operator can stay in grinding and abrasive cutting control of the kickback forces .
Seite 104
Do not switch the power tool Aim the rotating steel brush away back on as long as it is in the from yourself. When working with workpiece. Allow the cutting these brushes, small particles and disc to reach its full speed minute pieces of wire can fly off at before you carefully continue the great speed and pierce skin .
Seite 105
Wear suitable clothing! Do not wear Never leave any tool key attached! loose clothing or jewellery that could Check that all keys and adjusting get caught in moving parts . Wear tools are removed before switching non-slip footwear when working the appliance on .
Seite 106
Have your power tool repaired by WARNING! a qualified electrician! This power The power tool creates an electro- tool complies with all relevant safety magnetic field during operation. This regulations . Repairs may only be field can, in certain circumstances, performed by a qualified electrician impair active or passive medical using original spare parts;...
Seite 107
3 . Securely fasten the work rest 11 ] Do not use accessories not to the product with the knurled recommended by Parkside . This screw 10 ] may result in electric shock or fire. 4 . Adjust the work rest ...
Seite 108
1 . Use the supplied mounting screw WARNING! set to attach the spark arrestor 1d ] 1b ] Make sure that the grinding to the product . wheel and the buffing wheel 2 . Hold the nut of the mounting screw 12 ] can rotate freely without jamming .
Seite 109
Adjusting the speed NOTE The working pressure and feed rate (Fig. A) depend on the type of materials to WARNING! be ground or polished and should be selected by feel . The transparent screen must 1a ] The choice of grinding or polishing be folded down to the working speed depends on the type of rest ...
Seite 110
Attaching/removing 4 . Screw the chuck cap onto the 7a ] accessory tools from the holder until it is fully engaged in 7b ] the holder . flexible shaft 5 . Tighten the chuck cap firmly 7a ] with the combination wrench (Fig. H) 23 ] direction l to hold the accessory tool...
Seite 111
3 . Loosen the spindle adaptor 2 . Loosen the 3 connection bolts 38 ] 40 ] 4 . Loosen the clamping nut with with a Torx screwdriver in direction c . 37 ] an adjustable wrench in direction a . 3 . Remove the metal cover 32a ] Hold the buffing wheel ...
Seite 112
5 . Use the combination wrench NOTE 23 ] tighten the screw of the work arbor Do not exceed the allowable for cutting discs 30 ] diameter for the following insert Using the work arbor for polishing felt tools: 1 . Turn the tip of the work arbor for Composite grinding tools: polishing felts ...
Seite 113
Application examples/selecting a suitable accessory tool Function Accessories Use Protrusion min. max. Milling Milling Various jobs, e .g .: 18 mm 25 mm cutters Creating recesses 13 ] Creating hollows Creating forms Creating grooves Creating slits Polishing, rust Brass Rust removal...
Seite 114
Repair NOTE This product does not contain any Before cleaning: Let the product parts that can be repaired by the cool down . user . Contact an authorized service Never allow fluids to get into the centre or a qualified person to have product .
Seite 115
Observe the marking of the Should the product show any fault in packaging materials for waste materials or manufacture within 3 years separation, which are marked from the date of purchase, we will repair with abbreviations (a) and or replace it – at our choice – free of numbers (b) with following charge to you .
Seite 116
You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions . Entering the item number (IAN) 479675_2410 takes you to the...
Seite 118
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... . Seite 117 Einleitung ..........Seite 118 Bestimmungsgemäße Verwendung ..
Seite 119
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Augenschutz tragen! Bedienungsanleitung. Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz vor dem Auswechseln von Gehörschutz tragen! Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Atemschutz tragen! wird, den Tod oder eine...
Seite 120
DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE Einleitung Das Produkt eignet sich zum Schleifen .von .weichen .Werkstoffen, . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf z. B. Ihres .neuen .Produkts. .Sie .haben .sich . Kupfer – damit für ein hochwertiges Produkt Aluminium – entschieden. .Die .Bedienungsanleitung . Kunststoff –...
Seite 122
Teilebeschreibung Ringmaulschlüssel 23 ] . Aufspanndorn .für .Polierfilz Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten 24 ] . Polierfilz .Ø 25 mm mit den Abbildungen auf und machen 25 ] . Polierfilz .Ø 13 mm Sie sich mit allen Funktionen des 26 ] Polierpaste Produkts .vertraut.
Seite 123
Technische Daten Geräuschemissionswert Messwert .für .Geräusch .ermittelt . Modell . nummer entsprechend .EN 62841‑3‑4. . mit .VDE‑Netzstecker: HG10147 Der A-bewertete Geräuschpegel mit .BS‑Netzstecker: HG10147‑BS des Elektrowerkzeugs beträgt mit . C H‑Netzstecker: HG10147‑CH typischerweise: Bemessungs- 230–240 .V~, . Schalldruckpegel: = 86 .dB spannung: 50 .Hz Unsicherheit:...
Seite 124
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Der in den Sicherheitshinweisen Geräuschemissionen können verwendete .Begriff .„Elektrowerkzeug“ . während der tatsächlichen bezieht sich auf netzbetriebene Benutzung des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeuge .(mit .Netzleitung) .oder . von den Angabewerten abweichen, auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge abhängig von der Art und Weise, in (ohne .Netzleitung).
Seite 125
b) . Vermeiden Sie Körperkontakt mit Sie kein Elektrowerkzeug, wenn geerdeten Oberflächen wie von Sie müde sind oder unter dem Rohren, Heizungen, Herden und Einfluss von Drogen, Alkohol Kühlschränken. Es besteht ein oder Medikamenten stehen. Ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Moment .der .Unachtsamkeit .beim .
Seite 126
f) . Tragen Sie geeignete Kleidung. men, Einsatz werkzeugteile wech- Tragen Sie keine weite Kleidung seln oder das Elektrowerkzeug oder Schmuck. Halten Sie Haare, weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah- Kleidung und Handschuhe fern me verhindert den unbeabsichtigten von sich bewegenden Teilen. Start .des .Elektro . werkzeuges. Lockere Kleidung, Schmuck oder d) .
Seite 127
h) . Halten Sie Griffe und Griffflächen Minute lang mit Höchstdrehzahl trocken, sauber und frei von laufen. Beschädigte Öl und Fett. Rutschige .Griffe . Einsatzwerkzeuge brechen meist in und .Griffflächen .erlauben . dieser .Testzeit. keine sichere Bedienung und b) . Die zulässige Drehzahl Kontrolle des Elektrowerkzeugs in des Einsatzwerkzeugs unvorhergesehenen .Situationen.
Seite 128
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug b) . Verwenden Sie kein Zubehör, nur mit auf beiden Spindeln das vom Hersteller nicht speziell montierten .Einsatzwerkzeugen. . für dieses Elektrowerkzeug Damit wird der Kontakt mit der vorgesehen und empfohlen rotierenden .Spindel .vermieden. wird. Nur weil Sie das Zubehör an Verwenden Sie die Schutzhaube, die Ihrem Elektrowerkzeug befestigen ...
Seite 129
ausreichend gespannt oder steht filtern. .Wenn .Sie .lange .lautem .Lärm . der Schleifkörper zu weit vor, kann ausgesetzt sind, können Sie einen sich das Einsatzwerkzeug lösen Hörverlust .erleiden. und mit hoher Geschwindigkeit i) . Achten Sie bei anderen Personen ausgeworfen .werden. auf sicheren Abstand zu Ihrem g) .
Seite 130
m) . Halten Sie das Anschlusskabel s) . Verwenden Sie keine von sich drehenden Einsatzwerkzeuge, die flüssige Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Kühlmittel erfordern. Die Sie die Kontrolle über das Verwendung von Wasser oder Gerät verlieren, kann das Kabel anderen .flüssigen .Kühlmitteln .kann . durchtrennt oder erfasst werden und zu .einem .elektrischen .Schlag .führen.
Seite 131
Zusätzliche b) . Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Sicherheitshinweise zum Kanten usw. Verhindern Sie, dass Schleifen und Trennschleifen Einsatzwerkzeuge vom Werkstück Besondere Sicherheitshinweise zum zurückprallen und verklemmen. Das Schleifen und Trennschleifen rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei a) . Verwenden Sie ausschließlich Ecken, scharfen Kanten oder wenn die für Ihr Elektrowerkzeug es .abprallt .dazu, .sich .zu .verklemmen.
Seite 132
Zusätzliche e) . Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, Sicherheitshinweise zum schalten Sie das Gerät aus Arbeiten mit Drahtbürsten und halten Sie es ruhig, bis die Besondere Sicherheitshinweise zum Scheibe zum Stillstand gekommen Arbeiten mit Drahtbürsten ist.
Seite 133
Schützen Sie sich vor Schließen Sie die Staubabsaug- elektrischem Schlag! Vermeiden Einrichtung an! Falls Anschlüsse Sie Körperberührung mit geerdeten zur Staubabsaugung und Teilen .(z. B. Rohren, .Radiatoren, . Auffangeinrichtung .vorhanden .sind, . Elektroherden, .Kühlgeräten). überzeugen Sie sich, dass diese Halten Sie andere Personen angeschlossen und richtig benutzt ...
Seite 134
Vermeiden Sie unbeabsichtigten VORSICHT! Der Gebrauch Anlauf! Vergewissern Sie sich, anderer Einsatzwerkzeuge und dass der Schalter beim Einstecken anderen Zubehörs kann eine des Steckers in die Steckdose Verletzungsgefahr .für .Sie .bedeuten. ausgeschaltet .ist. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Benutzen Sie Verlängerungskabel durch eine Elektrofachkraft ...
Seite 135
Restrisiken WARNUNG! Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben Atemschutz tragen! immer .Restrisiken .bestehen. .Folgende . Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Produkt auspacken Elektrowerkzeugs .auftreten: a) . Lungenschäden, falls kein 1. . Entnehmen Sie das Produkt aus geeigneter Atemschutz getragen der Verpackung und entfernen Sie wird.
Seite 136
Zeit zu Zeit wiederholt ein, wenn Verwenden Sie kein Zubehör, die .Schleifscheibe oder die 12 ] welches nicht von Parkside Polierscheibe . abgenutzt .ist. empfohlen .wurde. .Dies .kann .zu . elektrischem Schlag oder Feuer 1. . Montieren .Sie .die .Arbeitsauflage ...
Seite 137
Bedienung HINWEIS Stellen Sie den Abstand von WARNUNG! Zeit zu Zeit wiederholt ein, wenn Schalten Sie das Produkt aus die .Schleifscheibe oder die 12 ] und trennen Sie es vom Netz Polierscheibe . abgenutzt .ist. vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei 1.
Seite 138
HINWEIS HINWEIS Legen Sie das Werkstück für Das Werkstück kann sich während Schleif- oder Polierarbeiten immer der Schleif- oder Polierarbeiten auf .die .Arbeitsauflage erwärmen. .Lassen .Sie .es .in . 11 ] einer gut belüfteten Umgebung Führen Sie das Werkstück im abkühlen oder legen Sie es in ein gewünschten Winkel langsam an Wasserbad.
Seite 139
Geschwindigkeit einstellen Flexible Welle entfernen 1. . Drehen .Sie .die .Feststellmutter (Abb. A) Richtung j, um sie vollständig aus dem .Anschlussstück . zu .lösen. WARNUNG! 2. . Ziehen .Sie .die .flexible .Welle in .Richtung h, bis die drehbare Die .transparente .Blende 1a ] Welle ...
Seite 140
Spannzange wechseln HINWEIS Für den Wechsel der (Abb. H, .I) Schleifscheibe oder 12 ] 1. . Drücken .Sie .die .Manschette Polierscheibe wird Einsatz- Richtung k, .um .das .Spannfutter werkzeug (verstellbarer zu .arretieren. Schrauben schlüssel und Torx- 2. . Lösen Sie mit dem Schraubendreher) .benötigt, .das .
Seite 141
2. . Lösen Sie die 8. . Setzen .Sie .die .neue .Polierscheibe 3 Verbindungsbolzen mit einem wieder .auf .die .Spindel . .Schieben . 40 ] 34 ] Torx‑Schraubendreher .in .Richtung c. Sie die Polierscheibe vollständig in 3. . Nehmen .Sie .die .Metallabdeckung die .Schutzhaube .aus .Kunststoff ...
Seite 142
Aufspanndorn für Trennscheiben HINWEIS verwenden Materialbearbeitung/Einsatz- 1. . Verwenden Sie die werkzeug/Drehzahlbereich: Schraubendreherseite des Verwenden Sie das Produkt Ringmaulschlüssels , um die 23 ] niemals zweckentfremdet und Schraube des Aufspanndorns für nur .mit .Originalteilen/‑zubehör. . Trennscheiben zu lösen und 30 ] Der Gebrauch anderer als in der festzuziehen.
Seite 143
HINWEIS HINWEIS Wenn Sie zu hohen Druck Tragen .Sie .Polierpaste 27 ] ausüben, kann das eingespannte das .Polierfilz auf, um das 25 ] 26 ] Einsatzwerkzeug zerbrechen und/ Ergebnis .zu .optimieren. oder das Werkstück beschädigt Die Angaben in der folgenden werden.
Seite 144
Funktion Zubehör Verwendung Überstand min. max. Schleifen Schleifarbeiten, .z. B. .an: 10 mm 10 mm Schleifstift 16 ] Gestein Holz Feine Arbeiten an harten Materialien, .z. B.: Keramik Legiertem Stahl Trennen Trennscheiben Bearbeiten .von: 12 mm 18 mm Metall 28 ] 29 ] ...
Seite 145
Vor .und .nach .jedem .Gebrauch: . Transportieren Sie das Zubehör Überprüfen Sie das Produkt und in der Aufbewahrungsbox aus das Zubehör auf Verschleiß und Kunststoff 31 ] Beschädigungen. .Ersetzen .Sie .ggf. . Schützen Sie das Produkt vor das Zubehör oder die Komponente starken Stößen oder Vibrationen, durch .ein .neues .Teil.
Seite 146
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Qualitätsrichtlinien hergestellt und Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie vor der Auslieferung sorgfältig bitte .den .folgenden .Hinweisen: geprüft. .Im .Falle .von .Material‑ .oder . Bitte halten Sie für alle Anfragen den Herstellungsfehlern haben Sie Kassenbon und die Artikelnummer gegenüber dem Verkäufer des Produkts...
Seite 147
Auf parkside‑diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen .und .herunterladen. .Mit . diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside‑diy.com. .Wählen . Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. .Mittels .Eingabe . der .Artikelnummer .(IAN) 479675_2410 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für .Ihren .Artikel.
Seite 148
EU-Konformitätserklärung 146 DE/AT/CH...
Seite 149
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10147 Version: 04/2025 IAN 479675_2410...