Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDFW 120 B3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PDFW 120 B3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PDFW 120 B3 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Doppelschleifer mit flexibler welle
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE/
DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE
DRIVE SHAFT/TOURET À MEULER DOUBLE
AVEC ARBRE FLEXIBLE  PDFW 120 B3
DOPPELSCHLEIFER MIT
FLEXIBLER WELLE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
DOUBLE BENCH GRINDER
WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT
User manual
Translation of the original instructions
TOURET À MEULER DOUBLE
AVEC ARBRE FLEXIBLE
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
DUBBELE SLIJPMACHINE MET
FLEXIBELE AANDRIJFSLANG
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
SZLIFIERKA PODWÓJNA Z
GIĘTKIM WAŁEM
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
DVOJITÁ BRUSKA S
FLEXIBILNÍM HŘÍDELEM
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 479675_2410
DVOJITÁ BRÚSKA S
FLEXIBILNÝM HRIADEĽOM
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
ESMERILADORA DOBLE CON
EJE FLEXIBLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
DOBBELT SLIBEMASKINE MED
FLEKSIBEL AKSEL
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
SMERIGLIATRICE DOPPIA CON
ALBERO FLESSIBILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
DUPLACSISZOLÓ RUGALMAS
TENGELLYEL
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDFW 120 B3

  • Seite 1 DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE/ DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT/TOURET À MEULER DOUBLE AVEC ARBRE FLEXIBLE  PDFW 120 B3 DOPPELSCHLEIFER MIT DVOJITÁ BRÚSKA S FLEXIBLER WELLE FLEXIBILNÝM HRIADEĽOM Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie DOUBLE BENCH GRINDER ESMERILADORA DOBLE CON WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT EJE FLEXIBLE...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona 122 Návod na obsluhu Strana 151 Návod na obsluhu Strana 178 Manual de instrucciones Página 205 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 262 Használati útmutató...
  • Seite 4 max. 2 mm max. 2 mm...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Seite Einleitung Seite Bestimmungsgemäße Verwendung Seite Lieferumfang Seite Teilebeschreibung Seite Technische Daten Seite Allgemeine Sicherheitshinweise Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Seite Sicherheitshinweise für Tischschleifmaschinen Seite Sicherheitshinweise für alle Anwendungen Seite Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen Seite Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen Seite Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten...
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Augenschutz tragen! edienungsanleitung Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz vor dem Auswechseln von Gehörschutz tragen! Zubehör, Reinigung und bei ichtgebrauch GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Atemschutz tragen! wird, den Tod oder eine...
  • Seite 9: Doppelschleifer Mit Flexibler Welle

    DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE ˜ Einleitung Das Produkt eignet sich zum   Schleifen von eichen erksto en Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts Sie haben sich Kupfer – damit für ein hochwertiges Produkt Aluminium – entschieden ie edienungsanleitung unststo –...
  • Seite 10 1 Polierscheibe vorinstalliert 2 mm 1 Flexible Welle 1 m lang 1 Ringmaulschlüssel rbeitsau agen mit efestigungsmaterial 2 Rändelschrauben uttern unkenf nger mit efestigungsmaterial undkopfschrauben 1 mm T1 ederscheiben nterlegscheiben uttern 2 Transparente Blenden mit Befestigungs- material 2 Rundkopfschrauben mm T2 2 Federscheiben 2 Unterlegscheiben uttern...
  • Seite 11: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Ringmaulschlüssel ufspanndorn f r Polier lz Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten Polier lz 2 mm mit den Abbildungen auf und machen Polier lz 1 mm Sie sich mit allen Funktionen des Polierpaste Produkts vertraut Trennscheibe 2 mm Trennscheibe 2 mm Aufspanndorn für Trennscheibe...
  • Seite 12: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Geräuschemissionswert ess ert f r er usch ermittelt odellnummer entsprechend E E etzstecker Der A-bewertete Geräuschpegel mit S etzstecker des Elektrowerkzeugs beträgt etzstecker typischer eise Bemessungs- Schalldruckpegel spannung nsicherheit Bemessungs- Schallleistungspegel aufnahme nsicherheit Schutzklasse (Doppelisolie- rung WARNUNG! Tragen Sie Gehörschutz! HINWEIS Der angegebene...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Der in den Sicherheitshinweisen Geräuschemissionen können ver endete egri Elektro erkzeug während der tatsächlichen bezieht sich auf netzbetriebene Benutzung des Elektrowerkzeugs Elektro erkzeuge mit etzleitung oder von den Angabewerten abweichen, auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge abhängig von der Art und Weise, in...
  • Seite 14 Vermeiden Sie Körperkontakt mit Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein oder Medikamenten stehen. Ein erhöhtes Risiko durch elektrischen oment der nachtsamkeit beim Schlag enn Ihr rper geerdet ist Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen Halten Sie Elektrowerkzeuge...
  • Seite 15 Tragen Sie geeignete Kleidung. men, Einsatzwerkzeugteile wech- Tragen Sie keine weite Kleidung seln oder das Elektrowerkzeug oder Schmuck. Halten Sie Haare, weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah- Kleidung und Handschuhe fern me verhindert den unbeabsichtigten von sich bewegenden Teilen. Start des Elektro erkzeuges Lockere Kleidung, Schmuck oder Bewahren Sie unbenutzte lange Haare können von sich...
  • Seite 16 Minute lang mit Höchstdrehzahl trocken, sauber und frei von  Beschädigte Öl und Fett. utschige ri e Einsatzwerkzeuge brechen meist in und ri chen erlauben dieser Testzeit keine sichere Bedienung und Die zulässige Drehzahl Kontrolle des Elektrowerkzeugs in des Einsatzwerkzeugs unvorhergesehenen Situationen muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Service...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Verwenden Sie das Elektrowerkzeug Verwenden Sie kein Zubehör,   nur mit auf beiden Spindeln das vom Hersteller nicht speziell montierten Einsatz erkzeugen für dieses Elektrowerkzeug Damit wird der Kontakt mit der vorgesehen und empfohlen rotierenden Spindel vermieden  Nur weil Sie das Zubehör an Verwenden Sie die Schutzhaube, die Ihrem Elektrowerkzeug befestigen  ...
  • Seite 18 ausreichend gespannt oder steht ltern enn Sie lange lautem L rm der Schleifkörper zu weit vor, kann ausgesetzt sind, können Sie einen sich das Einsatzwerkzeug lösen rverlust erleiden und mit hoher Geschwindigkeit Achten Sie bei anderen Personen ausge orfen erden auf sicheren Abstand zu Ihrem Verwenden Sie keine Arbeitsbereich.
  • Seite 19: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    m Halten Sie das Anschlusskabel Verwenden Sie keine von sich drehenden  Wenn  Die Sie die Kontrolle über das Verwendung von Wasser oder Gerät verlieren, kann das Kabel anderen ssigen hlmitteln kann durchtrennt oder erfasst werden und zu einem elektrischen Schlag f hren Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich ˜...
  • Seite 20: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    ˜ Zusätzliche Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Sicherheitshinweise zum Kanten usw. Verhindern Sie, dass Schleifen und Trennschleifen Einsatzwerkzeuge vom Werkstück Besondere Sicherheitshinweise zum  Das Schleifen und Trennschleifen rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Verwenden Sie ausschließlich Ecken, scharfen Kanten oder wenn die für Ihr Elektrowerkzeug es abprallt dazu sich zu verklemmen zugelassenen Schleifkörper...
  • Seite 21: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    ˜ Zusätzliche Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, Sicherheitshinweise zum schalten Sie das Gerät aus Arbeiten mit Drahtbürsten und halten Sie es ruhig, bis die Besondere Sicherheitshinweise zum Scheibe zum Stillstand gekommen Arbeiten mit Drahtbürsten ist. Versuchen Sie nie, die noch Beachten Sie, dass Drahtbürsten laufende Trennscheibe aus dem auch während des üblichen...
  • Seite 22 Schützen Sie sich vor Schließen Sie die Staubabsaug-     elektrischem Schlag! Vermeiden Einrichtung an! Falls Anschlüsse Sie Körperberührung mit geerdeten zur Staubabsaugung und Teilen z ohren adiatoren u angeinrichtung vorhanden sind Elektroherden hlger ten überzeugen Sie sich, dass diese Halten Sie andere Personen angeschlossen und richtig benutzt  ...
  • Seite 23: Produktspezi Sche Sicherheitshin Eise

    Vermeiden Sie unbeabsichtigten VORSICHT! Der Gebrauch   Anlauf! Vergewissern Sie sich, anderer Einsatzwerkzeuge und dass der Schalter beim Einstecken anderen Zubehörs kann eine des Steckers in die Steckdose erletzungsgefahr f r Sie bedeuten ausgeschaltet ist Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug   Benutzen Sie Verlängerungskabel durch eine Elektrofachkraft  ...
  • Seite 24: Montage

    Restrisiken WARNUNG! Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben Atemschutz tragen! immer estrisiken bestehen olgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses ˜ Produkt auspacken Elektro erkzeugs auftreten Lungenschäden, falls kein 1 Entnehmen Sie das Produkt aus geeigneter Atemschutz getragen der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien...
  • Seite 25: Zubehör

    Stellen Sie den Abstand von WARNUNG! Zeit zu Zeit wiederholt ein, wenn Verwenden Sie kein Zubehör, die Schleifscheibe oder die welches nicht von Parkside Polierscheibe abgenutzt ist empfohlen urde ies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer ontieren Sie die rbeitsau age...
  • Seite 26: Bedienung

    ˜ Bedienung HINWEIS Stellen Sie den Abstand von WARNUNG! Zeit zu Zeit wiederholt ein, wenn Schalten Sie das Produkt aus die Schleifscheibe oder die und trennen Sie es vom Netz Polierscheibe abgenutzt ist vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei ringen Sie den unkenf nger ichtgebrauch mit dem mitgelieferten Befestigungs-...
  • Seite 27: Produkt Ein-/Ausschalten

    HINWEIS HINWEIS Legen Sie das Werkstück für Das Werkstück kann sich während Schleif- oder Polierarbeiten immer der Schleif- oder Polierarbeiten auf die rbeitsau age rmen Lassen Sie es in einer gut belüfteten Umgebung Führen Sie das Werkstück im abkühlen oder legen Sie es in ein gewünschten Winkel langsam an asserbad Trocknen Sie das die Schleifscheibe...
  • Seite 28: Geschwindigkeit Einstellen

    ˜ Geschwindigkeit einstellen Flexible Welle entfernen rehen Sie die eststellmutter ichtung j, um sie vollständig aus dem nschlussst ck zu l sen WARNUNG! iehen Sie die e ible elle in ichtung h, bis die drehbare ie transparente lende elle vollständig aus dem muss bis zur rbeitsau age nschlussst ck gel st ist...
  • Seite 29: Spannzange Wechseln

    ˜ Spannzange wechseln HINWEIS Für den Wechsel der Schleifscheibe oder r cken Sie die anschette Polierscheibe wird Einsatz- ichtung k um das Spannfutter werkzeug (verstellbarer zu arretieren Schraubenschlüssel und Torx- 2 Lösen Sie mit dem Schraubendreher ben tigt das ingmaulschl ssel nicht im Lieferumfang enthalten ist erschlusskappe in ichtung m,...
  • Seite 30 2 Lösen Sie die Setzen Sie die neue Polierscheibe erbindungsbolzen mit einem ieder auf die Spindel Schieben Tor Schraubendreher in ichtung c Sie die Polierscheibe vollständig in ehmen Sie die etallabdeckung die Schutzhaube aus unststo und das etall Schutzgitter bis sie den inneren lansch L sen Sie die Spannmutter ber hrt mit einem verstellbaren...
  • Seite 31 Aufspanndorn für Trennscheiben HINWEIS verwenden Materialbearbeitung/Einsatz- 1 Verwenden Sie die werkzeug/Drehzahlbereich: Schraubendreherseite des Verwenden Sie das Produkt ingmaulschl ssels , um die niemals zweckentfremdet und Schraube des Aufspanndorns für nur mit riginalteilen zubeh r Trennscheiben zu lösen und Der Gebrauch anderer als in der festzuziehen Bedienungsanleitung empfohlener 2 Setzen Sie den Aufspanndorn für...
  • Seite 32 HINWEIS HINWEIS Wenn Sie zu hohen Druck Tragen Sie Polierpaste ausüben, kann das eingespannte das Polier lz auf, um das Einsatzwerkzeug zerbrechen und/ Ergebnis zu optimieren oder das Werkstück beschädigt Die Angaben in der folgenden erden Sie k nnen optimale Tabelle sind unverbindliche Arbeitsergebnisse erzielen, Empfehlungen Testen Sie beim...
  • Seite 33: Reinigung Und Wartung

    Funktion Zubehör Verwendung Überstand min. max. Schleifen Schleifarbeiten z 1 mm 1 mm Schleifstift Gestein   Holz   Feine Arbeiten an harten aterialien z Keramik   Legiertem Stahl   Trennen Trennscheiben earbeiten von 12 mm 1 mm etall   unststo  ...
  • Seite 34: Reparatur

    or und nach jedem ebrauch Transportieren Sie das Zubehör Überprüfen Sie das Produkt und in der Aufbewahrungsbox aus das Zubehör auf Verschleiß und unststo esch digungen Ersetzen Sie ggf Schützen Sie das Produkt vor das Zubehör oder die Komponente starken Stößen oder Vibrationen, durch ein neues Teil eachten Sie die beim Transport in Fahrzeugen...
  • Seite 35: Garantie

    glichkeiten zur Entsorgung Bitte entnehmen Sie vor der des ausgedienten Produkts Rückgabe Batterien oder erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- Akkumulatoren, die nicht oder Stadtver altung vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die Gerät entsorgen zerstörungsfrei entnommen Das Symbol der werden können und führen durchgestrichenen lltonne diese einer separaten...
  • Seite 36 Teilen z Schalter oder Teile aus las ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Auf parkside diy com können Sie diese Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie und viele weitere Handbücher bitte den folgenden in eisen einsehen und herunterladen diesem QR-Code gelangen Sie Bitte halten Sie für alle Anfragen den...
  • Seite 37: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Seite 38 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 39: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the instruction manual. Wear eye protection! S itch o the product and disconnect it from the mains Wear ear protection! before replacing attachments, cleaning and when not in use. DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe Wear dust protection! injury if not avoided (e.g.
  • Seite 40: Introduction

    DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT ˜ Introduction The product is suitable for grinding   soft materials, e.g. We congratulate you on the purchase of Copper – your new product. You have chosen a Aluminium – high quality product. The instructions for Plastic –...
  • Seite 41: Parts List

    2 Work rest with mounting material: 2 knurled screws 2 nuts 2 Spark arrestor with mounting material: 4 round head screws 1 mm T1 4 spring washers 4 washers 4 nuts 2 Transparent screen with mounting material: 2 round head screws mm T2 2 spring washers 2 washers...
  • Seite 42: Technical Data

    le ible shaft Collar Metal safety guard Chuck assembly Metal cover Speed controller Connection bolt n o s itch Spindle for grinding heel Knurled screw set lamp nut for grinding heel Body Work rest Grinding wheel Rotary shaft ig I Milling cutter Cleaning brush Chuck cap...
  • Seite 43: General Safety Instructions

    NOTE The declared total vibration value and the declared noise emission value may also be used for a preliminary assessment of e posure Permissible rotary WARNING! speed: in 12 –1 The vibration and noise emissions uter diameter during actual use of the power tool ore diameter d 1 mm can di er from the declared values...
  • Seite 44 Work area safety  Cluttered or dark areas invite accidents.  Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety  Power tools create doing and use common sense sparks which may ignite the dust or  D fumes. Keep children and bystanders  Distractions can cause you to A moment of inattention while lose control.
  • Seite 45 misalignment or binding of  Loose clothes, jewellery or long hair can be caught and any other condition that may in moving parts. If devices are provided for the  Many connection of dust extraction accidents are caused by poorly maintained power tools. these are connected and properly Keep cutting tools sharp and  Use of dust collection can...
  • Seite 46: Safety Instructions For Bench Grinders

    gently tapping the disc with a non- CAUTION! metallic hammer to the right and left Read all these instructions before of the vertical centre line. The taps using this power tool and store the should cause a light “ringing sound”. safety instructions in a safe place.
  • Seite 47 the following instructions, this can Never use damaged accessory lead to an electrical shock re and or serious injuries. accessory tools such as grinding Do not use any accessories that have not been provided or recommended by the manufacturer  Just because you can attach the accessories to your power tool, does not guarantee see if it is damaged or use an...
  • Seite 48: Additional Safety Instructions For All Applications

    the insulated gripping surfaces  Accidental contact between your clothing and the rotating accessory tool could lead to a physical injury.  Contact with a live cable Clean the ventilation slits of your may also cause metal parts of the  The engine appliance to become live and may fan draws dust into the housing and result in an electric shock.
  • Seite 49: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    ˜ Supplementary safety hands and position your body and instructions for grinding and arms so they can absorb the force abrasive cutting  By taking adequate Special safety instructions for precautions, the operator can stay in grinding and abrasive cutting control of the kickback forces. Use only the grinding accessories and only for the recommended tool to bounce back from...
  • Seite 50: Working Safely

    back on as long as it is in the  When working with these brushes, small particles and disc to reach its full speed minute pieces of ire can y o at before you carefully continue the great speed and pierce skin.  Otherwise, the disc may jam, ˜...
  • Seite 51 Wear suitable clothing! Do not wear Never leave any tool key attached!     loose clothing or jewellery that could Check that all keys and adjusting get caught in moving parts. Wear tools are removed before switching non-slip footwear when working the appliance on.
  • Seite 52: Unpacking The Product

    WARNING!   This power The power tool creates an electro- tool complies with all relevant safety magnetic eld during operation This regulations. Repairs may only be eld can in certain circumstances performed by a uali ed electrician impair active or passive medical using original spare parts;...
  • Seite 53: Accessories

    WARNING! 3. Securely fasten the ork rest Do not use accessories not to the product with the knurled recommended by Parkside. This scre may result in electric shock or re djust the ork rest in the...
  • Seite 54: Operation

    1. Use the supplied mounting screw WARNING! to attach the spark arrestor Make sure that the grinding to the product. heel and the bu ng heel 2. Hold the nut of the mounting screw can rotate freely without jamming. with an adjustable wrench. Always check that the direction 3.
  • Seite 55: Adjusting The Speed

    ˜ Adjusting the speed NOTE The working pressure and feed rate depend on the type of materials to WARNING! be ground or polished and should be selected by feel. The transparent screen must The choice of grinding or polishing be folded down to the working speed depends on the type of rest .
  • Seite 56: Changing The Collet

    ˜ Attaching/removing 4. Scre the chuck cap onto the accessory tools from the holder until it is fully engaged in the holder. 5. Tighten the chuck cap rmly ith the combination rench direction l to hold the accessory tool Attaching accessory tools in position.
  • Seite 57 3. Loosen the spindle adaptor 2. Loosen the connection bolts 4. Loosen the clamping nut with ith a Tor scre driver in direction c. an adjustable rench in direction a. emove the metal cover old the bu ng heel with the metal safety guard other hand while doing so.
  • Seite 58 se the combination rench NOTE tighten the screw of the work arbor o not e ceed the allo able for cutting discs diameter for the following insert tools: 1. Turn the tip of the work arbor for Composite grinding tools: polishing felts clockwise into the respective hole of the polishing...
  • Seite 59: Cleaning And Maintenance

    ˜ Application examples/selecting a suitable accessory tool Function Accessories Use Protrusion Milling Milling Various jobs, e.g.: 1 mm 2 mm cutters Creating recesses   Creating hollows   Creating forms   Creating grooves   Creating slits   Polishing, rust Brass Rust removal 1 mm removal brushes...
  • Seite 60: Maintenance

    ˜ Repair NOTE This product does not contain any Before cleaning: Let the product parts that can be repaired by the cool down. user. Contact an authorized service ever allo uids to get into the centre or a uali ed person to have product.
  • Seite 61: Warranty

    Observe the marking of the The warranty for this product is 3 years packaging materials for waste from the date of purchase. The warranty separation, which are marked period begins on the date of purchase. ith abbreviations a and Keep the original sales receipt in a safe numbers b ith follo ing location as this document is required as...
  • Seite 62: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Seite 63: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity GB/IE...
  • Seite 64 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 65: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi. Porter une protection oculaire Avant de changer les accessoires, de nettoyer le produit ou de le ranger, Porter une protection auditive éteignez-le et débranchez-le du réseau électrique. DANGER  Indi ue un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner Porter un masque de protection...
  • Seite 66: Introduction

    TOURET À MEULER DOUBLE AVEC ARBRE FLEXIBLE ˜ Introduction Le produit convient pour le ponçage   de matériau tendres par e Nous vous félicitons pour l’achat de Cuivre – votre nouveau produit. Vous avez Aluminium – opté pour un produit de grande Matière synthétique –...
  • Seite 67: Description Des Pièces

    rbre e ible 1 m de long 1 Clé mxte 2 Supports de travail avec matériel de ation 2 vis moletées 2 écrous 2 Pare étincelles avec matériel de ation t te ronde 1 mm T1 rondelles élasti ues rondelles écrous crans transparents avec matériel de ation...
  • Seite 68: Données Techniques

    Écran transparent Flasque intérieure Pare-étincelles Flasque extérieure it de vis de ation pour écran Écrou de serrage (pour disque de transparent) polissage) it de vis de ation pour Adaptateur de broche pare-étincelles) is de ation pour couvercle Disque de polissage plastique) Écrou de blocage Pièce de raccordement...
  • Seite 69 AVERTI EMENT  Portez une protection auditive REMARQUE Régime à vide de Les valeurs de vibration totale et mesure n –1 d émission sonore spéci ées ont itesse orbitale P –1 été mesurées selon une procédure Poids (avec de test normalisée et peuvent être accessoire env 2 utilisées pour comparer un outil...
  • Seite 70: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales Lors de l’utilisation de l’outil électrique, tenez les enfants et de sécurité autres personnes hors de sa portée. Des distractions peuvent ˜ Consignes de sécurité vous faire perdre le contrôle de générales pour les outils l’outil électrique. électriques Sécurité...
  • Seite 71 Si vous travaillez avec un outil d) Avant de mettre l’outil électrique électrique en plein air, utilisez en marche, retirez tous les une rallonge adaptée à un usage outils de réglage ou les clés à à l’extérieur. L’utilisation d’une molette. Un outil ou une clé qui rallonge convenant pour l’extérieur se trouve sur une pièce rotative de réduit le risque d’électrocution.
  • Seite 72 Utilisation et manipulation de l’outil par des outils électriques mal électrique entretenus. Ne surchargez pas l’outil Conservez les outils de coupe électrique. Utilisez seulement l’outil électrique qui convient au outils soigneusement entretenus type de travaux entrepris. Avec avec des bords bien coupants se un outil électrique approprié, vous bloquent moins et sont plus faciles travaillez plus e cacement et en...
  • Seite 73: Consignes De Sécurité Pour Les Machines De Coupe

    d) Ne poncez jamais sur les PR DENCE  surfaces latérales du disque de Lisez toutes ces consignes avant  Poncer sur les surfaces d’utiliser cet outil électrique et latérales peut faire éclater les conservez soigneusement les disques de ponçage et les faire voler consignes de sécurité.
  • Seite 74: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    ˜ Consignes de sécurité pour Les disques de ponçage, les rouleaux de ponçage ou toutes les utilisations autres accessoires doivent Consignes de sécurité générales être parfaitement adaptés à pour meuler, poncer avec du la broche porte-outil ou à la papier de verre, travailler avec des pince de serrage de votre outil brosses métalliques, polir, fraiser ou  Les outils insérables,...
  • Seite 75 Si vous avez contrôlé et installé Tenez l’appareil seulement sur la surface de la poignée isolée vous-même ou toute personne lors de l’exécution d’un travail, en présente à proximité soit hors veillant à ce que l’outil insérable de portée de la zone de rotation n’entre pas en contact avec le de l’outil insérable et faites cordon d’alimentation ou que...
  • Seite 76: Autres Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    Après le remplacement d’outils rotation. Ceci conduit à ce que l’outil insérables ou des réglages sur électrique s’accélère sans contrôle dans l’appareil, serrez bien l’écrou de le sens inverse à la rotation de l’outil pince de serrage, le mandrin de insérable.
  • Seite 77 d) Guidez toujours l’outil insérable b) Pour les meules sur tige coniques dans le même sens dans le matériau, dans lequel le bord uniquement des mandrins non de coupe quitte le matériau abîmés de la taille et longueur (correspond à la même direction adéquates, sans contre-dépouille dans laquelle les copeaux sont  Les mandrins adaptés...
  • Seite 78: Consignes De Sécurité Supplémentaires Relatives Au Travail Avec Les Brosses Métalliques

    Fixez correctement les plaques Ne dirigez pas la brosse métallique en rotation vers réduire les risques de recul dus à  Lors du travail avec ces  Les brosses, de petites particules et de grandes pièces à usiner peuvent minuscules morceau de l ris uent se plier sous leur propre poids.
  • Seite 79 Utilisez l’outil électrique Entretenez vos outils électriques       N’utilisez pas de   Maintenez les outils de machines peu puissantes pour des coupe a tés et propres a n de travaux lourds. N’utilisez pas l’outil pouvoir travailler mieux et de manière électri ue des ns pour les uelles plus sûre.
  • Seite 80 éri ez ue les pi ces mobiles élevée que celle indiquée sur la plaque   fonctionnent correctement et ne se signalétique de l’outil électrique. bloquent pas ou si des pièces sont Procédez périodiquement au réglage   endommagées. Toutes les pièces du pare-étincelles et du support de doivent être correctement montées travail a n de compenser l usure...
  • Seite 81: Montage

    Porter un masque de AVERTI EMENT  protection respiratoire N’utilisez aucun accessoire non recommandé par Parkside ˜ Déballage du produit peut conduire à un choc électrique ou déclencher un feu. 1. Sortez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux Pour une utilisation sûre et conforme...
  • Seite 82: Poser Et Régler L'écran Transparent Et Le Pare-Étincelles

    REMARQUE REMARQUE Réglez à nouveau l’écart de Le support de travail ne doit temps en temps lorsque le disque jamais entrer en contact avec le de ponçage ou le disque de disque de ponçage ou le disque polissage est usé. de polissage Réglez à...
  • Seite 83: Remarques Sur Le Travail

    ˜ Remarques sur le travail REMARQUE Déplacez la pièce régulièrement AVERTI EMENT  d’avant en arrière, de gauche à Le produit doit toujours être stable droite a n d obtenir un résultat et sécurisé. Pour une sécurité optimal. Le disque de ponçage et supplémentaire, le produit peut le disque de polissage s’usent ainsi é...
  • Seite 84: Allumer/Éteindre Le Produit

    ˜ Allumer/éteindre le produit AVERTI EMENT  Après utilisation, retirez l’arbre e ible du produit. Dans le cas AVERTI EMENT  contraire, il pourrait être projeté de manière incontrôlée lors de la mise éri er ue l interrupteur en marche du produit et provoquer marche/arrêt se trouve en des blessures.
  • Seite 85: Remplacer La Pince De Serrage

    ˜ Fixer/retirer les outils 4. Vissez le capot de fermeture le support jusqu’à ce qu’il soit complètement enclenché dans le support. 5. Serrez fermement le capot de Fixer les outils insérables fermeture dans le sens l à l’aide 1. Poussez la manchette vers k pour de la clé...
  • Seite 86 Remplacer le disque de ponçage esserrez les vis de ation à l’aide d’un tournevis Torx. 2. Retirez le couvercle en plastique du capot de protection en REMARQUE plastique Il n est pas nécessaire de serrer 3. Desserrez l’adapteur de broche trop fort l’écrou de serrage 4.
  • Seite 87 11. Serrez légèrement l’écrou de Utilisez le mandrin pour bandes serrage dans le sens f à l’aide abrasives d’une clé à molette réglable. Tenez 1. Positionnez complètement la bande pour cela le disque de ponçage abrasive souhaitée sur le de l’autre main. mandrin pour bandes abrasives 12.
  • Seite 88: Exemples D'application/Choisir Un Outil Insérable Approprié

    REMARQUE REMARQUE Ne dépassez pas le diamètre Si vous exercez une pression trop autorisé pour les outils insérables forte, vous risquez de casser l’outil suivants insérable é et ou d endommager is ues composés ma la pièce. Vous pouvez obtenir des résultats de travail optimaux en ône de pon age ma guidant le produit sur la pièce à...
  • Seite 89: Nettoyage Et Entretien

    Fonction Accessoires Utilisation Dépassement min. max. Nettoyer Brosses de ettoyage de 1 mm nettoyage Boîtiers en plastique   di cilement accessibles Zones autour d’une   serrure de porte Poncer Meule sur Travaux de ponçage, 1 mm 1 mm tige par e Roche  ...
  • Seite 90: Mise Au Rebut

    ˜ Entretien Rangez toujours le produit dans un endroit hors de portée des enfants. AVERTI EMENT  R ˜ Transport   vant le transport teignez le Si le cordon d’alimentation produit et laissez-le refroidir. endommagé, il doit être remplacé Transportez les accessoires dans la soit par le fabricant ou par son bo te de rangement en plasti ue service après-vente ou soit par un...
  • Seite 91 Votre mairie ou votre Il répond également des défauts de municipalité vous renseigneront conformité résultant de l‘emballage, sur les possibilités de mise au des instructions de montage ou de rebut des produits usagés. l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été...
  • Seite 92: Faire Valoir Sa Garantie

    Article 1648 1er alinéa du Code civil et qui sont donc considérées comme L‘action résultant des vices rédhibitoires des pièces d’usure (par exemple les doit être intentée par l‘acquéreur dans piles, les piles rechargeables, tuyaux, les un délai de deux ans à compter de la cartouches d’encre), ni les dommages découverte du vice.
  • Seite 93: Service Après-Vente

    Le site parkside diy com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside diy com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche.
  • Seite 94 ˜ Déclaration UE de conformité 92 FR/BE...
  • Seite 95 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ... . Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 96: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Lees de gebruiksaanwijzing. Draag oogbescherming! Schakel het product uit en koppel het los van het elektriciteitsnet voordat u Draag gehoorbescherming! accessoires verwisselt, het product gaat schoonmaken of het niet gebruikt. GEVAAR! uidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood Draag tot gevolg kan hebben, als dit...
  • Seite 97: Beoogd Gebruik

    DUBBELE SLIJPMACHINE MET FLEXIBELE AANDRIJFSLANG ˜ Inleiding Het product is geschikt voor het   schuren van zachte materialen, bijv. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Koper – van u nieu e product heeft voor Aluminium – een hoogwaardig product gekozen. Kunststof –...
  • Seite 98 1 Steeksleutel 2 Werksteunen met bevestigingsmateriaal: 2 artelschroeven 2 moeren 2 Vonkenvanger met bevestigingsmateriaal: rondkopschroeven 1 mm T1 veerschijven onderlegring moeren 2 Transparante platen met bevestigingsmateriaal: 2 rondkopschroeven mm T2 2 veerschijven 2 onderlegring 2 moeren 12 Doorslijpschijven 1 mm 5 Schuurbanden 1 mm 1 mm...
  • Seite 99: Technische Gegevens

    (Afb. F) Polijstschijf Borgmoer Metalen beschermrooster Aansluitstuk Metalen afdekking Flexibele aandrijfslang Verbindingsschroef Manchet Spindel (voor slijpschijf) Spankop Spanmoer (voor slijpschijf) Toerentalregelaar Body Aan/uit-schakelaar Wartelschroef (Afb. G) Moer Draaibare aandrijfslang Werksteun Slijpschijf fb I Afsluitkap Houder Frees Reinigingsborstel (Afb. J) Messingborstel Slijpstift Bevestigingsgat Schuurband...
  • Seite 100 Slijpschijf/polijstschijf De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven geluidsemissiewaarde kunnen ook voor een voorlopige inschatting van de belasting worden gebruikt. Toelaatbaar toerental: in 12 –1 WAARSCHUWING! uitendiameter De trillings- en geluidsemissies oordiameter d 1 mm kunnen tijdens het feitelijke gebruik van het elektrische apparaat van ikte t 2 mm...
  • Seite 101: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene Houd kinderen en andere personen uit de buurt als het veiligheids- elektrische apparaat wordt aanwijzingen gebruikt. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het elektrische ˜ Algemene apparaat verliezen. veiligheidsaanwijzingen voor elektrische apparaten Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het WAARSCHUWING! elektrische apparaat moet in het stopcontact passen.
  • Seite 102 Als u met een elektrische uw vinger op de schakelaar houdt apparaat buiten werkt, gebruik of het elektrische apparaat aansluit dan alleen verlengsnoeren die op de stroomvoorziening terwijl het ook geschikt zijn voor gebruik al is ingeschakeld, dan kan dit tot buitenshuis.
  • Seite 103 Gebruik en behandeling van het u het elektrische apparaat elektrische apparaat gaat gebruiken. Veel ongevallen Belast het elektrische apparaat worden veroorzaakt door slecht niet overmatig. Gebruik voor uw onderhouden elektrische apparaten. werk het daarvoor bestemde Houd snijwerktuigen scherp en elektrische apparaat. Met een schoon.
  • Seite 104: Veiligheidsaanwijzingen Voor Tafelslijpmachines

    Controleer voor elk gebruik of de VOORZICHTIG!   slijpschijven foutloos zijn. Voer Lees al deze aanwijzingen ook een geluidscontrole uit om voordat u dit elektrische scheuren op te sporen. Hiervoor apparaat gebruikt en bewaar de wordt de schijf met een niet-metalen veiligheidsaanwijzingen goed.
  • Seite 105 doorslijpapparaat. Neem alle snijwerktuigen of andere veiligheidsaanwijzingen, andere accessoires moeten volledig in aanwijzingen, afbeeldingen en de spantang of de spankop gezet gegevens in acht, die u samen zijn. De “overhang” of vrijliggende  Als deel van de spandoorn tussen u zich niet houdt aan de volgende het slijpwerktuig en de spantang aanwijzingen kan dit elektrische of spankop moet minimaal...
  • Seite 106  Ogen deuvels, staafmateriaal of buizen moeten beschermd worden tegen hebben deze de neiging weg te rondvliegende stukjes die ontstaan rollen waardoor inzetgereedschap bij de diverse toepassingen. Stof- vastgeklemd kan raken en naar u en longbeschermingsmaskers toe geslingerd kan worden. moeten het stof eg lteren dat bij m) Zorg ervoor dat het gebruik ontstaat.
  • Seite 107: Verdere Veiligheidsaanwijzingen Voor Alle Toepassingen

    Gebruik het elektrische apparaat Houd het elektrische apparaat niet in de buurt van brandbare goed vast en breng uw lichaam  Deze materialen en armen in een positie waarin kunnen door vonken ontbranden. u de terugslagkrachten kunt  De bediener kan door Gebruik geen inzetgereedschap geschikte voorzorgsmaatregelen de dat vloeibaar koelmiddel...
  • Seite 108: Aanvullende Veiligheidsaanwijzingen Voor Slijpen En Doorslijpen

    doorslijpschijf blijft vasthaken, van uw hand weg beweegt, kan breekt deze meestal. Bij vasthaken het elektrische apparaat in geval van draaivijlen, hogesnelheids- of van terugslag door de draaiende hardmetaalfreeswerktuigen, kan schijf direct in uw richting worden het inzetgereedschap uit de groef geslingerd.
  • Seite 109: Draadborstels

    ˜ Aanvullende Bescherm uzelf tegen elektrische   stoomstoten! Let op dat uw veiligheidsaanwijzingen lichaam geen contact maakt met voor het werken met geaarde onderdelen bijv buizen draadborstels radiatoren, elektrische kookplaten, Bijzondere veiligheidsaanwijzingen koelapparaten). voor het werken met draadborstels Houd andere personen uit de  ...
  • Seite 110 Sluit de stofafzuigingsinrichting Vermijd onbedoeld starten!     aan! ls aansluitingen betre ende Controleer of de schakelaar bij de stofafzuiging en opvanginrichting het insteken van de stekker in het beschikbaar zijn, dient u zich er stopcontact is uitgeschakeld. van te overtuigen dat deze zijn Gebruik een verlengsnoer voor  ...
  • Seite 111: Productspeci Eke Veiligheidsaan Ijzingen

    Laat uw elektrische apparaat b) Gehoorschade, als er geen   door een elektricien repareren! Dit geschikte gehoorbescherming wordt elektrische apparaat voldoet aan de gedragen. relevante veiligheidsvoorschriften. E ecten op de gezondheid als Reparaties mogen alleen door een gevolg van trillingsemissies, als elektromonteur worden uitgevoerd het product gedurende langere tijd door gebruik te maken van originele...
  • Seite 112: Accessoires

    WAARSCHUWING! beschermrooster 3. Bevestig de werksteun met de Gebruik geen accessoires die niet artelschroef stevig aan het door Parkside worden aanbevolen. product. Dit kan elektrische schokken of 4. Stel de werksteun met de brand veroorzaken. artelschroef in horizontale Voor veilig en voorschriftmatig gebruik richting af.
  • Seite 113: Transparante Plaat En Vonkenvanger Aanbrengen En Instellen

    ˜ Transparante plaat en 1. Bevestig de transparante plaat met de meegeleverde vonkenvanger aanbrengen bevestigingsschroefset aan de en instellen vonkenvanger 2. Houd de moer van de (Afb. D) bevestigingsschroevenset Vonkenvanger aanbrengen een verstelbare moersleutel vast. 3. Draai de bevestigingsschroef van de bevestigingsschroevenset raai de bevestigingsschroef een Torx-handschroevendraaier vast.
  • Seite 114: Product In-/Uitschakelen

    WAARSCHUWING! De keuze van de slijp- of e transparante plaat polijstsnelheid is afhankelijk van de vonkenvanger en de het type materiaal dat moet worden erksteun moeten correct bewerkt. Begin altijd met de geïnstalleerd en ingesteld zijn. laagste snelheid en verhoog deze, Als het product plotseling blijft totdat een optimale arbeidskwaliteit staan of vastloopt, moet het...
  • Seite 115: Snelheid Instellen

    ˜ Snelheid instellen Flexibele aandrijfslang verwijderen raai de borgmoer in de richting j om deze volledig uit het aansluitstuk los te maken. WAARSCHUWING! 2. Trek de e ibele aandrijfslang in de richting h totdat de draaibare e transparante plaat moet tot aandrijfslang volledig uit het de erksteun...
  • Seite 116: Spantang Wisselen

    ˜ Spantang wisselen Voor het vervangen van de (Afb. H, I) slijpschijf of polijstschijf ruk de manchet in de is inzetgereedschap richting k om de spankop (verstelbare moersleutel en vergrendelen. Torx-schroevendraaier) nodig, dat 2. Draai met de steeksleutel niet bij de levering is inbegrepen. afsluitkap in de richting m los totdat deze volledig uit de houder...
  • Seite 117 10. Schroef de spanmoer 7. Verwijder de versleten slijpschijf de spindel , totdat deze de van de spindel buiten ens raakt. 8. Plaats de nieuwe slijpschijf weer 11. Draai de spanmoer met een op de spindel . Schuif de slijpschijf verstelbare moersleutel in de totdat deze de binnen ens raakt.
  • Seite 118 Opspandoorn voor polijstvilt gebruiken Voer reinigings-, polijst- en 1. Draai de punt van de opspandoorn schuurwerkzaamheden in het voor polijstvilt met de klok middelste toerentalbereik uit. mee in het betre ende gat van het polijstvilt Overschrijdt bij de volgende 2. Plaats de opspandoorn voor inzetgereedschappen niet de polijstvilt in de e ibele...
  • Seite 119: Toepassingsvoorbeeld/Geschikt Inzetgereedschap Selecteren

    ˜ Toepassingsvoorbeeld/geschikt inzetgereedschap selecteren Functie Accessoires Toepassing Overhang min. max. Frezen Allerlei soort werk, bijv.: 1 mm 2 mm rees Welven   ithollen   Vormen   Groeven   Sleuven aanmaken   Polijsten, Messingbor- Ontroesten 1 mm ontroesten stels Oefen met Polijstvilt Bewerken van 12 mm...
  • Seite 120: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en onderhoud Verwijder aangehecht slijpstof met een borstel. WAARSCHUWING! ˜ Onderhoud Schakel het product uit en koppel het los van het WAARSCHUWING! Risico op elektriciteitsnet voordat u letsel! accessoires verwisselt, het Als het aansluitsnoer product gaat schoonmaken of beschadigd is, moet dit, om het niet gebruikt.
  • Seite 121: Transport

    Bewaar de accessoires in de Het product, en de kunststof opbergdoos verpakkingsmaterialen kunnen worden bescherm deze op een andere gerecycled en zijn onderhevig aan een manier tegen beschadigingen. uitgebreide verantwoordelijkheid van de Stapel de polijstschijven fabrikant. slijpschijven niet tijdens opslag. Gooi ze apart weg, overeenkomstig Berg het product altijd op een voor de aangegeven Info-tri (informatie...
  • Seite 122: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en Op parkside-diy.com kunt u deze en vele daarom als verbruiksartikelen worden andere handleidingen inzien en beschouwd (bv. batterijen, oplaadbare downloaden. Met deze QR-code komt batterijen, slangen, inktpatronen), u direct op parkside-diy.com.
  • Seite 123: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Seite 124 ....Strona 123 ........... Strona 124 ytko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 125 Przeczyta instrukcj obsługi osi ochron oczu ył cza produkt i odł cza od zasilania przed ymian osi ochronniki słuchu akcesori czyszczeniem i kiedy nie jest u y any NIEBE PIEC E skazuje niebezpiecze st o o ysokim stopniu ryzyka osi ochron dr g kt re je li si go nie uniknie oddecho ych spo oduje mier lub po a ne...
  • Seite 126 LIFIERKA PODW GIĘTKIM WAŁEM ˜ W Produkt nadaje si do szlifo ania   mi kkich materiał ratulujemy Pa st u zakupu no ego iedzi – produktu Tym samym zdecydo ali si luminium – Pa st o na zakup produktu ysokiej T orzy a sztucznego –...
  • Seite 127 lucz oczko y 2 Podp rki robocze i materiał mocuj cy 2 ruby z pokr tłem 2 nakr tki apacze iskier i materiał mocuj cy ruby z łbem okr głym 1 mm T1 podkładki spr yste podkładki nakr tki słony przezroczyste i materiał mocuj cy 2 ruby z łbem okr głym mm T2 2 podkładki spr yste...
  • Seite 128 esta rub monta o ych do Przej ci ka rzeciona panelu przezroczystego ruba monta o a do pokry y z esta rub monta o ych łapacza t orzy a sztucznego iskier Tarcza polerska akr tka blokuj ca słona metalo a ł...
  • Seite 129 O TR E ENIE ale y nosi ochron słuchu RADA namiono a eklaro ana całko ita arto pr dko biegu drga i deklaro ana arto emisji jało ego n –1 hałasu zostały zmierzone zgodnie Pr dko obiego a ze znormalizo an procedur –1 testo i mog by...
  • Seite 130 ˜ O iezmody ko ane tyczki i O TR E ENIE dopaso ane gniazdka siecio e zmniejszaj ryzyko pora enia pr dem ieprzestrzeganie poni szych e li ciało jest uziemione instrukcji mo e spo odo a istnieje z i kszone ryzyko pora enia pora enie pr dem po ar i lub pr dem po a ne obra enia...
  • Seite 131 elektronarz dzie nieoczeki anych sytuacjach Lu ne ubranie bi uteria lub długie łosy mog zosta h ila nieu agi podczas u y ania poch ycone przez ruchome cz ci elektronarz dzia mo e spo odo a po a ne obra enia oszenie osobistego sprz tu ochronnego takiego jak maska y anie odpylacza...
  • Seite 132 ni zamierzone mo e pro adzi do niebezpiecznych sytuacji liskie uch yty To zabezpieczenie chroni przed i po ierzchnie ch ytne nie niezamierzonym uruchomieniem zape niaj bezpiecznej obsługi elektronarz dzia i kontroli elektronarz dzia nieprze idzianych sytuacjach Elektronarz dzia s niebezpieczne ape nia gdy s u y ane przez to utrzymanie bezpiecze st a...
  • Seite 133 u yt tarcz szli ersk nale y   ymieni gdy łapacza iskier nie da si ju usta i ymaganej odległo ci nie i kszej ni 2 mm od tarczy szli erskiej y a elektronarz dzia tylko z   narz dziami kładanymi kt re s  ...
  • Seite 134 lub ciernica ystaje zbyt daleko narz dzie kładane mo e si poluzo a i zosta yrzucone z pr dko ci   akt e akcesoria mo na przymoco a do elektronarz dzia nie g arantuje bezpiecznego u ycia   r c ce si z i ksz pr dko ci akcesoria mog p kn i rozlecie si na...
  • Seite 135 u y ania narz dzia przypadku mo e spo odo a zakleszczenie długotr ałego nara enia na hałas o narz dzia kładanego i odrzucenie du ej intensy no ci mo li a jest stron operatora utrata słuchu   przypadku utraty kontroli nad urz dzeniem kabel zasilania mo e zosta przeci ty  ...
  • Seite 136  Iskry mog dopro adzi do zapalenia si tych materiał   perator mo e kontrolo a sił odrzutu za pomoc odpo iednich rodk ostro no ci   ycie ody lub innych czynnik chłodniczych mo e spo odo a pora enie pr dem  ...
  • Seite 137 narz dzia kładane blokuj si i mog po odo a odrzut e li tarcza tn ca utknie to z ykle   e li u ytko nik porusza p ka e li pilniki obroto e tarcz tn c obrabianym szybkobie ne narz dzia frezarskie przedmiocie przypadku lub frezy z...
  • Seite 138 ie u y a elektronarz dzi   agł biaj ca si tarcza ilgotnym lub mokrym rodo isku tn ca mo e natra na rury gazo e pe nia si e miejsce pracy lub odne prze ody elektryczne jest dobrze o ietlone ie u y a albo inne przedmioty i spo odo a...
  • Seite 139 O TR E ENIE   Przed ł czeniem osi ochron dr g spra dzi czy klucze i narz dzia do oddecho ych regulacji zostały usuni te   pe nia si   podczas kładania tyczki do e li dost pne s gniazdka siecio ego przeł...
  • Seite 140 szkodzenie słuchu je li nie b dzie   stoso ana odpo iednia ochrona To elektronarz dzie jest zgodne słuchu z odpo iednimi przepisami szczerbek na zdro iu ynikaj cy bezpiecze st a apra y mog z emisji ibracji je li produkt b dzie by przepro adzane ył...
  • Seite 141 Parkside o e to dopro adzi do 1. Podp rk robocz zamonto a pora enia pr dem lub do po aru na produkcie za pomoc ruby z celu bezpiecznego i pra idło ego...
  • Seite 142 ˜ M słon przezroczyst przymoco a do łapacza iskier za pomoc doł czonego zesta u monta o ego akr tk zesta u monta o ego przytrzyma za pomoc klucza nasta nego rub mocuj c zesta u RADA monta o ego dokr ci za okr ci rub zesta u...
  • Seite 143 O TR E ENIE RADA yb r pr dko ci szlifo ania lub słona przezroczysta polero ania zale y od rodzaju łapacz iskier i podp rka obrabianego materiału a sze robocza musz by pra idło o zaczyna od najni szej pr dko ci zamonto ane i yregulo ane i z i ksza j a do uzyskania...
  • Seite 144 ałek gi tki poci gn ˜ kierunku ałek obroto y całko icie odł czy si od zł cza ˜ M O TR E ENIE słon przezroczyst nale y zło y na podp rk robocz apobiegnie to przypadko emu kontakto i z obracaj c si ołnierz pchn kierunku k...
  • Seite 145 ołpak g into any kr ci na osłony z t orzy a sztucznego uch yt a do pełnego zaz bienia pokry z t orzy a na uch ycie sztucznego luczem oczko ym dokr ci dkr ci przej ci rzeciona mocno kołpak g into any kr c c luczem nasta nym odkr ci kierunku .
  • Seite 146 luczem nasta nym przytrzyma ybran tarcz tn c nakr tk po drugiej stronie osłony umie ci mi dzy d iema metalo ej aby zapobiec podkładkami na rubie trzpienia obracaniu si podczas odkr cania tarczy tn cej rubokr tem g iazdko ym luczem oczko ym dokr ci poluzo a...
  • Seite 147 RADA RADA o czyszczenia szlifo ania oraz y ieranie zbyt du ego nacisku prac polerskich u y a rednich mo e spo odo a złamanie zakres pr dko ci zaci ni tego narz dzia kładanego i lub uszkodzenie przedmiotu ie przekracza dopuszczalnej obrabianego ptymalne rednicy dla nast puj cych...
  • Seite 148 zyszczenie Szczotki do zyszczenie 1 mm czyszczenia z t orzy a   sztucznego z trudnym dost pem kolice zamka drz i   Szlifo anie ciernica Prace szli erskie np 1 mm 1 mm trzpienio a szlifo anie amienia   re na  ...
  • Seite 149 ˜ K ˜ T Przed transportem ył czy O TR E ENIE R produkt i poz oli aby ystygł kcesoria prze ozi pudełku celu unikni cia zagro e z t orzy a sztucznego do uszkodzony kabel zasilania przecho y ania musi by ymieniony przez hroni produkt przed silnymi...
  • Seite 150 Informacji na temat mo li o ci obec sprzeda cy produktu Pa st a utylizacji yeksploato anego pra a usta o e nie s aden spos b produktu udziela urz d gminy ograniczone przez nasz g arancj lub miasta przedsta ion poni ej u agi na ochron rodo iska arancja na ten produkt ynosi...
  • Seite 151 Te i iele innych instrukcji mo na ˜ przegl da i pobra na stronie parkside diy com. Ten kod przeniesie i bezpo rednio na stron by zape ni szybkie rozpatrzenie parkside diy com. ybierz s j kraj i niosku nale y post po a zgodnie z...
  • Seite 152 ˜ D 150 PL...
  • Seite 153 ....Strana 152 Úvod ........... . . Strana 153 Použití...
  • Seite 154 Pře t te si návod na obsluhu oste ochranu o í ypn te v robek a odpojte ho od elektrické sít před osit ochranu sluchu v m nou příslu enství i t ním a když se nepoužívá NEBE PE Í zna uje ohrožení...
  • Seite 155 DVO IT BR FLEXIBILNÍM HŘÍDELEM ˜ Úvod robek je vhodn pro brou ení   m kk ch materiálů např lahopřejeme ám ke koupi nového – v robku ozhodli jste se pro kvalitní liník – produkt ávod k obsluze je sou ástí Plast –...
  • Seite 156 2 Lapa jisker s upev ovacím materiálem rouby s půlkulovou hlavou 1 mm T1 pružné podložky podložky matice 2 Průhledné clony s upev ovacím materiálem 2 rouby s půlkulovou hlavou mm T2 2 pružné podložky 2 podložky 2 matice dbru ovací kotou e 1 mm rusné...
  • Seite 157 réza ontážní otvor isticí kartá Přípojné vedení se sí ovou zástr kou osazn kartá ˜ T rusn kolík rusn pás 1 mm íslo modelu pínací trn pro brusn pás 1 mm se sí ovou rusn pás zástr kou pínací trn pro brusn pás se sí...
  • Seite 158 VAROV NÍ elikost zrn brusn kotou ibrace a hluk při skute ném le ticí použití elektrick ch nástrojů se kotou od uveden ch hodnot odchylují v závislosti na způsobu jak m je elektrick nástroj používán zejména typ zpracovávaného am řená hodnota hluku ur ená v souladu s normou E obrobku Snažte se udržet zatížení...
  • Seite 159 přípojná vedení zvy ují riziko razu elektrick m proudem epořádek nebo neosv tlené pracovní prostory mohou vést k razům Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní prostředí snižuje riziko Elektrické razu elektrick m proudem nástroje jsou zdrojem jiskření které může zapálit prach nebo v pary  Použití...
  • Seite 160 Elektrick nástroj které již není možné zapnout ástroj nebo klí kter nebo vypnout je nebezpe n a musí ponecháte připevn n k otá ející se b t opraven ásti elektrického nástroje může vést ke zran ní To umož uje lep í ovladatelnost elektrického nástroje v Toto opatření...
  • Seite 161 luzké rukojeti a chopy neumož ují bezpe nou obsluhu a ovládání elektrického nástroje v  Příslu enství neo ekávan ch situacích které se otá í rychleji než je přípustní se může rozbít a rozlétnout do okolí Tím je zaji t no že bezpe nost  ...
  • Seite 162 Po kozené nebo siln potrhané   brusné kotou e vym Při přeprav brusky na stůl ji zvedn te   za skří nebo za oba ochranné kryty astavte podp ry obrobku tak   ástrojové   aby hel mezi podp rou obrobku nástavce které...
  • Seite 163   pnutím mal ch obrobků máte ob ruce volné pro lep í ovládání elektrického nástroje Při řezání kulat ch obrobků jako jsou dřev né kotvy ty ov materiál nebo trubky mají tendenci se odvalovat což může způsobit že se nástrojov nástavec může zaseknout a b t vržen  ...
  • Seite 164   iskry mohou tyto materiály zapálit   otující nástrojov nástavec má sklon se vzpří it v rozích ostr ch hranách nebo pokud  Použití vody nebo jin ch se odrazí To pak způsobí ztrátu tekut ch chladiv může vést k razu kontroly nebo zp tn ráz elektrick m proudem ˜...
  • Seite 165 ˜ D   opa ném případ se kotou může zaháknout vysko it z obrobku nebo způsobit zp tn ráz   dbru ovací kotou e jsou ur eny k odd lování materiálu pomocí hrany kotou e o ní působení sil na  ...
  • Seite 166 neklouzavá obuv Při dlouh ch  Při práci s vlasech noste vlasovou sí t mito kartá i mohou malé ástice VAROV NÍ a drobné drát né kousky rychle odlet t a proniknout pokožkou oste ochranu o í ˜ B oste ochranu d chacích cest  ...
  • Seite 167     Před zapnutím zkontrolujte Tento zda jsou klí e a seřizovací nástroje elektrick nástroj vyhovuje demontovány příslu n m bezpe nostním předpisům pravy smí provád t   jist te se že je vypína pouze elektrikář kter používá vypnut když je zástr ka připojena originální...
  • Seite 168 VAROV NÍ epoužívejte žádné příslu enství VAROV NÍ nedoporu ené spole ností ypn te v robek a odpojte Parkside To může vést ke zran ní ho od elektrické sít před elektrick m proudem nebo k v m nou příslu enství požáru i t ním a když...
  • Seite 169 ˜ P PO ORN NÍ ezera mezi brusn m kotou em nebo le ticím kotou em lapa em jisker by m la b t co nejmen í a nem la by přesáhnout PO ORN NÍ 2 mm ezera mezi brusn m kotou em Lapa jisker nesmí...
  • Seite 170 ˜ O PO ORN NÍ brobkem pohybujte rovnom rn VAROV NÍ dopředu a dozadu doleva a ypn te v robek a odpojte doprava pro dosažení optimálního ho od elektrické sít před v sledku To způsobí rovnom rn j í v m nou příslu enství opotřebení...
  • Seite 171 asu te oto n hřídel ve sm ru PO ORN NÍ do přípojky Před prvním použitím nechte ukou mírn oto te le ticí kotou brusn kotou a le ticí nahoru a dolů atla te oto n kotou b žet při ma imální hřídel do přípojky dokud není...
  • Seite 172 ˜ V br E PO ORN NÍ atla te manžetu ve sm ru se sklí idlo zajistilo pínací matici a adaptér 2. Pomocí kombinovaného klí e vřetena není nutné nadm rn povolte záv rnou krytku utahovat ota ní motor v robku sm ru m dokud nebude zcela bude b hem provozu nadále vy roubován z držáku...
  • Seite 173 14. Pomocí roubováku Tor připevn te 12. amontujte kovov kryt upev ovací roub k ochrannému kovovou ochrannou mřížku plastovému krytu t lo 13. Použijte roubovák Tor a připevn te spojovací rouby s maticemi na t lo PO ORN NÍ pínací matici není...
  • Seite 174 PO ORN NÍ PO ORN NÍ a imální přípustná délka upínacího trnu je ikdy nepoužívejte v robek k Pokud vyvíjíte příli velk tlak jin m elům než k ur enému může se upnut nástrojov použití a pouze s originálními díly nástavec zlomit a nebo může dojít příslu enstvím Použití...
  • Seite 175 Le t ní osazné drezování 1 mm odrezování kartá e Pomocí v robku Le ticí plsti pracování různ ch 12 mm 1 mm vyvi te na materiálů jako jsou obrobek pouze ovy zejména drahé   lehk tlak kovy jako je zlato nebo stříbro Plastů...
  • Seite 176 PO ORN NÍ ˜ ptimální dlouhodobá skladovací Po každém použití a před   teplota déle než m síce je uskladn ním dstra te z v robku až 2 ne istoty Před skladováním robek vypn te Pravidelné a správné i t ní a nechte ho vychladnout přispívá...
  • Seite 177 akékoli po kození nebo závady které se vyskytly již v okamžiku nákupu musí b t nahlá eny ihned po vybalení v robku Pokud se u v robku b hem 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo v robní vada pak vám ho podle na í...
  • Seite 178 řadu dal ích příru ek k nahlédnutí a ke stažení Pomocí tohoto k du se dostanete přímo na stránky parkside diy com.
  • Seite 179 ˜ E...
  • Seite 180 ....Strana 179 ........... . . Strana 180 Použitie v s lade s ur ením .
  • Seite 181 Pre ítajte si návod na obsluhu oste ochranu o í Pred v menou príslu enstva istením a pri nepoužívaní oste ochranu sluchu produkt vypnite a odpojte od elektrickej siete NEBE PE EN TVO zna uje nebezpe enstvo s vysok m stup om rizika ktoré...
  • Seite 182 DVO IT BR FLEXIBILNÝM HRIADEĽOM Produkt je vhodn na br senie   ˜ m kk ch materiálov ako je napr lahoželáme ám ku k pe á ho – nového v robku ozhodli ste sa pre liník – ve mi kvalitn v robok ávod na Plast –...
  • Seite 183 2 Pracovné podložky s upev ovacím materiálom 2 ryhované skrutky 2 matice 2 Lapa e iskier s upev ovacím materiálom skrutky s polgu atou hlavou 1 mm T1 zvlnené pružné podložky podložky matice 2 Prieh adné clony s upev ovacím materiálom 2 skrutky s polgu atou hlavou mm T2 2 zvlnené...
  • Seite 184 bjímka pínacia matica na br sny kot Sk u ovadlo Telo egulátor otá ok ypína yhovaná skrutka to n hriade atica Pracovná podložka br I r sny kot ryt uzáveru ržiak réza istiaca kefka pev ovací otvor osadzná kefka apájací kábel so zástr kou r sna ceruzka r sny pás 1 mm...
  • Seite 185 VÝ TRAHA ibrácie a emisie hluku sa môžu po as skuto ného používania elektrického náradia odli ova od zadan ch hodnôt to závisí od typu a spôsobu ak m sa elektrické Povolené otá ky in 12 náradie používa najm v ak s –1 ak m obrobkom sa pracuje onkaj í...
  • Seite 186 niknutie vody do elektrického náradia zvy uje riziko zásahu elektrick m pr dom Pojem elektrické náradie ktor je použit v bezpe nostn ch upozorneniach sa vz ahuje na pr dom napájané elektrické náradie s napájacím káblom alebo elektrické náradie s akumulátorom bez napájacieho kábla Po kodené...
  • Seite 187 e pri prená aní e lep ie a elektrického náradia budete ma prst bezpe nej ie pracova s vhodn m na vypína i alebo elektrické náradie elektrick m náradím v udávanom zapojíte do elektrickej siete zapnuté rozsahu v konu môže to spôsobi nehodu Elektrické...
  • Seite 188 ˜ B Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostr mi rezn mi hranami sa menej zasekávaj a ah ie sa Používanie elektrického náradia na iné ako je vyhradené môže vies k nebezpe n m situáciám myk avé držadlá a plochy  Po kodené nadstavce držadiel neumož...
  • Seite 189 potrebovan br sny kot svojmu elektrickému náradiu môžete   vyme te ak sa lapa iskier už nedá pripevni príslu enstvo nezaru uje nastavi na požadovan odstup od jeho bezpe né používanie br sneho kot a t j ma imálne 2 mm Elektrické...
  • Seite 190 vystavené nap tiu a spôsobi elektrick m pr dom  Pri vysokom v kone na plné otá ky môže reak n moment motoru vies k tomu že sa elektrické náradie preto í Po kodené nadstavce sa po as tohto sk obného obdobia zvy ajne zlomia  ...
  • Seite 191 Sp tn ráz je v sledkom nesprávneho   á odev alebo chybného použitia elektrického môže náhodne zachyti rotuj ci náradia Tomu možno zabráni vhodn mi nadstavec a nadstavec sa vám preventívnymi opatreniami ako je môže zareza do tela opísané niž ie  ...
  • Seite 192 alebo nástroje na frézovanie ažk ch kovov nástrojová vložka môže z drážky vysko i a vies k strate kontroly nad elektrick m náradím  Identi kujte a odstrá te ˜ D prí inu zaseknutia  V opa nom prípade sa kot môže zasekn vysko i z obrobku alebo spôsobi sp tn ráz...
  • Seite 193   a ažké práce nepoužívajte stroje so slab m v konom Elektrické náradie nepoužívajte na na ktoré nie je ur ené a rezanie  Po as tejto prevádzky konárov stromov alebo polien môžu odlietava uvo nené kusy dreva napríklad nepoužívajte ru né drôtu ové...
  • Seite 194 po kodenia ho dajte vymeni epoužívajte elektrické náradie na   overenému odborníkovi Pravidelne ktorom sa vypína nedá zapína a kontrolujte predlžovacie káble a v vypína prípade po kodenia ich vyme te PO OR Používanie iného nadstavca ukov te udržiavajte suché isté...
  • Seite 195 ˜ P lekárom a v robcom implantátu VÝ TRAHA ˜ M epoužívajte príslu enstvo ktoré neodpor ala rma Parkside To VÝ TRAHA môže spôsobi zásah elektrick m pr dom alebo požiar Pred v menou príslu enstva istením a pri nepoužívaní...
  • Seite 196 ˜ P PO ORNENIE edzera medzi br snym alebo le tiacim a lapa om iskier mala by o najmen ia a nemala by PO ORNENIE by v ia ako 2 mm edzera medzi br snym Lapa iskier sa nesmie nikdy alebo le tiacim dosta do kontaktu s br snym a pracovnou...
  • Seite 197 ˜ O PO ORNENIE brobok v požadovanom uhle VÝ TRAHA pomaly pos vajte k br snemu Pred v menou príslu enstva alebo le tiacemu istením a pri nepoužívaní až k m sa nedotkn produkt vypnite a odpojte od by ste dosiahli o najlep í elektrickej siete v sledok obrobok pos vajte rovnomerne dopredu a dozadu...
  • Seite 198 ˜ P ˜ VÝ TRAHA Pred t m ako zástr ku zapojíte le ibiln hriade nasmerujte na do zásuvky skontrolujte i je konektor vypína v polohe 0. to n hriade zave te do konektoru v smere . PO ORNENIE 3. Le tiaci kot oto te rukou jemne hore a dole to n hriade...
  • Seite 199 adstavec plne vytiahnite zo PO ORNENIE sk u ovadla a v menu br sneho kot vo nite objímku aby sa mohla alebo le tiaceho kot znova vráti do svojej pôvodnej potrebn nadstavec nastavite n polohy pre odblokovanie na skrutky a skrutkova Tor ˜...
  • Seite 200 11. pínaciu maticu mierne utiahnite 10. pínaciu maticu skrutkujte na nastavite n m k om na skrutky v vreteno až k m nebude prilieha smere Le tiaci kot pri tom k vonkaj ej prírube držte pevne druhou rukou 11. pínaciu maticu mierne utiahnite 12.
  • Seite 201 a ovanie br snych pásov PO ORNENIE Pomocou kombinovaného k Pri t chto nadstavcoch dotiahnite skrutku napínacieho t a neprekra ujte povolen priemer na br sne pásy Poskladané br sne telesá ma apínací t na br sne pásy vložte do e ibilného hriade a r sny kuže ma eruzkové...
  • Seite 202 Le tenie osadzné dstra ovanie hrdze 1 mm odstra ovanie kefky hrdze Le tiacich plstí brábanie rôznych 12 mm 1 mm a obrobok materiálov napr vyvíjajte ovy predov etk m   produktom iba drahé kovy ako zlato mierny tlak alebo striebro Plasty  ...
  • Seite 203 a istenie v žiadnom prípade Príslu enstvo skladujte v plastovom nepoužívajte benzín rozp adlá odkladacom bo e alebo ho pred ani prostriedky ktoré by mohli zni i po kodením chrá te nejak m in m plast spôsobom etracie otvory musia by vždy vo né Le tiace kot a br sne alepen prach z br senia odstrá...
  • Seite 204 robok a obalové materiály s poskytnutej záru nej reklamácie recyklovate né a podliehaj roz írenej nepredlžuje To platí aj pre vymenené zodpovednosti v robcu alebo opravené diely Pre lep ie spracovanie odpadu ich Táto záruka je neplatná ak bol v robok zlikvidujte oddelene pod a obrázkov po koden alebo nesprávne používan Info tri informácie o triedení...
  • Seite 205 T mto k dom sa dostanete priamo na parkside diy com. yberte svoju krajinu a pomocou vyh adávacej masky vyh adajte návody na obsluhu adaním...
  • Seite 206 ˜ E 204 SK...
  • Seite 207 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... . . Página 206 Introducción ..........Página 207 Uso previsto .
  • Seite 208: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡Utilizar protección para los Lea el manual de instrucciones. ojos! Apague el producto y desconéctelo de la red antes de cambiar accesorios, ¡Utilizar protección auditiva! limpiarlo o si no se está utilizando. ¡PELIGRO! Identi ca un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como ¡Utilizar mascarilla!
  • Seite 209: Introducción

    ESMERILADORA DOBLE CON EJE FLEXIBLE ˜ Introducción El producto es apropiado para   recti car materiales blandos p ej Enhorabuena por la adquisición de Cobre – su nuevo producto. Ha optado por un Aluminio – producto de alta calidad. El manual Plástico –...
  • Seite 210: Descripción De Las Piezas

    1 Llave de tuercas 2 Soporte de trabajo con material de jaci n 2 tornillos moleteados 2 tuercas 2 Parachispas con material de jaci n tornillos de cabeza redonda 1 mm T1 arandelas de resorte arandelas tuercas 2 Pantallas transparentes con material de jaci n 2 tornillos de cabeza redonda mm T2...
  • Seite 211: Datos Técnicos

    Parachispas Adaptador de husillo it de tornillos de jaci n para Tornillo de jaci n de cubierta de pantalla transparente plástico it de tornillos de jaci n para parachispas Muela de pulido Rejilla metálica de protección Tuerca de bloqueo Cubierta metálica Pieza de conexión Tornillo de unión Eje e ible...
  • Seite 212 NOTA Velocidad de rotaci n P á –1 El valor total de vibraciones y el valor de emisión de ruido indicados Peso incl accesorio apro han sido medidos según un Muela abrasiva/muela de pulido método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.
  • Seite 213: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el generales de control de la herramienta eléctrica. seguridad Seguridad eléctrica ˜ Indicaciones generales El enchufe de conexión de la de seguridad para herramienta eléctrica debe herramientas eléctricas encajar en la toma de corriente. ¡ADVERTENCIA! alguno.
  • Seite 214 Si no se puede evitar el uso de la en movimiento de la herramienta herramienta eléctrica en un entor- eléctrica, puede provocar lesiones. no húmedo, utilice un interruptor Evite una postura anómala.  El uso de un interrup Procure una posición segura y tor automático reduce el riesgo de mantenga en todo momento el una descarga eléctrica.
  • Seite 215 No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté las herramientas de corte. Las defectuoso. Una herramienta herramientas de corte que están eléctrica que no se pueda encender bien cuidadas y con los cantos o apagar resulta peligrosa y debe cortantes a lados se atascan menos ser reparada.
  • Seite 216: Indicaciones De Seguridad Para Esmeriladoras De Banco

    ˜ Indicaciones de seguridad para esmeriladoras de  El recti cado en las banco super cies laterales puede hacer No utilice ninguna herramienta que las muelas abrasivas se rompan de inserción dañada. Antes de y salgan despedidas. cada uso compruebe que las Determine antes de cada uso si herramientas de inserción como  ...
  • Seite 217: Indicaciones De Seguridad Para Todas Las Aplicaciones

    ˜ Indicaciones de seguridad Las muelas abrasivas, cilindros de esmerilado u otros accesorios para todas las aplicaciones deben encajar perfectamente en Indicaciones de seguridad comunes el husillo portamuelas o pinza de sujeción de su herramienta papel de lija, trabajos con cepillos de  Las herramientas alambre, pulido, fresado o corte de inserción, que no encajan...
  • Seite 218 Tras haber revisado e insertado Sujete el dispositivo de las la herramienta de inserción, manténgase y mantenga a las si realiza trabajos, en los que la personas en las inmediaciones herramienta de inserción pueda fuera del alcance de la entrar en contacto con cables herramienta de inserción giratoria eléctricos ocultos o con el propio y deje que el dispositivo funcione...
  • Seite 219: Otras Indicaciones De Seguridad Para Todas Las Aplicaciones

    ˜ Otras indicaciones de Nunca deposite la herramienta eléctrica antes de que se haya seguridad para todas las detenido la herramienta de aplicaciones  La herramienta de inserción giratoria Retroceso e indicaciones de puede entrar en contacto con la seguridad correspondientes super cie de apoyo provocando El retroceso violento es la reacción que pierda el control sobre la...
  • Seite 220: Recti Cado

    ˜ Indicaciones de seguridad Trabaje con especial cuidado en el área de esquinas, bordes adicionales para los trabajos herramientas de inserción se Indicaciones de seguridad especiales atasquen o reboten de la pieza para los trabajos de corte y  La herramienta de inserción giratoria tiende a atascarse Utilice únicamente elementos en es uinas bordes a lados o al...
  • Seite 221: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para El Trabajo Con Cepillos De Alambre

    Si la muela de corte se atasca Tenga en cuenta que los cepillos o si usted desea interrumpir el de alambre también pierden trabajo, apague el dispositivo y trozos de alambre durante el uso normal. No sobrecargue los la muela se detenga. No intente alambres aplicando demasiada nunca sacar la muela de corte,  Si salen...
  • Seite 222 ¡Mantener alejadas a otras personas!     No deje que otras personas, en que no está previsto! No desconecte particular niños, toquen la herramienta el enchufe de la toma de corriente eléctrica o el cable. Manténgalos tirando del cable. Proteja el cable del alejados del área de trabajo.
  • Seite 223: Indicaciones De Seguridad Especi Cas Del Producto

    ˜ Indicaciones de seguridad ¡Esté atento! Preste atención a lo   que hace. Proceda con sensatez a la hora de trabajar. No utilice la herramienta eléctrica si tiene ¡ADVERTENCIA! di cultades para concentrarse No utilice muelas o cepillos ¡Compruebe la herramienta eléctrica  ...
  • Seite 224: Montaje

    ¡ADVERTENCIA! utilizando. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por Parkside ¡Utilizar mascarilla! Esto puede conducir a una descarga eléctrica o fuego. ˜ Desembalaje del producto Para el uso seguro y correcto de este producto son necesarios, entre 1.
  • Seite 225: Colocación Y Ajuste Del Soporte De Trabajo

    ˜ Colocación y ajuste del NOTA soporte de trabajo El hueco entre la muela abrasiva o muela de pulido y el parachispas debe ser lo más pequeño posible y no debe superar NOTA los 2 mm El hueco entre la muela abrasiva El parachispas no debe entrar o muela de pulido...
  • Seite 226: Funcionamiento

    ˜ Funcionamiento NOTA Mueva lentamente la pieza de ¡ADVERTENCIA! trabajo en el ángulo deseado hacia Apague el producto y la muela abrasiva o muela de desconéctelo de la red antes pulido hasta que se toquen. de cambiar accesorios, Mueva la pieza de trabajo limpiarlo o si no se está...
  • Seite 227: Encendido/Apagado Del Producto

    ˜ Encendido/apagado del ¡ADVERTENCIA! producto Después del uso, quite el eje e ible del producto. En caso contrario, podría salir despedido sin control al encender el producto ¡ADVERTENCIA! y provocar lesiones. Compruebe si el interruptor de encendido/apagado ire el control de velocidad encuentra en la posici n 0 antes en sentido + para aumentar la de insertar el enchufe...
  • Seite 228: Colocación/Extracción De Las Herramientas De Inserción En El Eje E Ible

    ˜ Colocación/extracción 3. Quite la pinza de sujeción de las herramientas de soporte si la herramienta de inserción tiene un tamaño de vástago diferente. Inserte en el soporte pinza de sujeción apropiada para el tamaño de vástago correspondiente. Colocación de las herramientas de 4.
  • Seite 229 Cambio de la muela abrasiva oje los tornillos de jaci n con un destornillador Torx. 2. Quite la cubierta de plástico de la tapa de protección de plástico NOTA oje el adaptador de husillo No es necesario apretar oje la tuerca de apriete rmemente la tuerca de apriete una llave de tuercas regulable en la El motor de rotación del producto...
  • Seite 230 13. Utilice un destornillador Torx para NOTA jar los tornillos de uni n Mecanizado de material/herramienta tuercas en el cuerpo de inserción/rango de velocidad: Nunca utilice el producto para Uso de mandril de muelas de corte otros nes y hágalo solo con 1.
  • Seite 231: Ejemplo De Aplicación/Selección De Una Herramienta De Inserción Apropiada

    NOTA NOTA Si aplica demasiada presión, la Aplique pasta de pulido al eltro herramienta de inserción sujetada de pulido para optimizar el puede romperse y/o la pieza de resultado. trabajo puede dañarse. Puede Las especi caciones de conseguir resultados de trabajo la siguiente tabla son óptimos guiando el producto hacia recomendaciones no vinculantes.
  • Seite 232: Limpieza Y Mantenimiento

    Función Accesorios Saliente mín. máx. ecti car Barrita de Trabajos de recti cado 1 mm 1 mm abrasivo p ej en Rocas   Madera   Trabajos nos en materiales duros p ej Cerámica   Acero aleado   Trabajos de Muelas de ecanizado de 12 mm 1 mm...
  • Seite 233: Reparación

    Antes y después de cada Asegure el producto para que no ompruebe el desgaste deslice o caiga. y la presencia de daños en el ˜ Eliminación producto y sus accesorios. En su caso, reemplace el accesorio o Embalaje: componente por uno nuevo. Observe El embalaje está...
  • Seite 234: Garantía

    Para proteger el medio La garantía cubre defectos de material ambiente no tire el producto y fabricación. Esta garantía no cubre junto con la basura doméstica las piezas del producto sujetas a un cuando ya no le sea útil. uso y desgaste normal y, por lo tanto, Deséchelo en un contenedor consideradas piezas de desgaste (por ej.
  • Seite 235: Asistencia

    En parkside diy com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside diy com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el n mero de artículo I...
  • Seite 236: Declaración Ue De Conformidad

    ˜ Declaración UE de conformidad 234 ES...
  • Seite 237 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ... . . Side 236 Indledning ..........Side 237 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 238: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler Læs betjeningsvejledningen. Bær øjenbeskyttelse! Sluk for produktet, og tag det ud af stikkontakten, før du Benyt høreværn! skifter tilbehør, rengør det og når det ikke er i brug. FARE! etegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke Benyt åndedrætsværn! afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (f.eks.
  • Seite 239: Indledning

    DOBBELT SLIBEMASKINE MED FLEKSIBEL AKSEL ˜ Indledning Produktet egner sig til slibning af   bløde materialer, f.eks. Hjerteligt tillykke med købet af Kobber – deres nye produkt. Du har besluttet Aluminium – dig for et produkt af høj kvalitet. Kunststof –...
  • Seite 240: Beskrivelse Af Delene

    2 Gnistfanger med fastgørelsesmateriale: rundhovedskruer 1 mm T1 fjederskiver underlagsskiver m trikker 2 Transparente skærme med fastgørelsesmateriale: 2 rundhovedskruer mm T2 2 fjederskiver 2 underlagsskiver 2 m trikker 12 Skæreskiver 1 mm 5 Slibebånd 1 mm 1 mm 5 Slibebånd 1 mm 5 Polerings lt 5 Polerings lt...
  • Seite 241: Tekniske Data

    (Fig. B) (Fig. I) Fræser Lukningskappe Rensebørste Holder Messingbørste (Fig. J) Slibespids Slibeb nd 1 mm Fastgørelsesboring Opspændingsdorn til slibebånd Netledning med netstik 1 mm ˜ Tekniske data Slibeb nd Opspændingsdorn til slibebånd Modelnummer med VDE-netstik: HG10147 Spændetang med BS-netstik: HG10147-BS Slibesten med CH-netstik:...
  • Seite 242: Almindelige Sikkerhedsanvisninger

    ADVARSEL! Tykkelse t: 2 mm Vibrations- og Hårdhedsgrad: støjemissionsværdier kan afvige ornst rrelse slibeskive fra de angivne værdier i forhold polerskive til den faktiske anvendelse af elektroværktøjet og afhængigt Støjemissionsværdi at den måde elektroværktøjet Måleværdi for lyd fastlagt i henhold anvendes på...
  • Seite 243 Gem alle sikkerhedsanvisninger og Elektroværktøjer må ikke vejledninger til senere anvendelse. udsættes for regn og fugt. Risikoen for et elektrisk stød Begrebet ”elektroværktøj”, der øges, hvis der trænger vand ind i anvendes i sikkerhedsanvisningen elektroværktøjet. refererer til netdrevne elektroværktøjer d) Netledningen må ikke bruges til at (med netledning) eller til batteridrevne bære elektroværktøjet, hænge det elektroværktøjer (uden netledning).
  • Seite 244 b) Benyt personlige værnemidler Pas på falsk sikkerhed, og altid sikkerhedsbriller. Ved og gå ikke på kompromis at bære personlige værnemidler, med sikkerhedsreglerne for som støvmaske, skridsikre elektroværktøjer, også selvom du sikkerhedssko, beskyttelseshjelm er fortrolig med elektroværktøjet eller høreværn, der passer til efter lang tids anvendelse.
  • Seite 245: Sikkerhedsanvisninger For Bordslibemaskiner

    at elektroværktøjets funktion FORSIGTIG! påvirkes. Beskadigede dele skal Læs disse anvisninger, inden dette repareres, før de anvendes med elektroværktøj tages i brug, og elektroværktøjet. Mange ulykker opbevar sikkerhedsanvisningerne skyldes dårligt vedligeholdte et sikkert sted. elektroværktøjer. Skæreværktøjer skal være ˜ Sikkerhedsanvisninger for skarpe og rene.
  • Seite 246: Sikkerhedsanvisninger For Anvendelsen

    Sørg altid for, at slibeskiven er  Hvis   uden fejl, før hver anvendelse. du ikke overholder nedenstående Udfør en klangtest til at opfange anvisninger, kan det medføre revner. Dertil skal skiven rammes elektrisk stød, ild og/eller alvorlige let med en ikke-metalisk hammer kvæstelser.
  • Seite 247 Anvend ikke et beskadiget det materiale, der forarbejdes, eller indsatsværktøj. Før hver anvendelse knækkede indsatsværktøjer kan kontrolleres indsatsværktøjer yve v k og for rsage skader ogs som slibeskiver for afrivninger og uden for det direkte arbejdsområde. revner, slibetallerkner for revner, Hold kun apparatet på...
  • Seite 248: Yderligere Sikkerhedsanvisninger For Alle Anvendelser

    Spænd spændetangsmøtrik, Hvis f.eks. en slibeskive bliver klemt centrerpatron eller anden eller blokeret af arbejdsemnet, kan fastgørelse grundigt efter slibeskivens kant, som sidder fast i skift af indsatsværktøjer eller arbejdsmaterialet blive fanget, hvorved  Løse slibeskiven går i stykker og forårsager fastgørelseselementer kan et tilbageslag Slibeskiven ytter forskydes uventet og medføre...
  • Seite 249: Yderligere Sikkerhedsanvisninger For Slibning Og Skæring

    af indsatsværktøjets skærekant øger belastningen og tendensen i emnet, hvorved elektroværktøj til at sætte sig fast eller blokere trækkes i denne fremføringsretning. og dermed muligheden for et tilbageslag eller brud på Spænd altid emnet fast ved slibelegemet. højhastigheds-fræseværktøjer d) Undgå at føre hænderne foran eller hårdmetal og bagved den roterende  ...
  • Seite 250: Yderligere Sikkerhedsanvisninger For Arbejde Med Trådbørster

    ˜ Yderligere Hold andre personer på afstand!   Lad ikke andre personer, særligt sikkerhedsanvisninger for børn, berøre elektroværktøjet arbejde med trådbørster eller ledningen. Hold dem væk fra Særlige sikkerhedsanvisninger for arbejdsområdet. arbejde med trådbørster Opbevar elektroværktøjer   Vær opmærksom på, at sikkert, når de ikke er i brug! trådbørster også...
  • Seite 251: Produktspeci Kke Sikkerhedsanvisninger

    Sørg for at sikre arbejdsemnet! Kontrollér elektroværktøjet for     Brug klemmer eller et skruestik til eventuelle beskadigelser! Inden at holde arbejdsemnet fast. Det yderligere brug af elektroværktøjet holder det mere sikkert fast end ved skal beskyttelsesanordninger eller håndkraft. let beskadigede dele undersøges Undgå...
  • Seite 252: Montering

    ˜ Montering Anvend kun slibeskiver og børster,   hvis påtrykte omdrejningstal er mindst lige så højt som det, der er ADVARSEL! oplyst på elektroværktøjets typeskilt. Sluk for produktet, og tag det Foretag periodisk indstilling af   ud af stikkontakten, før du gnistfangeren for at udligne slid på...
  • Seite 253: Tilbehør

    ADVARSEL! ontér arbejdsanl gget sikkert Anvend ikke tilbehør som ikke er p produktet med ngerskruen anbefalet af Parkside. Dette kan ustér arbejdsanl gget medføre elektriske stød eller brand. i horisontal retning med ngerskruen For sikker og korrekt brug af dette produkt, kræves der bl.a.
  • Seite 254: Betjening

    Anbringelse af transparent skærm ADVARSEL! BEMÆRK S rg for at slibeskiven polerskiven kan dreje frit en transparente sk rm uden at blokere. Kontrollér altid, indstilles i forskellige vinkler for at om drejeretningen stemmer sikre slibe- og poleringsarbejde overens med pilemarkeringen på med størst mulig beskyttelse.
  • Seite 255: Tænd/Sluk Produktet

    1. S t afbryderen p position I for BEMÆRK at tænde produktet. Arbejdstrykket og 2. S t afbryderen p position 0 for fremføringshastigheden afhænger at slukke produktet. af typen af de materialer, der skal slibes eller poleres, og skal ˜ Indstilling af hastighed tilpasses hertil.
  • Seite 256: Nbringelse Fjernelse Af Indsatsv Rkt J P Den Eksible Aksel

    2. Tr k den eksible aksel 4. Skru lukningskappen på retning h, indtil den drejelige holderen , indtil den falder aksel er løsnet fuldstændigt fra fuldstændigt i hak i holderen. tilslutningsstykket 5. Sp nd lukningskappen kombinationsn glen i retning l. ˜...
  • Seite 257 4. L sn sp ndem trikken med en rej de forbindelsesskruer justerbar skruen gle i retning a. Hold en tor skruetr kker i retning c. derved polerskiven fast med den 3. Tag metalafd kningen anden hånd. metalbeskyttelsesgitteret 5. Skru sp ndem trikken af, indtil 4.
  • Seite 258 nvend kombinationsn glen til at BEMÆRK løsne skruen på opspændingsdornen Find omdrejningsområdet til sk reskiven til bearbejdning af zink 4. Stik den nskede sk reskive zinklegeringer aluminium på mellem de to underlagsskiver på og kobber ved at teste på skruen på opspændingsdornen til prøvestykker.
  • Seite 259: Anvendelseseksempler/Vælg Egnet Indsatsværktøj

    ˜ Anvendelseseksempler/Vælg egnet indsatsværktøj Funktion Tilbehør Anvendelse Overstand min. maks. Fræsning Alsidigt arbejde, f.eks.: 1 mm 2 mm r ser Udfræsning   Udhuling   Formning   Rilning   Spaltefræsning   Polering, Messingbørster Rustfjernelse 1 mm rustfjernelse Brug kun et Polerings lt Bearbejdning af 12 mm 1 mm...
  • Seite 260: Vedligeholdelse

    ˜ Reparation BEMÆRK Dette produkt indeholder ingen dele, Før rengøring: Lad produktet som brugeren selv kan reparere. afkøle. Henvend dig til et autoriseret Sørg for, at der aldrig trænger servicecenter eller en kvali ceret væske ind i produktet. person for at få kontrolleret og repareret produktet.
  • Seite 261: Garanti

    ˜ Garanti Bemærk forpakningsmaterialernes m rkning til a aldssorteringen Produktet er blevet fremstillet efter disse er mærket med forkortelser strenge kvalitetsstandarder og (a) og numre (b) med følgende kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde betydning 1 kunststo er af materiale- eller produktionsfejl kan du 20–22: papir og pap/80–98: i medfør af loven gøre krav gældende kompositmaterialer.
  • Seite 262: Afvikling Af Garantisager

    (kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen...
  • Seite 263: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-Overensstemmelseserklæring...
  • Seite 264 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 263 Introduzione ..........Pagina 264 Uso previsto .
  • Seite 265: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Indossare occhiali di Leggere le istruzioni per l’uso. protezione! Spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione Indossare le cu e di prima di sostituire gli accessori, protezione! pulirlo o quando non viene utilizzato. PERICOLO! Indica un pericolo ad alto rischio che, se Indossare una protezione delle non evitato, causa la morte o vie respiratorie!
  • Seite 266: Introduzione

    SMERIGLIATRICE DOPPIA CON ALBERO FLESSIBILE ˜ Introduzione Il prodotto adatto per la retti ca di   materiali morbidi ad es Congratulazioni per l’acquisto del vostro Rame – nuovo prodotto. Avete optato per un Alluminio – prodotto di alta qualità. Le istruzioni Plastica –...
  • Seite 267: Descrizione Dei Componenti

    2 Parascintille con materiale di ssaggio viti a testa tonda 1 mm T1 rondelle elastiche rondelle dadi 2 Schermi trasparenti con materiale di ssaggio 2 viti a testa tonda mm T2 2 rondelle elastiche 2 rondelle 2 dadi 12 Dischi da taglio 1 mm astri abrasivi 1 mm...
  • Seite 268: Dati Tecnici

    Interruttore ON/OFF Vite di raccordo Vite a testa zigrinata andrino per il disco abrasivo Dado Dado di serraggio (per il disco Supporto di lavoro abrasivo isco abrasivo Corpo Fresa lbero rotante Spazzola per pulizia ig I Spazzola in ottone Perno abrasivo Tappo astro abrasivo 1 mm...
  • Seite 269: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Disco abrasivo/disco di lucidatura INDICAZIONE Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione di rumore dichiarato possono essere utilizzati anche per una stima preliminare del carico. elocit ammessa in 12 –1 iametro esterno AVVERTENZA! Diametro del Le emissioni di vibrazioni e foro d 1 mm rumore durante l uso e ettivo...
  • Seite 270 Conservare le istruzioni di sicurezza elettroutensile aumenta il rischio di e le istruzioni per eventuali necessità scosse elettriche. future. Non usare impropriamente il cavo di alimentazione per Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle trasportare, appendere o istruzioni di sicurezza si riferisce agli scollegare l’elettroutensile dalla elettroutensili alimentati dalla rete (con presa di corrente.
  • Seite 271 Evitare la messa in funzione Uso e manipolazione dell’elettroutensile accidentale. Accertarsi che Non sovraccaricare l’elettroutensile sia spento prima l’elettroutensile. Utilizzare di collegarlo all’alimentazione l’elettroutensile adatto al proprio e/o alla batteria, sollevarlo lavoro. Con l’elettroutensile giusto o trasportarlo. Se quando si si pu lavorare meglio e in modo pi trasporta l’elettroutensile si ha sicuro per la prestazione speci cata...
  • Seite 272: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Retti Catrici Da Banco

    Utilizzare elettroutensili, le spazzole metalliche non accessori, strumenti di inserimento, ecc. secondo le Dopo aver controllato e inserito presenti istruzioni. Tenere conto lo strumento di inserimento, delle condizioni di lavoro e rimanere al di fuori del livello dello dell’attività da svolgere. L’uso strumento di inserimento rotante di elettroutensili per applicazioni e lasciare girare l’apparecchio...
  • Seite 273: Istruzioni Di Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    Sostituire il disco abrasivo usurato Non utilizzare accessori non   quando il parascintille non può previsti e non consigliati dal pi essere regolato alla distanza produttore appositamente per richiesta di non pi di 2 mm dal disco  Il solo fatto abrasivo possibile ssare l accessorio Utilizzare l’elettroutensile solo con gli...
  • Seite 274 Non usare strumenti di Tenere le altre persone a distanza di sicurezza dall’area di lavoro. inserimento danneggiati. Prima Tutti coloro che entrano nell’area di ogni utilizzo, controllare gli di lavoro devono indossare strumenti di inserimento, che i dispositivi di protezione dischi abrasivi non presentino  Frammenti del pezzo scheggiature e crepe, che i rulli...
  • Seite 275: Ulteriori Istruzioni Di Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    ˜ Ulteriori istruzioni di sicurezza Non posare mai l’elettroutensile prima che lo strumento di per tutte le applicazioni inserimento si sia fermato  Lo strumento Contraccolpo e rispettive istruzioni di di inserimento rotante può venire sicurezza a contatto con la super cie di Il contraccolpo è...
  • Seite 276: Abrasivo

    vivi o uando rimbalza i causa la  I dischi da taglio sono perdita di controllo o il contraccolpo. progettati per l’asportazione di materiale con il bordo del disco Le Non utilizzare una lama forze laterali che agiscono su queste  Tali strumenti di mole possono romperle.
  • Seite 277: Metalliche

    saltare fuori dal pezzo in lavorazione particelle e minuscoli pezzi di lo o causare un contraccolpo. possono volare via ad alta velocità e penetrare nella pelle. Sostenere le piastre o i pezzi di grandi dimensioni per ridurre il ˜ Lavorare in sicurezza rischio di un contraccolpo dovuto  I Tenere in ordine l’area di lavoro.
  • Seite 278 Indossare indumenti adatti! Non Staccare la spina dalla presa!     indossare abiti larghi o gioielli Quando l’elettroutensile non è in uso, potrebbero rimanere impigliati in prima della manutenzione e durante parti in movimento. Si raccomanda di la sostituzione degli utensili. indossare calzature antiscivolo quando Non lasciare le chiavi degli utensili  ...
  • Seite 279: Istruzioni Di Sicurezza Speci Che Per Il Prodotto

    CAUTELA! L’uso di altri strumenti di Danni all’udito se non si indossano inserimento e accessori può causare cu e di protezione adeguate lesioni. Danni alla salute derivanti Far riparare l’elettroutensile da dall emissione di vibrazioni in caso   Questo il prodotto sia stato utilizzato a lungo elettroutensile è...
  • Seite 280: Accessori

    2. Tenere il dado con un dito nell’incavo della griglia di protezione Non utilizzare accessori non in metallo raccomandati da Parkside. Ciò 3. Fissare il supporto di lavoro può causare scosse elettriche o saldamente al prodotto con la vite a incendi.
  • Seite 281: Funzionamento

    ˜ Funzionamento INDICAZIONE Lo spazio tra il disco abrasivo AVVERTENZA! o il disco di lucidatura e il Spegnere il prodotto e parascintille deve essere il scollegare l’alimentazione pi piccolo possibile e non deve prima di sostituire gli superare i 2 mm accessori, pulirlo o quando Il parascintille non deve...
  • Seite 282: Accensione/Spegnimento Del Prodotto

    ˜ Accensione/spegnimento INDICAZIONE del prodotto Spostare lentamente il pezzo con l’angolazione desiderata verso il disco abrasivo o il disco di lucidatura nché non si toccano AVVERTENZA! Per ottenere un risultato ottimale, Prima di inserire la spina nella spostare il pezzo in modo uniforme presa, controllare che l’interruttore avanti e indietro, a sinistra e a ON/OFF...
  • Seite 283: Ontaggio Rimozione Dell Albero Essibile

    uotare il regolatore di velocit 3. Serrare saldamente il tappo direzione + per aumentare la velocità. la chiave ad anello in direzione l uotare il regolatore di velocit per mantenere lo strumento di direzione – per diminuire la velocità. inserimento in posizione. 4.
  • Seite 284: Sostituzione Del Disco Abrasivo E Di Lucidatura

    ˜ Sostituzione del disco 5. Svitare il dado di serraggio no a abrasivo e di lucidatura staccarlo dal mandrino 6. Estrarre la angia esterna 7. Rimuovere il disco di lucidatura AVVERTENZA! usurato dal mandrino Il disco abrasivo o il disco 8.
  • Seite 285 4. Posizionare il disco da taglio llentare i viti di raccordo desiderato tra le due rondelle un cacciavite Tor in direzione c. sulla vite della spina di serraggio per 3. Rimuovere il coperchio metallico dischi da taglio e la griglia di protezione in 5.
  • Seite 286: Esempi D'uso/Scegliere Lo Strumento Di Inserimento Adatto

    INDICAZIONE INDICAZIONE Lavorare plastiche e materiali a Se si esercita una pressione basso punto di fusione a bassa eccessiva, lo strumento di velocità. inserimento bloccato pu rompersi e/o il pezzo da lavorare può Lavorare il legno ad alta velocità. subire danni possibile ottenere Eseguire lavori di pulizia e risultati di lavoro ottimali guidando...
  • Seite 287: Pulizia E Manutenzione

    Funzione Accessori Utilizzo Sporgenza min. max. Pulizia Spazzole per Pulizia di 1 mm pulizia Alloggiamenti   in plastica poco accessibili Aree circostanti la   serratura di una porta etti ca Perno Lavori di retti ca ad es 1 mm 1 mm abrasivo Roccia  ...
  • Seite 288: Manutenzione

    ˜ Manutenzione ˜ Trasporto Prima del trasporto Spegnere il AVVERTENZA! Rischio di lesioni! prodotto e lasciarlo ra reddare Trasportare gli accessori nel bo di Se il cavo di alimentazione conservazione in plastica del prodotto è danneggiato deve Proteggere il prodotto da urti essere sostituito dal produttore, dal e vibrazioni forti che possono suo servizio clienti, o da persone...
  • Seite 289: Garanzia

    E possibile informarsi circa Se entro 3 anni dalla data di ac uisto le possibilit di smaltimento di questo prodotto si rileva un difetto del prodotto usato presso di materiale o di fabbricazione noi l’amministrazione comunale o procederemo, a nostra discrezione, cittadina.
  • Seite 290: Assistenza

    Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la...
  • Seite 291: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE...
  • Seite 292 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ..Oldal 291 ..........Oldal 292 endeltetésszer használat .
  • Seite 293: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája lvassa el a használati iseljen szemvéd t tmutat t lkatrészek cseréje és tisztítás esetén valamint ha nem használja kapcsolja ki iseljen hallásvéd t a terméket és válassza le a hál zati áramr l VESZÉLY! agas kockázati szint veszélyre utal melyet ha nem ker lnek iseljen légzésvéd maszkot...
  • Seite 294: Oldal

    DUPLACSISZOLÓ RUGALMAS TENGELLYEL ˜ B termék használhat puha   munkadarabok csiszolására pl ratulálunk j termékének vásárlása Réz – alkalmáb l Ezzel a d ntésével lumínium – vállalatunk értékes terméke mellett anyag – d nt tt használati utasítás ezen termék a megfelel csiszol termék része biztonságra a  ...
  • Seite 295: Részegységek Leírása

    2 Támasztékok r gzít elemekkel 2 recés fej csavar 2 csavaranya 2 Szikravéd r gzít elemekkel kerek fej csavar 1 mm T1 rug s alátét alátétlemez csavaranya tlátsz árnyékol r gzít elemekkel 2 kerek fej csavar mm T2 2 rug s alátét 2 alátétlemez 2 csavaranya ág korong...
  • Seite 296: Szaki Adatok

    Sebesség szabályoz Szorít anya a csiszol koronghoz e kikapcsol gomb Test ecés fej csavar ábra savaranya Támaszték orgathat tengely siszol korong I ábra ábra ársapka Tart Tisztít kefe Sárgaréz kefe ábra siszol stift gzít furat siszol szalag 1 mm Elektromos vezeték csatlakoz val csiszol szalag feszít t skéje 1 mm ˜...
  • Seite 297: Általános Biztonsági Utasítások

    Csiszolókorong/polírozókorong FIGYELMEZTETÉS! rezgés és zajkibocsátási érték az elektromos szerszám tényleges használata k zben eltérhet a megadott értékt l az elektromos szerszám használati típusát l Engedélyezett és m dját l k l n sképpen a sebesség in 12 –1 megmunkáland munkadarab ls átmér típusát l f gg en Pr bálja a rezgési és a zajterhelést...
  • Seite 298 Az elektromos szerszámokat a az elektromos szerszám belsejébe víz jut be az n veli az biztonsági utasításokban használt áram tés kockázatát elektromos szerszám kifejezés hál zati Az elektromos vezetéket kizárólag áramr l m k d hál zati kábellel rendelkez és akkumulátorral m k d használja, azzal ne szállítsa hál zati kábel nélk li elektromos szerszámokra vonatkozik...
  • Seite 299 porelszív használata cs kkenti a por okozta veszélyeket személyes véd felszerelés Kerülje a hamis biztonságérzetet, például pormaszk cs szásmentes biztonsági cip véd sisak vagy az elektromos szerszámokra f lvéd az elektromos szerszám használatát l f gg en lecs kkenti a sér lések kockázatát szerszám ne tudjon akaratlanul gyelmetlen kezelés a pillanat t rtrésze alatt is sér lésekhez vezethet...
  • Seite 300: Arabol Gépekre Vonatkoz Biztonsági Utasítások

    rendelkeznek tapasztalattal Javítás Az elektromos szerszám Az elektromos javítási munkálatait bízza szerszámok tapasztalatlan kezekben képzett szakemberre, és veszélyesek csak eredeti pótalkatrészeket gy gondoskodhat az Ápolja az elektromos elektromos szerszám biztonságos szerszámokat és a m k désének meg rzésér l VIGYÁZAT! azok nem ragadnak-e be, Elektromos szerszámok használatakor az áram tés...
  • Seite 301: Iztonsági Utasítások Minden Felhasználáshoz

    A szerszámbetét megengedett sak olyan szerszámbetéteket   használjon amelyek átmér je magasnak kell lennie, mint az megfelel a megadott jel lésnek elektromos szerszámon megadott sér lt vagy er sen megviselt    Ha csiszol korongokat cserélje ki egy alkatrész a megengedettnél Szállításkor az asztali csiszol gépet a  ...
  • Seite 302  Ha egy alkatrész a megengedettnél gyorsabban forog szétt rhet és nincsenek-e repedések, kopások elrep lhet meg kell felelnie a elektromos szerszám megadott   osszul méretezett szerszámbetéteket nem lehet megfelel védelemmel ellátni és irányítani a szerszámbetétet, tartsa azt A csiszolókorongoknak, szerszámbetét forgási síkján tartozékoknak pontosan kell kívül essenek, majd járassa illeszkedniük az elektromos...
  • Seite 303: További Biztonsági Utasítások Minden Felhasználáshoz

    A készüléket csak a szigetelt fogófelületeinél tartsa, ha során a szerszámbetét a rejtett  A laza r gzít elemek váratlanul saját elektromos vezetékéhez elállít dhatnak és az irányítás   esz ltség alatt lév elvesztését okozhatják a nem vezetékekkel t rtén érintkezés során r gzített forg alkatrészek a kész lék fém részei is fesz ltség alá...
  • Seite 304: További Biztonsági Utasítások Csiszoláshoz És Vágáshoz

    a például egy csiszol korong a hogy a szerszámbetét vág éle kit r munkadarabba szorul vagy abban a munkadarabb l és az elektromos elakad a csiszol korong széle amely szerszámot elh zza az adott a munkadarabba mélyed elszorulhat el tolási irányba ezáltal a csiszol korong kit rhet vagy visszar gást okozhat Ezután a csiszol korong a kezel irányába fog...
  • Seite 305: További Biztonsági Utasítások Dr Tkefék Használatához

    Kerülje a vágókorong beakadását  A vág korong t lterhelése   bemélyed megn veli annak igénybevételét vág korong a vágás során gáz így az k nnyebben elhajolhat vagy vízvezetékekbe elektromos vagy elakadhat ami megn veli vezetékekbe vagy más tárgyakba a visszar gás vagy a korong érve visszar gást okozhat t résének az esélyét ˜...
  • Seite 306 vagy nedves k rnyezetben FIGYELMEZTETÉS! ondoskodjon a munkater letet megfelel megvilágításár l iseljen légzésvéd maszkot használjon elektromos szerszámokat olyan helyen ahol t z és robbanásveszély áll fenn Csatlakoztasson   porelszívó-berendezést! Ha   er lje az érintkezést a f ldelt rendelkezésre állnak a por tárgyakkal pl cs vekkel elszívására vagy begy jtésére radiátorokkal elektromos...
  • Seite 307: Termékre Vonatkoz Biztonsági Utasítások

    VIGYÁZAT! ás szerszámbetétek   kat! ekapcsolás el tt ellen rizze és egyéb alkatrészek használata hogy a kulcsokat és beállít szerszá veszélyes lehet az n számára mokat eltávolította e Javíttassa meg elektromos   Kerülje az akaratlan elindítást!   gyeljen arra hogy a kapcsol szakemberrel! Ez az elektromos kikapcsolt állapotban legyen szerszám megfelel a rá...
  • Seite 308: Összeszerelés

    FIGYELMEZTETÉS! tisztítás esetén valamint ha nem használja kapcsolja ki e használjon olyan alkatrészeket a terméket és válassza le a melyeket nem a Parkside javasol hál zati áramr l z áram téshez és t zesethez vezethet iseljen légzésvéd maszkot termék biztonságos és szakszer használatához t bbek k z tt az alábbi...
  • Seite 309: Támaszték Felszerelése És Beállítása

    ˜ A szerszámokat és a szerszámbetéteket szakboltban vásárolhatja meg beszerzés során tartsa szem el tt a beállítása termék m szaki k vetelményeit lásd szaki adatok ábra a bizonytalan forduljon szakemberhez vagy érdekl dj n a szakboltban MEGJEGYZÉS ˜ A támaszték felszerelése és zza meg a r gzít csavart beállítása szikravéd...
  • Seite 310: Kezelés

    gzítse rá az átlátsz árnyékol t FIGYELMEZTETÉS! a szikravéd re a mellékelt z átlátsz árnyékol t r gzít csavar készlet szikravéd t és a támasztékot segítségével helyesen kell felszerelni és 2. Tartsa meg a beállítani r gzít csavar készletben lév csavaranyát egy állíthat a a termék hirtelen leáll vagy csavarkulccsal elakad azonnal ki kell kapcsolni...
  • Seite 311: Termék Be És Kikapcsolása

    termék bekapcsolásához fordítsa MEGJEGYZÉS a be kikapcsol gombot munkanyomás és az el tolási I állásba sebesség a csiszoland vagy termék kikapcsolásához polírozand anyagok típusát l be kikapcsol gombot f gg és azt érzés alapján kell 0 állásba kiválasztani ˜ A sebesség beállítása csiszolási vagy polírozási sebesség megválasztása a ábra...
  • Seite 312: Szerszámbetétek Felszerelése Levétele A Rugalmas Tengelyr L

    2. Lazítsa ki a zársapkát ordítsa el a r gzít anyát kombinált csavarkulcs a j irányba hogy kioldja a segítségével az m irányba addig csatol b l amíg azt teljesen ki nem csavarja a zza a rugalmas tengelyt tart b l a h irányba amíg a forgathat egye ki a befog h velyt tengely...
  • Seite 313 A polírozókorong cseréje gzítse a r gzít csavart m anyag véd fedélre egy Torx E ábra csavarh z val MEGJEGYZÉS A csiszolókorong cseréje szorít anyát és az ábra ors adaptert nem sz kséges t l szorosra h zni termék MEGJEGYZÉS forg motorja azt m k dés k zben szorít anyát nem sz kséges...
  • Seite 314 csiszol szalagok r gzítése zza meg enyhén a szorít anyát kombinált csavarkulcs egy állíthat csavarkulcs segítségével h zza segítségével az f irányban Ek zben meg a csiszol szalagok tartsa meg a csiszol korongot feszít t skéjének csavarját másik kezével er sen elyezze be a csiszol szalagok 12.
  • Seite 315: Csiszol Lkalmazási Példák A Megfelel Szerszámbetét Kiválasztása

    MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Egy feszít t ske ma imálisan z optimális eredményhez vigyen engedélyezett hossza fel políroz pasztát a políroz lcre a t l nagy nyomást gyakorol a beszorított szerszámbetét elt rhet z alábbi táblázatban szerepl és vagy a szerszám károsodhat adatok nem k telez érvény z optimális munkaeredmények javaslatok...
  • Seite 316: Tisztítás És Karbantartás

    Funkció Tartozékok Alkalmazás ágás ág korongok z alábbi anyagok 12 mm 1 mm megmunkálása Fém   anyag   Faanyagok   ˜ Tisztítás és karbantartás munka befejezése után azonnal tisztítsa meg a terméket terméket tisztítsa egy száraz FIGYELMEZTETÉS! ruhával lkatrészek cseréje és tisztításhoz soha ne használjon tisztítás esetén valamint ha benzint old szereket vagy a...
  • Seite 317: Avítás

    ˜ Javítás hulladék elk l nítéséhez vegye gyelembe a Jelen termék nem tartalmaz csomagol anyagon találhat olyan alkatrészeket amelyeket a jelzéseket Ezek r vidítéseket a felhasznál megjavíthat termék és számokat b tartalmaznak a átvizsgálásához vagy javításához k vetkez jelentéssel 1 forduljon egy arra jogosult m anyagok 2 22 papír és...
  • Seite 318: Aranciális Gyek Lebonyolítása

    és gyártási hibákra A parkside diy com oldalon ezt és vonatkozik Ez a garancia nem terjed ki számos további kézik nyvet azokra a termékalkatrészekre amelyek tud megtekinteni és let lteni...
  • Seite 319: Oldal

    ˜ E...
  • Seite 320 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10147 Version: 04/2025 IAN 479675_2410...

Diese Anleitung auch für:

479675 2410Hg10147

Inhaltsverzeichnis