Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PDFW 120 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDFW 120 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE /
DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE
SHAFT / TOURET À MEULER DOUBLE AVEC ARBRE
FLEXIBLE PDFW 120 A1
DOPPELSCHLEIFER
MIT FLEXIBLER WELLE
Originalbetriebsanleitung
TOURET À MEULER DOUBLE AVEC
ARBRE FLEXIBLEE
Traduction des instructions d'origine
SZLIFIERKA PODOWÓJNA Z
GIĘTKIM WAŁEM
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DVOJITÁ BRÚSKA S FLEXIBILNÝM
HRIADEĽOM
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 315590
DOUBLE BENCH GRINDER WITH
FLEXIBLE DRIVE SHAFT
Translation of the original instructions
DUBBELE SLIJPMACHINE MET
FLEXIBELE AS
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DVOJITÁ BRUSKA S FLEXIBILNÍM
HŘÍDELEM
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDFW 120 A1

  • Seite 1 DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE / DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT / TOURET À MEULER DOUBLE AVEC ARBRE FLEXIBLE PDFW 120 A1 DOPPELSCHLEIFER DOUBLE BENCH GRINDER WITH MIT FLEXIBLER WELLE FLEXIBLE DRIVE SHAFT Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions TOURET À...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung ........20 DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A1    1...
  • Seite 6: Doppelschleifer Mit Flexibler Welle Pdfw 120 A1

    Ausstattung DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE siehe Abbildung Ausklappseite: PDFW 120 A1 Schutzglas Polierscheibe* Einleitung Arretiermutter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Anschlussgewinde Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges flexible Welle Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist schwarze Hülse Teil dieses Produkts.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Aus- Bemessungs- packen des Gerätes den Lieferumfang: leerlaufdrehzahl: 0–9900 min 1 Doppelschleifer mit flexibler Welle PDFW 120 A1 Umlauf- Schleifscheibe : Ø 75 x Ø10 x 20 mm /#120 geschwindigkeit: 40 m / s Polierscheibe : Ø 75 x Ø10 x 20 mm /#400 Flexible Welle : 1 Meter 1 Kombischlüssel...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PDFW 120 A1...
  • Seite 9: Elektrische Sicherheit

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A1    5 ■...
  • Seite 10: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Maßangaben Ihres Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- führen. sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PDFW 120 A1...
  • Seite 11 über das Elektrowerkzeug verlieren können. entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A1    7 ■...
  • Seite 12: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Verlust der Kontrolle über das Elektrowerk- bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder zeug führen. von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PDFW 120 A1...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Benutzen kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder springen oder einen Rückschlag verursachen. Explosionsgefahr besteht. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A1    9 ■...
  • Seite 14 Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim- zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl mungsgemäße Funktion untersucht werden. und scharfen Kanten. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PDFW 120 A1...
  • Seite 15: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    2 mm zu halten ist. ■ Lassen Sie die Werkzeuge immer auf der Spin- del befestigt, um das Risiko der Berührung mit der rotierenden Spindel zu begrenzen. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A1    11 ■...
  • Seite 16: Vor Der Inbetriebnahme

    7 mm Schraubenschlüssel. Ziehen Sie die Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck – vor allem Befestigungschrauben für die Funkenschützer die richtige und gleichmäßige Drehzahl bringt mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest. hohe Schleifleistungen. │ DE │ AT │ CH ■ 12    PDFW 120 A1...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Nehmen Sie die Spannscheibe und Schleif- gewünschten Winkel an die Schleifscheibe bzw. Polierscheibe heran, bis sich Werkstück und Schleifscheibe berühren. ♦ Setzen Sie die neue Schleif- bzw. Polierschei- auf die Welle DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A1    13 ■...
  • Seite 18: Flexible Welle Montieren

    Spannzangenhalterung an der flexiblen Welle . Schrauben Sie die Spannzangenhal- terung ♦ Entnehmen Sie die Spannzange und erset- zen Sie sie durch eine Spannzange mit dem gewünschten Durchmesser. │ DE │ AT │ CH ■ 14    PDFW 120 A1...
  • Seite 19: Hinweise Zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich

    Ziehen Sie mit Hilfe des Kombischlüssels Schraube am Aufspanndorn für Schleifbänder fest, um die Schleifbänder zu fixieren. ♦ Setzen Sie den Aufspanndorn für Schleifbänder wie beschrieben in die flexible Welle ein. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A1    15 ■...
  • Seite 20: Tipps Und Tricks

    Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das eingespannte Werkzeug zerbrechen und /oder das Werkstück beschädigt werden. Sie können optimale Arbeitsergebnisse erzielen, indem Sie das Werk- zeug mit gleich bleibendem Drehzahlbereich und geringem Druck an das Werkstück führen. │ DE │ AT │ CH ■ 16    PDFW 120 A1...
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    Lagern außerhalb der Reichweite von Kindern. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien. Sie kann in den örtlichen Recyclebehältern entsorgt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A1    17 ■...
  • Seite 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 18    PDFW 120 A1...
  • Seite 23: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A1    19 ■...
  • Seite 24: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Doppelschleifer mit flexibler Welle PDFW 120 A1 Herstellungsjahr: 01 - 2019 Seriennummer: IAN 315590 Bochum, 14.11.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 25 Importer ..............37 Translation of the original Conformity Declaration ..... 38 GB │ IE │ PDFW 120 A1    21 ■...
  • Seite 26: Introduction

    Features DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT see illustration on fold-out page: PDFW 120 A1 Eye shield Buffing disc* Introduction Locking nut Congratulations on the purchase of your new appli- Connecting thread ance. You have chosen a high-quality product. The Flexible shaft operating instructions are part of this product.
  • Seite 27: Package Contents

    0–9900 rpm 1 double bench grinder with flexible drive shaft Circulation speed: 40 m/s PDFW 120 A1 Grinding disc: Ø75 x Ø10 x 20 mm/#120 Buffing disc: Ø75 x Ø10 x 20 mm/#400 Flexible shaft: 1 metre 1 combination spanner 0–9900 rpm...
  • Seite 28: General Power Tool Safety Warnings

    Keep children and bystanders away while be used to make an initial exposure estimate. operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. │ GB │ IE ■ 24    PDFW 120 A1...
  • Seite 29: Electrical Safety

    Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. GB │ IE │ PDFW 120 A1    25 ■...
  • Seite 30: Service

    fire and/or serious injuries. one minute. Damaged accessory tools usually break during this test period. │ GB │ IE ■ 26    PDFW 120 A1...
  • Seite 31: Additional Safety Instructions For All Applications

    This can also break grind- accessory tool. ing discs. A kickback is caused by incorrect use or misuse of the power tool. This can be avoided by taking proper precautions as described below. GB │ IE │ PDFW 120 A1    27 ■...
  • Seite 32: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Cutting discs are designed to remove material with the edge of the disc. Any lateral application of force on these grinding tools can lead to break- age. │ GB │ IE ■ 28    PDFW 120 A1...
  • Seite 33: Supplementary Safety Instructions For Working With Wire Brushes

    ■ Avoid accidentally starting the appliance! performance range. Ensure that the switch is switched to off before inserting the plug into the wall socket. GB │ IE │ PDFW 120 A1    29 ■...
  • Seite 34: Appliance-Specific Safety Instructions

    Ensure that the with a finger. distance between the spark deflector and the disc is a small as possible and is never more than 2 mm. │ GB │ IE ■ 30    PDFW 120 A1...
  • Seite 35: Adjusting The Tool Rests

    Phillips screwdriver. ► If the appliance suddenly brakes completely or jams, it must be switched off immediately. ♦ Set the eye shields so that they provide the greatest possible protection. GB │ IE │ PDFW 120 A1    31 ■...
  • Seite 36: Grinding

    17 mm wrench. Hold the affected grind- switch the appliance on. or buffing disc firmly in one hand to create a suitable counterpressure. │ GB │ IE ■ 32    PDFW 120 A1...
  • Seite 37: Fitting Tools Onto The Flexible Shaft

    ♦ Fit the desired cutting disc onto the screw between the two washers. ♦ Use the combination spanner to tighten the screw on the work arbor for cutting discs GB │ IE │ PDFW 120 A1    33 ■...
  • Seite 38: Tips And Tricks

    If you exert too much pressure, the fitted tool can break and/or the workpiece could be damaged. You will achieve optimum working results by moving the tool over the workpiece at a steady speed and while exerting light pressure. │ GB │ IE ■ 34    PDFW 120 A1...
  • Seite 39: Maintenance And Cleaning

    Για πληροφορίες σχετικά με τις ■ Store out of the reach of children. δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. GB │ IE │ PDFW 120 A1    35 ■...
  • Seite 40: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ GB │ IE ■ 36    PDFW 120 A1...
  • Seite 41: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ PDFW 120 A1    37 ■...
  • Seite 42: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: double bench grinder with flexible drive shaft PDFW 120 A1 Year of manufacture: 01 - 2019 Serial number: IAN 315590 Bochum, 14/11/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 43 Importateur ..............57 Traduction de la déclaration de conformité originale ....58 PDFW 120 A1 FR│BE  ...
  • Seite 44: Introduction

    40 Disques à tronçonner Ø 24 mm 12 Disques à tronçonner Ø 32 mm Mandrin de serrage pour disques à tronçonner Fig. C : Vis de fixation du verre de protection Pare-étincelles Vis de fixation du pare-étincelles ■ 40    FR│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 45: Matériel Livré

    120 W 1 Touret à meuler double avec arbre flexible Classe de protection : II /  (double isolation) PDFW 120 A1 Vitesse nominale à vide : n 0–9900 min Meule abrasive : Ø 75 x Ø 10 x 20 mm /#120 Vitesse circonférentielle : 40 m / s Meule de lustrage : Ø...
  • Seite 46: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. ■ 42    FR│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 47: Sécurité Électrique

    Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. PDFW 120 A1 FR│BE    43 ■ │...
  • Seite 48: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’outil d’intervention doivent correspondre aux indi- cations de mesure de votre outil électrique. Les outils d’intervention mal dimensionnés ne peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés. ■ 44    FR│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 49 Lors de la découpe de pièces à usiner rondes telles que des chevilles en bois, du matériau tige ou de la tuyauterie, ces dernières ont tendance à rouler, l’outil d’intervention risque alors de se coincer et d’être éjecté dans votre direction. PDFW 120 A1 FR│BE    45 ■...
  • Seite 50: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Toutes Les Utilisations

    Ne pas utiliser de lame de scie dentée. De tels outils d’intervention causent souvent un recul brutal ou la perte du contrôle de l’outil électrique. ■ 46    FR│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 51: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage

    électriques ou d’autres objets et de provoquer sans contre-dépouille sur l’épaulement. Des un recul brutal. mandrins adaptés préviennent l’éventualité d’une rupture. PDFW 120 A1 FR│BE    47 ■ │...
  • Seite 52: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Pour Le Travail Avec Les Brosses Métalliques

    Garder une position et un équilibre adaptés à laisser d’autres personnes, spécialement des tout moment. enfants, toucher l’outil électrique ou le cordon d’alimentation. Les tenir à l’écart de votre zone de travail. ■ 48    FR│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 53: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    PDFW 120 A1 FR│BE    49 ■ │...
  • Seite 54: Avant La Mise En Service

    Fixez l‘appareil au support à l‘aide du maté- meule abrasive ou la meule de lustrage riel de fixation. ♦ Rajustez régulièrement l’écart au fur et à mesure de l’usure de la meule abrasive ou de la meule de lustrage ■ 50    FR│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 55: Mise En Service

    Si vous souhaitez remplacer la meule de lustrage , retirez la goupille de sécurité ♦ Allumez l’appareil en actionnant l’interrupteur de la garniture pour l’arbre flexible . Retirez Marche/Arrêt ensuite la garniture pour l’arbre flexible l’arbre PDFW 120 A1 FR│BE    51 ■ │...
  • Seite 56: Monter L'arbre Flexible

    filetage de raccordement ♦ Remontez la fixation pour pince de serrage . Vissez fermement l’écrou de retenue sur l’arbre flexible . Vissez à fond la fixation sens inverse des aiguilles d’une montre. ■ 52    FR│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 57: Remarques Relatives À L'usinage Des Matériaux / Outil / Plage De Vitesse

    ♦ Montez le mandrin de serrage pour bandes de ponçage dans l’arbre flexible comme décrit. PDFW 120 A1 FR│BE    53 ■ │...
  • Seite 58: Conseils Et Astuces

    Si vous exercez une pression trop importante, l‘outil serré risque de se briser et/ou la pièce à usiner d‘être endommagée. Vous pouvez obtenir des résultats optimaux en déplaçant l‘outil sur la pièce à usiner dans une plage de vitesse constante et en exerçant une pression réduite. ■ 54    FR│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 59: Entretien Et Nettoyage

    Protéger les accessoires d’une autre manière Renseignez-vous auprès de votre contre les dommages. commune pour connaître les possibil- ités de mise au rebut de votre appareil ■ Stocker hors de portée des enfants. usagé. PDFW 120 A1 FR│BE    55 ■ │...
  • Seite 60: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 56    FR│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 61: Procédure En Cas De Garantie

    Cela garantira le maintien de la sécurité de l'appareil. ► Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du câble secteur au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'appareil. PDFW 120 A1 FR│BE    57 ■ │...
  • Seite 62: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Touret à meuler double avec arbre flexible PDFW 120 A1 Année de fabrication : 01 - 2019 Numéro de série : IAN 315590 Bochum, 14.11.2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 63 Importeur ..............77 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....78 PDFW 120 A1 NL│BE  ...
  • Seite 64: Inleiding

    Uitrusting DUBBELE SLIJPMACHINE MET FLEXIBELE AS PDFW 120 A1 Zie achterste uitvouwpagina: Veiligheidsglas Inleiding Polijstschijf* Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Borgmoer nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Aansluitschroefdraad een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Flexibele as maakt deel uit van dit product. Deze bevat be-...
  • Seite 65: Inhoud Van Het Pakket

    (onbelast): 0–9900 min 1 dubbele slijpmachine met flexibele as Rotatiesnelheid: 40 m/s PDFW 120 A1 Slijpschijf: Ø 75 x Ø10 x 20 mm /#120 Polijstschijf: Ø 75 x Ø10 x 20 mm /#400 Flexibele as: 1 meter 1 combisleutel 0-9900 min...
  • Seite 66: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Werk met het elektrische gereedschap niet in explosiegevaarlijke omgevingen waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevin- den. Elektrisch gereedschap geeft vonken af die stof of dampen kunnen doen ontvlammen. ■ 62    NL│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 67: Elektrische Veiligheid

    Als stofafzuigings- en opvangvoorzieningen risico op een elektrische schok. kunnen worden bevestigd, zorg er dan voor dat deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan risico’s door stof beperken. PDFW 120 A1 NL│BE    63 ■ │...
  • Seite 68: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Verkeerd bemeten hulpstukken kunnen niet vol- lijke situaties leiden. doende worden afgeschermd of gecontroleerd. ■ 64    NL│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 69 Als u lange tijd bent blootgesteld aan wordt neergelegd, zodat u de controle over het lawaai, kunt u gehoorverlies lijden. elektrische gereedschap kunt verliezen. PDFW 120 A1 NL│BE    65 ■...
  • Seite 70: Overige Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Toepassingen

    Hierbij kunnen slijp- schijven ook breken. ■ 66    NL│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 71: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor Slijpen En Doorslijpen

    Anders kan de een goede verlichting van de werkplek. Ge- schijf zich vasthaken, uit het werkstuk springen bruik elektrische gereedschappen niet in brand- of een terugslag veroorzaken. of explosiegevaarlijke omgevingen. PDFW 120 A1 NL│BE    67 ■ │...
  • Seite 72 ■ Zet het werkstuk vast! Gebruik lijmklemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten. Het blijft dan beter op zijn plaats dan wanneer u het met de hand vasthoudt. ■ 68    NL│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 73: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften

    2 mm. ■ Laat de gereedschappen altijd op de spil beves- tigd, om het risico van contact met de roterende spil te verminderen. PDFW 120 A1 NL│BE    69 ■ │...
  • Seite 74: De Werkstuk-Oplegvlakken Monteren

    Koel het werkstuk daarom de polijstschijf niet aanraakt. af in een waterbad. Droog het voorzichtig af voor- dat u het verder bewerkt. ♦ Pas de afstand van de slijp- of polijstschijf aan naarmate deze afslijt. ■ 70    NL│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 75: Ingebruikname

    Schroef de wartelmoer weer op de as ♦ Draai de wartelmoeren weer vast. Houd daarbij de daarnet gemonteerde slijp- of po- lierschijf met de hand vast, om een gepaste tegendruk op te bouwen. PDFW 120 A1 NL│BE    71 ■ │...
  • Seite 76: Flexibele As Monteren

    flexibele as van het apparaat. Anders ♦ Laat de zwarte huls los. kan de flexibele as tijdens het inschakelen van het apparaat ongecontroleerd bewegen en letsel veroorzaken. ■ 72    NL│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 77: Aanwijzingen Voor Materiaalbewerking/Gereedschap/Toerentalbereik

    ♦ Draai met de combisleutel de schroef op de opspanpin voor schuurbanden vast, om de schuurbanden vast te zetten. ♦ Plaats de opspanpin voor schuurbanden zoals beschreven in de flexibele as PDFW 120 A1 NL│BE    73 ■ │...
  • Seite 78: Tips En Trucs

    Wanneer u te veel druk uitoefent, kan het vastgeklemde gereedschap breken en/of kan het werkstuk beschadigd raken. Voor optimale werkresultaten beweegt u het gereedschap bij een gelijkblijvend toerentalbereik en geringe druk over het werkstuk. ■ 74    NL│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 79: Onderhoud En Reiniging

    80–98: composietmaterialen ■ Bescherm accessoires tegen beschadiging. Mogelijkheden voor het afvoeren van ■ Berg het apparaat op buiten het bereik van het afgedankte product vindt u bij uw kinderen. gemeente. PDFW 120 A1 NL│BE    75 ■ │...
  • Seite 80: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. ■ 76    NL│BE PDFW 120 A1 │...
  • Seite 81: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 315590 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com PDFW 120 A1 NL│BE    77 ■ │...
  • Seite 82: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Dubbele slijpmachine met flexibele as PDFW 120 A1 Productiejaar: 01 - 2019 Serienummer: IAN 315590 Bochum, 14-11-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 83 Importer ..............97 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności......98 PDFW 120 A1  ...
  • Seite 84: Wstęp

    Wyposażenie SZLIFIERKA PODWÓJNA Z GIĘTKIM WAŁEM PDFW 120 A1 patrz rysunek na rozkładanej stronie okładki: osłona szklana Wstęp tarcza polerska* Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany nakrętka mocująca produkt charakteryzuje się wysoką jakością. gwint połączeniowy Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- giętki wałek...
  • Seite 85: Zakres Dostawy

    120 W 1 szlifierka podowójna z giętkim wałem Klasa ochrony: II/ (podwójna PDFW 120 A1 izolacja) Tarcza szlifierska: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm /#120 Znamionowa prędkość Tarcza polerska: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm /#400 obrotowa na biegu jałowym: n...
  • Seite 86: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Podana wartość emisji drgań pracy może posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia. a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czy- stości i dbać o jego dobre oświetlenie. Nieporządek i niedostateczne oświetlenie mogą doprowadzić do różnych wypadków. ■ 82    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 87: Bezpieczeństwo Elektryczne

    że są one pod- rzędziem w wilgotnym otoczeniu, zastosuj łączone i używane w sposób prawidłowy. wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej- wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza szyć zagrożenia związane z zapyleniem. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PDFW 120 A1    83 ■ │...
  • Seite 88: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Osprzęt, który obraca się ści. Używanie elektronarzędzi do celów innych, z prędkością większą od dozwolonej, może się niż przewiduje to ich przeznaczenie, może rozpaść na części i zostać wyrzucony w powie- doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. trze. ■ 84    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 89 W takiej przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice sytuacji dłoń lub ramię może wejść w kontakt ochronne, które uchronią przed opiłkami lub z obracającym się narzędziem roboczym. małymi cząstkami materiału. PDFW 120 A1    85 ■ │...
  • Seite 90: Pozostałe Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Wszystkich Zastosowań

    ■ 86    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 91: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Szlifowania I Cięcia

    Zanim możliwe będzie ostrożne kontynuowanie cięcia odczekaj, aż tarcza tnąca osiągnie pełną prędkość obrotową. W przeciwnym razie tarcza może się zaklino- wać, wyskoczyć z obrabianego przedmiotu lub spowodować odrzut. PDFW 120 A1    87 ■ │...
  • Seite 92: Bezpieczna Praca

    Na alnej! Nosić okulary ochronne. Podczas otwartej przestrzeni używaj tylko dopuszczo- prac związanych z powstawaniem du- nych do tego i odpowiednio oznakowanych żych ilości pyłu nosić maskę przeciwpy- przedłużaczy. łową. ■ 88    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 93: Szczegółowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Aby uniknąć poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom z implantami medycznymi konsultację z lekarzem lub z producentem implantu przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. PDFW 120 A1    89 ■ │...
  • Seite 94: Przed Uruchomieniem

    ♦ Dopasuj zawsze odległość odpowiednio do Za pomocą materiału mocującego zamocuj stopnia zużycia tarczy szlifierskiej lub poler- urządzenie do podłoża. skiej Zwróć uwagę na to, aby tarcza szlifierska i polerska nie były zablokowane. ■ 90    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 95: Uruchomienie

    łać odpowiednią przeciwsiłą. prędkości obrotowej ♦ Zdejmij tarczę mocującą oraz tarczę szlifier- ♦ Wyłącz urządzenie naciskając ponownie ską lub polerską włącznik / wyłącznik PDFW 120 A1    91 ■ │...
  • Seite 96: Montaż Giętkiego Wałka

    . Odkręć oprawkę zaciskową ♦ Zdejmij tuleję zaciskową i wymień na tuleję zaciskową o żądanej średnicy. ♦ Załóż oprawkę zaciskową ponownie na giętki wałek . Przykręć oprawkę zaciskową kluczem dwustronnym ♦ Puść czarną tuleję ■ 92    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 97: Wskazówki Dotyczące Obróbki Materiałów / Narzędzi / Zakresu Prędkości Obrotowej

    ♦ Dokręć kluczem dwustronnym śrubę trzpie- nia mocującego do taśm szlifierskich aby zamocować taśmy szlifierskie. ♦ Włóż trzpień mocujący do taśm szlifierskich w sposób opisany dla giętkiego wałka PDFW 120 A1    93 ■ │...
  • Seite 98: Wskazówki I Porady

    Wskutek wywierania zbyt dużego nacisku może dojść do pęknięcia zamocowanego narzędzia i/ lub uszkodzenia przedmiotu obrabianego. Optymalne wyniki pracy można osiągnąć prowadząc narzędzie z równomierną prędkością obrotową i niskim naciskiem na przedmiot obrabiany. ■ 94    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 99: Konserwacja I Czyszczenie

    Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego ■ Chronić elementy wyposażenia przed uszko- produktu udziela urząd gminy lub dzeniem. miasta. ■ Przechowywać poza zasięgiem dzieci. PDFW 120 A1    95 ■ │...
  • Seite 100: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 96    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 101: Serwis

    (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. PDFW 120 A1    97 ■ │...
  • Seite 102: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Szlifierka podowójna z giętkim wałem PDFW 120 A1 Rok produkcji: 01 - 2019 Numer seryjny: IAN 315590 Bochum, dnia 14.11.2018 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 103 Překlad originálu prohlášení o shodě ......116 PDFW 120 A1  ...
  • Seite 104: Úvod

    Vybavení DVOJITÁ BRUSKA S FLEXIBILNÍM HŘÍDELEM Viz zobrazení na výklopné stránce: PDFW 120 A1 ochranné sklo lešticí kotouč* Úvod aretační matice Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přípojný závit přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- pružná hřídel bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Seite 105: Rozsah Dodávky

    120 W rozsah dodávky: Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) 1 Dvojitá bruska s flexibilním hřídelem PDFW 120 A1 Domezovací Brusný kotouč: Ø 75 x Ø10 x 20 mm /#120 volnoběžné otáčky: 0–9900 min. Lešticí kotouč: Ø 75 x Ø10 x 20 mm /#400 Oběžná...
  • Seite 106: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy ho používáte. V případě odvedení pozor- nosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. ■ 102    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 107: Elektrická Bezpečnost

    částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsává- ní prachu se může snížit ohrožení prachem. PDFW 120 A1    103 ■ │...
  • Seite 108: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    činnost. Použití elektrického nářadí k jiným než d) Vnější průměr a tloušťka vsázecího nástroje určeným účelům může vést ke vzniku nebezpeč- musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho ných situací. elektrického nářadí. Nesprávně dimenzované vsázecí nástroje nelze dostatečně odclonit ani kontrolovat. ■ 104    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 109 Pokud jste dlouho vymrštěny. vystaveni vysoké intenzitě hluku, může to u Vás způsobit ztrátu sluchu. PDFW 120 A1    105 ■ │...
  • Seite 110: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Všechna Použití

    Obslu- tem používejte jen nepoškozené trny správné hující osoba může síly zpětného rázu zvládat velikosti a délky, bez zářezů na osazení. pomocí vhodných bezpečnostních opatření. Vhodné trny zamezují možnému zlomení. ■ 106    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 111: Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Práci S Drátěnými Kartáči

    Nepoužitá elektrická nářadí bezpečně uschovávejte! Nepoužitá elektrická nářadí by se měla odložit na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném místě, mimo dosah dětí. ■ Své elektrické nářadí nepřetěžujte! V uvedeném výkonovém rozsahu pracují lépe a bezpečněji. PDFW 120 A1    107 ■ │...
  • Seite 112 ■ Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky! V případě nepoužívání elektrického nářadí, před údržbou a při výměně nástrojů. ■ Nenechávejte zastrčený klíč v nástroji! Před zapnutím zkontrolujte, zda jsou odstraněny klíče a seřizovací nástroje. ■ 108    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 113: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Přístroj

    (viz obr. C). ještě před obsluhou stroje. ♦ Zajistěte matice kleštěmi nebo šroubovákem o velikosti 7 mm. Utáhněte připevňovací šrouby u chráničů proti jiskrám pomocí křížového šroubováku. PDFW 120 A1    109 ■ │...
  • Seite 114: Montáž Ochranných Skel

    Pohybujte obrobkem rovnoměrně sem a tam, Pracujte s nízkým brusným tlakem - zejména abyste docílili optimálního výsledku. Mimo jiné správný a rovnoměrný počet otáček přináší vysoký se tím brusný kotouč opotřebuje rovnoměrně. výkon broušení. ■ 110    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 115: Výměna Brusného Kotouče / Lešticího Kotouče

    , abyste ♦ Pomocí kombinovaného klíče povolte držák vyvinuli odpovídající protitlak. upínacích kleštin na pružné hřídeli ♦ Nasaďte nástroj a opět pevně utáhněte držák upínacích kleštin ♦ Černou objímku pusťte. PDFW 120 A1    111 ■ │...
  • Seite 116: Výměna Upínacích Kleštin

    Použití upínacího trnu pro lešticí plsti ♦ Natočte špičku upínacího trnu pro lešticí plsti ve směru hodinových ručiček do příslusného otvoru lešticích plstí ♦ Vložte upínací trn pro lešticí plsti podle popisu do pružné hřídele ■ 112    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 117: Tipy A Triky

    Skladujte příslušenství v suchu a mimo dosah agresivních médií. Tipy a triky ■ Pokud budete příliš tlačit, může použitý nástroj prasknout a/nebo se poškodí obrobek. Optimálních pracovních výsledků dosáhnete se stabilními otáčkami nástroje a nízkým tlakem na obrobek. PDFW 120 A1    113 ■ │...
  • Seite 118: Údržba A Čištění

    Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad. ■ 114    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 119: Servis

    (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. PDFW 120 A1    115 ■ │...
  • Seite 120: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Dvojitá bruska s flexibilním hřídelem PDFW 120 A1 Rok výroby: 01 - 2019 Sériové číslo: IAN 315590 Bochum, 14.11.2018 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 121 Dovozca ..............133 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......134 PDFW 120 A1  ...
  • Seite 122: Úvod

    Vybavenie DVOJITÁ BRÚSKA S FLEXIBIL- NÝM HRIADEĽOM PDFW 120 A1 pozri obrázok, výklopná stránka: ochranné sklo Úvod leštiaci kotúč* Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového aretačná matica prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok pripájací závit vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou pružný...
  • Seite 123: Rozsah Dodávky

    Trieda ochrany: II / (dvojitá izolácia) 1 Dvojitá brúska s flexibilným hriadeľom Dimenzačné otáčky PDFW 120 A1 pri chode naprázdno: n 0 – 9900 min Brúsny kotúč: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm /#120 Rýchlosť obehu: 40 m/s Leštiaci kotúč: Ø...
  • Seite 124: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. c) Počas používania elektrického náradia za- bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad prístrojom. ■ 120    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 125: Elektrická Bezpečnosť

    časťami prístroja. g) Ak je možné namontovať na náradie zaria- denia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto prístroje zapojené a používané správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. PDFW 120 A1    121 ■ │...
  • Seite 126: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Používanie

    účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie. d) Vonkajší priemer a hrúbka vsadeného nástro- ja musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na vašom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované vsadené nástroje sa nedajú dostatočne cloniť alebo kontrolovať. ■ 122    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 127 Ak ste dlhší čas nené rotujúce komponenty môžu byť vymrštené vystavení veľkému hluku, môžete utrpieť stratu obrovskou silou. sluchu. PDFW 120 A1    123 ■ │...
  • Seite 128: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Použitia

    Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť. Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chyb- ného použitia elektrického nástroja. Môže sa mu predísť vhodnými preventívnymi opatreniami, ktoré sú popísané v nasledujúcom texte. ■ 124    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 129: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Brúsenie A Rezanie Brúsnym Kotúčom

    Skôr než budete opatrne pokra- čovať v rezaní, počkajte kým rezací brúsny kotúč dosiahne maximálne otáčky. V opač- nom prípade sa môže kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo zapríčiniť spätný ráz. PDFW 120 A1    125 ■ │...
  • Seite 130: Bezpečná Práca

    ľahko poškode- V prípade, ak sú k dispozícii prípojky ných dielov. na odsávanie prachu a zariadenia na zachytá- vanie prachu, sa presvedčte, či sú tieto správne zapojené a či sa používajú. ■ 126    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 131: Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Prístroj

    ♦ Pridržte prstom príslušnú maticu v každom vretenom. z príslušných otvorov. ♦ So skrutkou s ryhovanou hlavou priskrutkujte podložku obrobku k prístroju. Dbajte na správnu montáž pružnej podložky a podložky (pozri obr. B). PDFW 120 A1    127 ■ │...
  • Seite 132: Nastavenie Podložiek Obrobku

    4 otvory . Za tým účelom pomocou regulácie otáčok zaveďte vhodný, podkladu zodpovedajúci ♦ Prístroj vypnite znovu stlačením spínača ZAP/ upevňovací materiál (nie je súčasťou dodáv- ky) cez 4 otvory ■ 128    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 133: Brúsenie

    , resp. môže pri zapnutí prístroja nekontrolovateľne leštiaci kotúč pohybovať a mať za následok zranenia. ♦ Nový brúsny , resp. leštiaci kotúč nasaďte na hriadeľ ♦ Nasuňte upínací kotúč opäť na hriadeľ PDFW 120 A1    129 ■ │...
  • Seite 134: Vloženie Nástroja Do Pružného Hriadeľa

    ♦ Pomocou kombinovaného kľúča povoľte spracovávaný materiál. skrutku z upínacieho tŕňa pre rezacie brúsne kotúče ♦ Zasuňte požadovaný rezací brúsny kotúč medzi obe podložky na skrutku. ■ 130    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 135: Tipy A Triky

    Ak na nástroj vyvíjate príliš vysoký tlak, upnutý nástroj sa môže zlomiť, príp. môže dôjsť k poškodeniu obrobku. Optimálne pracovné výsledky môžete dosiahnuť tým, že nástroj budete viesť po obrobku v rozsahu rovnomerných otáčok a s nízkym tlakom. PDFW 120 A1    131 ■...
  • Seite 136: Údržba A Čistenie

    Opravou alebo rých elektrických a elektronických zariadeniach a výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová jej zapracovanie do národného práva sa opotre- záručná doba. bované elektrické náradia musia zbierať oddelene a musia sa ekologicky spracovať. ■ 132    PDFW 120 A1 │...
  • Seite 137: Servis

    Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. PDFW 120 A1    133 ■ │...
  • Seite 138: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Dvojitá brúska s flexibilným hriadeľom PDFW 120 A1 Rok výroby: 01 ‒ 2019 Sériové číslo: IAN 315590 Bochum, 14.11.2018 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 139 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02 / 2019 · Ident.-No.: PDFW120A1-112018-1 IAN 315590...

Diese Anleitung auch für:

315590