Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 449803 2310 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung
Parkside 449803 2310 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Parkside 449803 2310 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Doppelschleifer mit flexibler welle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 449803 2310:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER
WELLE PDFW 120 B3
DOPPELSCHLEIFER MIT
FLEXIBLER WELLE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
TOURET À MEULER DOUBLE
AVEC ARBRE FLEXIBLE
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
IAN 449803_2310
SMERIGLIATRICE DOPPIA CON
ALBERO FLESSIBILE
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 449803 2310

  • Seite 1 DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE PDFW 120 B3 DOPPELSCHLEIFER MIT SMERIGLIATRICE DOPPIA CON FLEXIBLER WELLE ALBERO FLESSIBILE Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung TOURET À MEULER DOUBLE AVEC ARBRE FLEXIBLE Mode d’emploi Traduction de la notice originale IAN 449803_2310...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina...
  • Seite 3 12 ] 11 ] 10 ] 1c ] 1b ] 1b ] 1d ] 1a ] 10a ] 10 ] 11 ]...
  • Seite 4 13 ] 14 ] 15 ] 16 ] 23 ] 22 ] 21 ] 20 ] 19 ] 18 ] 17 ] 25 ] 27 ] 31 ] 24 ] 26 ] 28 ] 30 ] 29 ] 32 ] 1a ] 1d ] 1c ]...
  • Seite 5 34 ] 35 ] 36 ] 37 ] 38 ] 39 ] 33 ] 33a ] 32a ] 32 ] 41 ] 12 ] 42 ] 36 ] 40 ] 42 ] 36 ] 12 ] 35 ] 41 ]...
  • Seite 6 5a ] 23 ] 7a ] 43 ] 7b ] 21 ] 7a ] 44 ] 43 ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Augenschutz tragen! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz vor dem Gehörschutz tragen! Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Atemschutz tragen! eine schwere Verletzung zur Folge...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ˜ Bestimmungsgemäße Verwenden Sie das Produkt und sein   Zubehör nur für die beschriebenen Verwendung Anwendungen. Dieses Produkt ist zum Schleifen, Entgraten,   Jede andere Verwendung oder   Polieren, Gravieren, Schneiden, Fräsen Veränderung des Produkts gilt als nicht und Reinigen verschiedener Werkstoffe bestimmungsgemäß...
  • Seite 10: Teilebeschreibung

    2 Transparente Blenden mit Befestigungs material: 2 Rundkopfschrauben M5 × 45 mm, T20 2 Federscheiben 2 Unterlegscheiben 2 Muttern 12 Trennscheiben 32 × 1 mm 5 Schleifbänder 13 mm, Ø 15 mm 5 Schleifbänder 13 mm, Ø 9 mm 5 Polierfilze Ø 25 × 7 mm 5 Polierfilze Ø 13 × 7 mm 40 Trennscheiben (in kleinem Kunststoffbehälter) Ø 24 mm 10 Schleifstifte 5 Frässtifte 4 Reinigungsbürsten 3 Messingbürsten...
  • Seite 11: Technische Daten

    Polierfilz Ø 25 mm 25 ] Bemessungs aufnahme: 120 W Polierfilz Ø 13 mm 26 ] Schutzklasse: Polierpaste 27 ] (Doppelisolierung) Trennscheibe Ø 24 mm 28 ] Trennscheibe Ø 32 mm 29 ] Aufspanndorn für Trennscheibe 30 ] Aufbewahrungsbox aus Kunststoff 31 ] (Abb. E) Schutzhaube aus Kunststoff 33 ] Bemessungs-Leerlauf- Kunststoffabdeckung 33a ]...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der WARNUNG! angegebene Geräuschemissionswert Lesen Sie alle Sicherheits- sind nach einem genormten Prüfverfahren hinweise, Anweisungen, gemessen worden und können zum Bebilderungen und technischen Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Daten, mit denen dieses einem anderen verwendet werden.
  • Seite 13 Elektrische Sicherheit Wenn der Betrieb des Elektro- Der Anschlussstecker des werkzeuges in feuchter Um- Elektrowerkzeuges muss in gebung nicht vermeidbar ist, die Steckdose passen. Der verwenden Sie einen Fehlerstrom- Stecker darf in keiner Weise schutzschalter. Der Einsatz eines verändert werden. Verwenden Fehlerstromschutzschalters vermindert das Sie keine Adapterstecker Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 14 Vermeiden Sie eine abnormale Benutzen Sie kein Elektro- Körperhaltung. Sorgen Sie für werkzeug, dessen Schalter defekt einen sicheren Stand und halten ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Sie jederzeit das Gleichgewicht. mehr ein- oder ausschalten lässt, ist Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 15 Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Drahtbürsten auf lose oder Zubehör, Einsatzwerkzeuge gebrochene Drähte. Wenn Sie das usw. entsprechend diesen Einsatzwerkzeug kontrolliert und Anweisungen. Berücksichtigen eingesetzt haben, halten Sie und Sie dabei die Arbeitsbedingungen in der Nähe befindliche Personen und die auszuführende Tätigkeit. sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Verwenden Sie kein Zubehör, Wechseln Sie die abgenutzte   das vom Hersteller nicht speziell Schleifscheibe, wenn sich der Funkenfänger für dieses Elektrowerkzeug nicht mehr auf den geforderten Abstand vorgesehen und empfohlen von höchstens 2 mm zur Schleifscheibe wird. Nur weil Sie das Zubehör an einstellen lässt.
  • Seite 17 Verwenden Sie keine Achten Sie bei anderen Personen beschädigten Einsatzwerkzeuge. auf sicheren Abstand zu Ihrem Kontrollieren Sie vor jeder Arbeitsbereich. Jeder, der den Verwendung Einsatzwerkzeuge Arbeitsbereich betritt, muss wie Schleif scheiben auf persönliche Schutzausrüstung Absplitterungen und Risse, tragen. Bruchstücke des Werkstücks Schleifwalzen auf Risse, oder gebrochener Einsatzwerkzeuge Verschleiß...
  • Seite 18: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    m) Halten Sie das Anschlusskabel Verwenden Sie keine von sich drehenden Einsatzwerkzeuge, die flüssige Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Kühlmittel erfordern. Die Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, Verwendung von Wasser oder anderen kann das Kabel durchtrennt oder erfasst flüssigen Kühlmitteln kann zu einem werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das elektrischen Schlag führen.
  • Seite 19: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    ˜ Zusätzliche Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Sicherheitshinweise zum Kanten usw. Verhindern Sie, Schleifen und Trennschleifen dass Einsatzwerkzeuge vom Besondere Sicherheitshinweise zum Werkstück zurückprallen und Schleifen und Trennschleifen verklemmen. Das rotierende Verwenden Sie ausschließlich Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen die für Ihr Elektrowerkzeug Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zugelassenen Schleifkörper...
  • Seite 20: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    ˜ Zusätzliche Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, Sicherheitshinweise zum schalten Sie das Gerät aus und Arbeiten mit Drahtbürsten halten Sie es ruhig, bis die Scheibe Besondere Sicherheitshinweise zum zum Stillstand gekommen ist. Arbeiten mit Drahtbürsten Versuchen Sie nie, die noch Beachten Sie, dass Drahtbürsten laufende Trennscheibe aus dem auch während des üblichen...
  • Seite 21 Halten Sie andere Personen fern! Verwenden Sie das Kabel nicht für     Zwecke, für die es nicht bestimmt Lassen Sie andere Personen, insbesondere ist! Benutzen Sie das Kabel nicht, um Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 22: Überprüfen Sie Das Elektrowerkzeug Auf Eventuelle Beschädigun

    ˜ Produktspezifische Seien Sie aufmerksam! Achten   Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Sicherheitshinweise Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie WARNUNG! unkonzentriert sind. Verwenden Sie keine beschädigten oder Überprüfen Sie das Elektrowerk-   verformten Scheiben oder Bürsten.
  • Seite 23: Montage

    Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie WARNUNG! Kapitel „Garantie“ beschrieben. Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. DE/AT/CH...
  • Seite 24: Arbeitsauflage Anbringen Und Einstellen

    ˜ Arbeitsauflage anbringen HINWEIS und einstellen Der Spalt zwischen der Schleifscheibe  12 ] oder der Polierscheibe  und dem (Abb. C) Funkenfänger  sollte möglichst klein 1b ] HINWEIS sein und darf nicht mehr als 2 mm betragen. Der Spalt zwischen der Schleifscheibe  12 ] Der Funkenfänger ...
  • Seite 25: Bedienung

    ˜ Bedienung HINWEIS Führen Sie das Werkstück im WARNUNG! gewünschten Winkel langsam an Schalten Sie das Produkt aus die Schleifscheibe  oder die 12 ] und trennen Sie es vom Netz vor Polierscheibe  heran, bis sie sich dem Auswechseln von Zubehör, berühren.
  • Seite 26: Produkt Ein-/Ausschalten

    ˜ Produkt ein-/ausschalten 2. Drehen Sie den Drehzahlregler  Richtung –, um die Geschwindigkeit zu (Abb. A) verringern. ˜ Flexible Welle anbringen/ WARNUNG! entfernen Prüfen Sie, ob der Ein-/Aus-Schalter  in der Position 0 steht, bevor Sie den (Abb. G) Netzstecker    in die Steckdose stecken. 44 ] Flexible Welle anbringen 1.
  • Seite 27: Spannzange Wechseln

    Einsatzwerkzeuge entfernen WARNUNG! 1. Drücken Sie die Manschette  Tauschen Sie die Schleifscheibe  aus, 12 ] Richtung k, um das Spannfutter  wenn ihr Außendurchmesser weniger als arretieren. 50 mm beträgt. 2. Lösen Sie mit dem Kombischlüssel  23 ] Verschlusskappe  in Richtung m. 7a ] 3.
  • Seite 28: Aufspanndorn Für Trennscheiben Verwenden

    7. Nehmen Sie die abgenutzte 9. Setzen Sie den äußeren Flansch  wieder 36 ] Schleifscheibe  von der Spindel  auf die Spindel  , sodass er an der 12 ] 41 ] 34 ] 8. Setzen Sie die neue Schleifscheibe  Polierscheibe  anliegt. 12 ] wieder auf die Spindel ...
  • Seite 29: Aufspanndorn Für Polierfilze Verwenden

    Aufspanndorn für Polierfilze HINWEIS verwenden Bearbeiten Sie Holz mit hohen 1. Drehen Sie die Spitze des Aufspanndorns Drehzahlen. für Polierfilze  im Uhrzeigersinn in das 24 ] jeweilige Loch der Polierfilze  Führen Sie Reinigungs-, Polier- und 25 ] 26 ] 2. Setzen Sie den Aufspanndorn für Schwabbelarbeiten im mittleren Polierfilze ...
  • Seite 30: Anwendungsbeispiele/Geeignetes Einsatzwerkzeug Auswählen

    ˜ Anwendungsbeispiele/geeignetes Einsatzwerkzeug auswählen Funktion Zubehör Verwendung Überstand min. max. Fräsen Vielseitige Arbeiten, z. B.: 18 mm 25 mm Fräser  13 ] Ausbuchten Aushöhlen Formen Nuten Schlitze erstellen Polieren, Entrosten Messing- Entrosten 9 mm 15 mm bürsten  15 ] Üben Sie nur Polier filze Bearbeiten verschiedener 12 mm 18 mm leichten Druck mit...
  • Seite 31: Wartung

    ˜ Reparatur HINWEIS Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom   Vor der Reinigung: Lassen Sie das Produkt Benutzer selbst repariert werden können. abkühlen. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Servicezentrum oder an eine qualifizierte Produkt eindringen.
  • Seite 32: Gerät Entsorgen

    Beachten Sie die Kennzeichnung der Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Verpackungsmaterialien bei der Batterien oder Akkumulatoren, die Abfalltrennung, diese sind nicht vom Altgerät umschlossen sind, gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) sowie Lampen, die zerstörungsfrei und Nummern (b) mit folgender entnommen werden können und Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: führen diese einer separaten Papier und Pappe/80–98:...
  • Seite 33: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ˜...
  • Seite 34: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung 32 DE/AT/CH...
  • Seite 35 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 36: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi . Porter une protection oculaire ! Avant de changer les accessoires, de nettoyer le produit ou de le ranger, Porter une protection auditive ! éteignez-le et débranchez-le du réseau électrique . DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est Porter un masque de protection pas évité, peut entraîner la mort ou...
  • Seite 37: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux N’utilisez le produit et ses accessoires que   pour les applications décrites . prescriptions Toute autre utilisation ou modification   Ce produit est destiné au ponçage, à   du produit est considérée comme non l’ébavurage, au polissage, à la gravure, à conforme et peut entraîner des risques tels la découpe, au fraisage et au nettoyage de que la mort, des blessures mortelles et des...
  • Seite 38: Description Des Pièces

    2 Écrans transparents avec matériel de fixation : 2 vis à tête ronde M5 × 45 mm, T20 2 rondelles élastiques 2 rondelles 2 écrous 12 Disques de coupe 32 × 1 mm 5 Bandes abrasives 13 mm, Ø 15 mm 5 Bandes abrasives 13 mm, Ø 9 mm 5 Feutres de polissage Ø 25 × 7 mm 5 Feutres de polissage Ø 13 × 7 mm 40 Disques de coupe (dans une petite boîte en Ø 24 mm...
  • Seite 39: Données Techniques

    (Ill . B) (Ill . J) Fraises 13 ] Trou de fixation 43 ] Brosse de nettoyage 14 ] Cordon d’alimentation avec fiche secteur 44 ] Brosse en laiton 15 ] ˜ Données techniques Meule sur tige 16 ] Bande abrasive Ø 15 mm 17 ] Numéro de modèle Mandrin pour bande abrasive Ø 15 mm...
  • Seite 40: Consignes Générales De Sécurité

    Valeur des émissions sonores AVERTISSEMENT ! Valeur mesurée pour le bruit déterminée Ainsi, tous les parties du cycle de conformément à EN 62841-3-4 . Mesure fonctionnement sont à prendre en générale du niveau sonore selon la mesure A compte (par exemple les périodes durant de l’outil électrique : lesquelles l’outil électrique est éteint, Niveau de pression acoustique : L...
  • Seite 41 Ne travaillez pas avec l’outil Si vous travaillez avec un outil électrique dans une atmosphère électrique en plein air, utilisez une présentant un risque d’explosion, rallonge adaptée à un usage à en présence de liquides, de gaz ou l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge de poussières inflammables.
  • Seite 42 Avant de mettre l’outil électrique N’utilisez aucun outil électrique en marche, retirez tous les outils dont l’interrupteur est défectueux. de réglage ou les clés plates. Un Un outil électrique qui ne se laisse plus outil ou une clé qui se trouve sur une pièce allumer ou éteindre est dangereux et doit rotative de l’outil électrique peut entraîner être réparé...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité Pour Les Machines De Coupe

    fonctionner l’appareil 1 minute pour des applications différentes que celles au nombre de tours maximal. Les prévues peut conduire à des situations dangereuses . outils insérables endommagés cassent généralement durant ce test . Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et La vitesse de rotation admise de exemptes d’huile ou de graisse.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    La vitesse de rotation admise de Utilisez toujours le capot de protection,   l’outil insérable doit être au moins le support de pièce, l’écran et le pare- aussi élevée que le nombre de étincelles comme l’exige l’outil insérable . tours maximal indiqué sur l’outil N’utilisez que des outils insérables dont le  ...
  • Seite 45 détachement ou une cassure Tenez l’appareil seulement sur la des fils des brosses métalliques. surface de la poignée isolée lors Si l’outil électrique ou l’outil de l’exécution d’un travail, en insérable tombe, vérifiez s’il est veillant à ce que l’outil insérable endommagé...
  • Seite 46: Autres Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    Après le remplacement d‘outils Lorsque par ex . un disque de ponçage insérables ou des réglages sur accroche ou bloque sur une pièce, le bord du l’appareil, serrez bien l’écrou de disque de ponçage qui s’est introduit dans la pince de serrage, le mandrin de pièce, se trouve coincé...
  • Seite 47: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Le Ponçage Et Le Tronçonnage

    Serrez toujours la pièce à usiner Évitez de tenir votre main dans la lors de l’utilisation de limes zone située devant et derrière le rotatives, disques de coupe, outils disque de coupe en rotation. Si de fraisage haute vitesse ou vous travaillez en poussant le disque de d’outils de fraisage pour métaux coupe devant vous sur la pièce à...
  • Seite 48: Métalliques

    ˜ Consignes de sécurité Protégez-vous contre les chocs   électriques ! Évitez tout contact corporel supplémentaires relatives avec des pièces mises à la terre (par ex . au travail avec les brosses tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques, métalliques appareils de réfrigération) . Consignes de sécurité spéciales Tenez les autres personnes à...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité Spécifiques Au Produit

    N’utilisez pas le câble à des fins Vérifiez que l’outil électrique n’est     auxquelles il n’est pas destiné ! pas endommagé ! Avant de continuer N’utilisez pas le câble pour débrancher la à utiliser l’outil électrique, les dispositifs fiche de la prise de courant . Protégez le de protection ou les pièces légèrement câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes endommagées doivent être soigneusement...
  • Seite 50: Risques Résiduels

    ˜ Montage Utilisez uniquement des disques de   ponçage et brosses dont la vitesse de rotation déclarée est au moins aussi AVERTISSEMENT ! élevée que celle indiquée sur la plaque Avant de changer les accessoires, signalétique de l’outil électrique . de nettoyer le produit ou de le Procédez périodiquement au réglage du  ...
  • Seite 51: Fixer Et Régler Le Support De Travail

    AVERTISSEMENT ! REMARQUE N’utilisez aucun accessoire non Serrer la vis de fixation pour ajuster le 1d ] recommandé par Parkside . Cela peut pare-étincelles dans le sens vertical . 1b ] conduire à un choc électrique ou déclencher un feu .
  • Seite 52: Fonctionnement

    Mise en place de l’écran transparent AVERTISSEMENT ! REMARQUE L’écran transparent , le pare-étincelles 1a ] et le support de travail doivent 1b ] 11 ] L’écran transparent peut être réglé 1a ] être correctement installés et réglés . dans différents angles afin d’assurer les Si le produit s’arrête soudainement ou se travaux de ponçage et de polissage avec bloque, il faut immédiatement l’éteindre...
  • Seite 53: Allumer/Éteindre Le Produit

    REMARQUE AVERTISSEMENT ! La pièce peut s’échauffer pendant les Après utilisation, retirez l’arbre flexible travaux de ponçage ou de polissage . du produit . Dans le cas contraire, Laissez-la refroidir dans un environnement il pourrait être projeté de manière bien aéré ou placez-la dans un bain incontrôlée lors de la mise en marche du d’eau .
  • Seite 54: Remplacer La Pince De Serrage

    ˜ Changer le disque de 2 . Insérez l’outil insérable 13 ] 14 ] 15 ] 16 ] dans le mandrin de serrage . ponçage et de polissage 24 ] 30 ] 3 . Serrez fermement le capot de fermeture avec la clé...
  • Seite 55 8 . Remettez le nouveau disque de polissage 6 . Retirez la flasque extérieure 36 ] sur la broche . Insérez complètement 34 ] 7 . Retirez le disque de ponçage usé de la 12 ] le disque de polissage dans le capot de broche 41 ] protection en plastique...
  • Seite 56: Exemples D'application/Choisir Un Outil Insérable Approprié

    2 . Insérez le mandrin de serrage pour feutres REMARQUE de polissage dans l’arbre flexible 24 ] Effectuez les travaux de nettoyage, Utilisez le mandrin pour bandes de polissage et de meulage à vitesse abrasives moyenne . 1 . Positionnez complètement la bande abra- Ne dépassez pas le diamètre autorisé...
  • Seite 57: Nettoyage Et Entretien

    Fonction Accessoires Utilisation Dépassement min. max. Polir, dérouiller Brosses en Dérouiller 9 mm 15 mm laiton 15 ] Exercez Feutres de Usiner différents matériaux, 12 mm 18 mm uniquement une polissage par ex : pression légère Les métaux (en 25 ] 26 ] avec le produit sur particulier les métaux la pièce à...
  • Seite 58: Entretien

    Une fois le travail terminé, nettoyez Ne pas empiler les disques de polissage     directement le produit . et les disques de ponçage lors du 12 ] Nettoyez le produit avec un chiffon sec . rangement .   Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas La température de rangement idéale à...
  • Seite 59: Garantie

    Afin de contribuer à la protection La garantie couvre les défauts de matériels et de l’environnement, veuillez ne pas de fabrication . Cette garantie ne couvre pas jeter votre produit usagé dans les les pièces du produit soumises à une usure ordures ménagères, mais éliminez-le normale, et qui sont donc considérées comme de manière appropriée .
  • Seite 60: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité 58 FR/CH...
  • Seite 61: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Seite 62: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Leggere le istruzioni per l’uso . Indossare occhiali di protezione! Spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione prima di sostituire Indossare le cuffie di protezione! gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato . PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, Indossare una protezione delle vie causa la morte o gravi lesioni (ad es .
  • Seite 63: Uso Previsto

    ˜ Uso previsto Il prodotto deve essere utilizzato con dischi   abrasivi e di lucidatura adeguati . Questo prodotto è progettato per rettificare,   Utilizzare il prodotto e i suoi accessori solo   sbavare, lucidare, incidere, tagliare, fresare per le applicazioni descritte . e pulire vari materiali .
  • Seite 64: Descrizione Dei Componenti

    12 Dischi da taglio 32 × 1 mm 5 Nastri abrasivi 13 mm, Ø 15 mm 5 Nastri abrasivi 13 mm, Ø 9 mm 5 Feltri di lucidatura Ø 25 × 7 mm 5 Feltri di lucidatura Ø 13 × 7 mm 40 Dischi da taglio (in un piccolo contenitore di Ø 24 mm plastica) 10 Perni abrasivi 5 Perni di fresatura 4 Spazzole per pulizia 3 Spazzole in ottone 2 Spine di lavoro per nastri abrasivi...
  • Seite 65 ˜ Dati tecnici Spina di serraggio per nastro abrasivo 20 ] Ø 9 mm Numero del modello Pinza di serraggio 21 ] con spina VDE: HG10147 Pietra ravvivatrice 22 ] con spina BS: HG10147-BS Chiave combinata 23 ] con spina CH: HG10147-CH Spina di serraggio per feltro di lucidatura 24 ] Feltro di lucidatura Ø 25 mm...
  • Seite 66: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Valore di emissione di rumore Istruzioni generali di Valore misurato per il rumore determinato sicurezza secondo la norma EN 62841-3-4 . Il livello di rumore ponderato A dell’elettroutensile è ˜ Istruzioni generali tipicamente: di sicurezza per gli Livello di potenza sonora: L  = 86 dB elettroutensili Incertezza:...
  • Seite 67 Sicurezza elettrica Sicurezza personale La spina del connettore Stare attenti, prestare attenzione dell’elettroutensile deve essere a ciò che si sta facendo e usare inserita nella presa. La spina il buon senso quando si lavora non deve essere modificata con un elettroutensile. Non usare in alcun modo.
  • Seite 68 Indossare indumenti adatti. Non Tenere gli elettroutensili non indossare abiti larghi o gioielli. utilizzati fuori dalla portata dei Tenere capelli, vestiti e guanti bambini. Non consentire l’uso lontano dalle parti in movimento. dell’elettroutensile a persone che non lo conoscono o non hanno Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi letto le presenti istruzioni per possono rimanere impigliati in parti in...
  • Seite 69: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Rettificatrici Da Banco

    Manutenzione Si noti che le spazzole metalliche Far riparare l’elettroutensile solo perdono pezzi di filo metallico da personale qualificato e solo con anche durante il normale utilizzo. pezzi di ricambio originali. In questo Non sovraccaricare i fili con una pressione di contatto eccessiva. I modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile .
  • Seite 70: Istruzioni Di Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    ˜ Istruzioni di sicurezza per dell’elettroutensile, ruotano in modo non uniforme, vibrano molto fortemente e tutte le applicazioni possono portare alla perdita di controllo . Istruzioni comuni di sicurezza per la Dischi, cilindri di rettifica, utensili rettifica, il carteggiamento, i lavori con da taglio o altri accessori mon- spazzole metalliche, la lucidatura, la tati su una spina devono essere...
  • Seite 71 Indossare dispositivi di protezione Se possibile, usare dei morsetti individuale. A seconda dell’appli- per fissare il pezzo. Non tenere cazione, utilizzare una protezione mai un pezzo piccolo in una mano totale del viso, una protezione per e l’elettroutensile nell’altra mentre gli occhi o occhiali di sicurezza.
  • Seite 72: Ulteriori Istruzioni Di Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    Pulire regolarmente le Tenere saldamente fessure di ventilazione l’elettroutensile e portare il corpo dell’elettroutensile. La ventola del e le braccia in una posizione in cui è possibile trattenere le forze motore attira la polvere nell’alloggiamento di contraccolpo. L’operatore può e un grande accumulo di polvere metallica può...
  • Seite 73: Istruzioni Di Sicurezza Supplementari Per La Rettifica E Il Taglio Abrasivo

    ˜ Istruzioni di sicurezza Non riaccendere l’elettroutensile finché si trova ancora nel pezzo in supplementari per la rettifica lavorazione. Lasciare che il disco e il taglio abrasivo da taglio raggiunga la massima Istruzioni di sicurezza speciali per la velocità prima di continuare con rettifica e il taglio abrasivo cautela il taglio.
  • Seite 74: Lavorare In Sicurezza

    Puntare la spazzola metallica Indossare indumenti adatti! Non   rotante lontano da sé. Quando indossare abiti larghi o gioielli, potrebbero si lavora con queste spazzole, piccole rimanere impigliati in parti in movimento . particelle e minuscoli pezzi di filo possono Si raccomanda di indossare calzature volare via ad alta velocità...
  • Seite 75: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto

    Staccare la spina dalla presa! Far riparare l’elettroutensile da     un elettricista qualificato! Questo Quando l’elettroutensile non è in uso, prima della manutenzione e durante la elettroutensile è conforme alle norme di sostituzione degli utensili . sicurezza vigenti . Le riparazioni possono Non lasciare le chiavi degli utensili essere eseguite solo da un elettricista  ...
  • Seite 76: Montaggio

    . Non utilizzare accessori non 2 . Verificare la presenza di tutti i componenti raccomandati da Parkside . Ciò può e la completezza della fornitura descritta causare scosse elettriche o incendi . (vedi “Contenuto della confezione”) .
  • Seite 77: Montaggio E Regolazione Dello Schermo Trasparente E Del Parascintille

    1 . Fissare il parascintille al prodotto con il 1b ] INDICAZIONE set di viti di fissaggio in dotazione . 1d ] Il supporto di lavoro non deve mai 11 ] 2 . Tenere il dado del set di viti di fissaggio 1d ] entrare a contatto con il disco abrasivo con una chiave regolabile .
  • Seite 78: Accensione/Spegnimento Del Prodotto

    AVVERTENZA! INDICAZIONE La scelta della velocità di rettifica o Assicurarsi che il disco abrasivo e il 12 ] lucidatura dipende dal tipo di materiale disco di lucidatura possano ruotare da lavorare . Iniziare sempre con la liberamente senza incepparsi . Verificare velocità...
  • Seite 79: Regolazione Della Velocità

    ˜ Regolazione della velocità ˜ Montaggio/rimozione degli strumenti di inserimento (Fig . A) sull’albero flessibile AVVERTENZA! (Fig . H) Lo schermo trasparente deve essere 1a ] Montaggio degli strumenti di ripiegato sul supporto di lavoro 11 ] inserimento In questo modo si evita il contatto accidentale con il disco abrasivo o il 1 .
  • Seite 80: Sostituzione Del Disco Abrasivo E Di Lucidatura

    4 . Avvitare il tappo sul supporto finché 5 . Svitare il dado di serraggio fino a 7a ] 7b ] 37 ] non è completamente inserito nel supporto . staccarlo dal mandrino 34 ] 5 . Serrare saldamente il tappo con la 6 .
  • Seite 81 Utilizzo della spina di serraggio per 4 . Allentare il dado di serraggio  con una 42 ] feltri di lucidatura chiave regolabile in direzione e . Tenere il 1 . Ruotare la punta della spina di serraggio disco abrasivo con l’altra mano . 12 ] per feltri di lucidatura in senso orario...
  • Seite 82: Esempi D'uso/Scegliere Lo Strumento Di Inserimento Adatto

    INDICAZIONE INDICAZIONE Non superare il diametro consentito per i Se si esercita una pressione eccessiva, seguenti strumenti di inserimento: lo strumento di inserimento bloccato può Mole composite: rompersi e/o il pezzo da lavorare può max . Ø 55 mm subire danni . È possibile ottenere risultati Cono abrasivo: max .
  • Seite 83: Pulizia E Manutenzione

    Funzione Accessori Utilizzo Sporgenza min. max. Rettifica Perno Lavori di rettifica, ad es . su: 10 mm 10 mm abrasivo  Roccia 16 ] Legno Lavori fini su materiali duri, ad es .: Ceramica Acciaio legato Taglio Dischi da Lavorazione di: 12 mm 18 mm taglio Metallo 28 ]...
  • Seite 84: Riparazione

    ˜ Riparazione Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo Questo prodotto non contiene parti che   smaltimento differenziato, i quali sono possono essere sottoposte a riparazione contrassegnati da abbreviazioni (a) e da parte dell’utente . Contattare un centro da numeri (b) con il seguente di assistenza autorizzato o una persona significato: 1–7: plastiche/20–22: qualificata per far controllare e riparare il...
  • Seite 85: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso prodotto si rileva un difetto di materiale o di all’indirizzo del centro di assistenza indicato fabbricazione, noi procederemo, a nostra con spedizione esente da affrancatura, discrezione, alla riparazione o sostituzione completo del documento di acquisto (scontrino) gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo...
  • Seite 86 ˜ Dichiarazione di conformità UE 84 IT/CH...
  • Seite 87 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10147-CH Version: 04/2024 IAN 449803_2310...

Diese Anleitung auch für:

Pdfw 120 b3Hg10147-ch

Inhaltsverzeichnis