Waage (falls vorhanden)........................... 16 Für die Sara Plus zulässige Gurte......................16 Toilettensitz (optional)..........................17 Gebrauch der Sara Plus..........................18 Vorbereitung der Sara Plus und des Pflegebedürftigen................18 Verwenden des Stehgurts für den Transfer....................19 Verwendung des Transfer-/Gehgurts für den Transfer................22 Verwendung des Transfer-/Gehgurts für das Gehen.................24 Anweisungen zum Akku..........................28...
Produkts wichtig. Kontaktinformationen für Kunden Bei Fragen zu diesem Produkt oder zu anderen Produkten und Serviceleistungen von Arjo wenden Sie sich an Arjo oder eine von Arjo autorisierte Vertretung oder besuchen Sie die Website www.arjo.com. Serviceleistungen und Support Zur Gewährleistung der Sicherheit und Zuverlässigkeit des Produkts ist eine...
Siehe Teilebezeichnung auf Seite 11 Anbauteile Siehe Anweisungen zum Akku auf Seite 28 Siehe Handbedienung auf Seite 12 Siehe Für die Sara Plus zulässige Gurte auf Seite Passende Produkte Siehe Für die Sara Plus zulässige Gurte auf Seite A-bewerteter Schalldruckpegel...
Gurt zu Steh- und Gehübungen eingesetzt, so • Wartung und Pflege des Produkts erfolgen beträgt die sichere Arbeitslast 190 kg (420 lb). gemäß den Abschnitten „Reinigung und Die Sara Plus darf nur für den in der Desinfektion“ und „Pflege und vorbeugende Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck Wartung“.
Seite 7
Die erwartete Lebensdauer von Verbrauchsmaterialien, wie Akkus, Sicherungen, Dichtungssätze, Sicherheitsgurte, Polsterbezüge, Befestigungsbänder und Seile, ist vom Grad der Pflege und dem Gebrauch des betreffenden Hilfsmittels abhängig. Verbrauchsartikel müssen in Übereinstimmung mit den Abschnitten „Reinigung und Desinfektion“ und „Pflege und vorbeugende Wartung“ gewartet werden. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es beschädigt ist.
Bedienung medizinischen Fachkraft durchgeführt mit den verschiedenen Bedienelementen werden, um sicherzustellen, dass der und Funktionen der Sara Plus, wie im Pflegebedürftige klinisch in der Lage ist, Abschnitt Produktbeschreibung auf Seite Aktivitäten durchzuführen. 12 erläutert, vertraut machen. Vor dem Anheben eines Pflegebedürftigen sind...
WARNUNG Die Pflegekraft darf nicht den Stecker der Handbedienung und den Pflegebedürftigen gleichzeitig berühren. ACHTUNG Obwohl die Sara Plus und ihr Zubehör höchsten technischen Ansprüchen entsprechend hergestellt wurden, sollten sie nicht über längere Zeiträume hinweg in feuchten oder nassen Bereichen aufbewahrt werden.
4. Prüfen Sie auch, dass der Notablassknopf fingerfest im Uhrzeigersinn angezogen ist. Zwischen den einzelnen Pflegebedürftigen Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt wie unter Reinigung und Desinfektion auf Seite 32 angegeben. Sara Plus Richtungen Sara Plus hat eine linke und eine rechte Seite. VORBEREITUNGEN...
3. Knopf zum Schließen des Fahrgestells wieder heraus, so liegt ein Defekt vor, und 4. Taste zum Öffnen des Fahrgestells der Lifter darf nicht länger verwendet werden. Informieren Sie den Arjo-Kundendienst oder eine Duales Bedienfeld Arjo-Vertretung. Das oben an der Hubsäule des Lifters...
Bei Überlastung der Sara Plus, d. h., Absenküberbrückung bei wenn versucht wird, einen Pflegebedürftigen Systemausfall anzuheben, dessen Gewicht die angegebene Diese Funktion kann bei einem Ausfall sichere Arbeitslast des Lifters überschreitet, der Spannungsversorgung genutzt werden. In wird ein Automatikstopp ausgelöst, wodurch die dem wenig wahrscheinlichen Fall, dass sich Aufwärtsbewegung automatisch gestoppt wird.
Knopf der Klemmschraube lösen. die beispielsweise dann betätigt werden, wenn der Bewohner bzw. Patient unbeaufsichtigt bleibt, oder wenn die Sara Plus in ihrer Position gesichert werden soll. 2. Stellen Sie den Knopf wieder fest, nachdem die gewünschte Höhe erreicht ist.
Transfers die Füße des Bringen Sie die Fußstütze wieder in umgekehrter Pflegebedürftigen auf. Die Fußstütze kann Reihenfolge an. abgenommen werden, wenn die Sara Plus zum Aufrichten eines Pflegebedürftigen vor HINWEIS Verwendung einer Gehhilfe eingesetzt wird. Sorgen Sie dafür, dass die beiden Haken an der Fußstütze über den beiden oberen...
Einstellbare Breite der Waage (falls vorhanden) Falls Ihre Sara Plus mit einer integrierten Fahrgestellbeine Waage geliefert wurde, haben Sie beim Heben Durch Betätigung der entsprechenden Taste eines Bewohners bzw. Patienten die Möglichkeit, auf der Handbedienung oder dem Bedienfeld diesen zu wiegen. Die korrekte Verwendung der des Lifters lässt sich das Fahrgestell auf eine...
Toilettensitz (optional) Der Toiletten-/Nachtstuhlsitz erfüllt zwei Funktionen: Er ermöglicht dem Pflegebedürftigen, neben seinem Stuhl oder Bett zur Toilette zu gehen, und er gestattet den Transfer von Pflegebedürftigen, deren Transfer im Transfergurt über längere Strecken nicht möglich ist. Der Sitzrahmen wird in die Aufnahmelöcher des Fahrgestells eingesetzt, nachdem der Pflegebedürftige wie zuvor erläutert in die aufrechte oder annähernd aufrechte Position...
HINWEIS haben. (Siehe Beschreibung der Gurttypen in Im Bedarfsfall lässt sich das Für die Sara Plus zulässige Gurte auf Seite 16) Fahrgestell öffnen, um den Stuhl • Die Sara Plus in der Nähe bereit haben. zu umfahren. Dazu wird die...
Kniestütze mit dem Füße auf die Fußstütze zu stellen, oder gesamten Schienbein in Kontakt ist. unterstützen Sie ihn dabei. Schieben Sie die Sara Plus dabei etwas in Richtung des Pflegebedürftigen, um diesen Vorgang zu erleichtern. 8. Stellen Sie die Bremsen fest.
Seite 20
Pflegebedürftigen sicher und zugleich mit einer Hand festhalten kann (z. B. bequem stützt. wenn er einen Schlaganfall erlitten hat), kann er trotzdem mithilfe der Sara Plus aufgerichtet werden. In diesem Fall legt der Pflegebedürftige den gelähmten Arm auf eine der Armauflagen ab oder hält ihn vor der Brust, wobei...
Seite 21
Sie dann den Pflegebedürftigen in eine bequeme Sitzposition entweder zum Toilettengang unter Verwendung des Steckbeckens oder zum Transfer über eine längere Strecke hinweg ab. HINWEIS Zum Anbringen des Sitzrahmens muss das Fahrgestell geschlossen werden. Fortsetzung auf der nächsten Seite GEBRAUCH DER SARA PLUS...
Transfer falls der Pflegebedürftige alleine auf (16 Schritte) der Toilette gelassen wird oder (140 kg - 308 lb maximales Gewicht des unbeaufsichtigt bleibt. Pflegebedürftigen) Den Pflegebedürftigen mithilfe der Handbedienung oder dem Bedienfeld vorsichtig absenken. GEBRAUCH DER SARA PLUS...
Seite 23
Kunststoff-Clip versehen) und stellen 8. Stellen Sie beide Seilbänder so ein, dass sie Sie diese auf ihre maximale Länge ein. gleichmäßig straff sind, und arretieren Sie die beiden Seilbänder in den Gurtarretierungen. Fortsetzung auf der nächsten Seite GEBRAUCH DER SARA PLUS...
Für den Transfer sollte das Fahrgestell diese so ein, dass sie gleichmäßig straff sind, geschlossen sein, weil dadurch die ohne dabei den Pflegebedürftigen nach vorn Manövrierfähigkeit des Lifters beim zu ziehen. Durchfahren von Türen u. ä. erhöht wird. GEBRAUCH DER SARA PLUS...
Seite 25
Pflegebedürftige korrekt und bequem gestützt wird. Stellen Sie die Befestigungsbänder so ein, dass sie gleichmäßig straff sind und den Pflegebedürftigen gut unterstützen, aber nicht zu eng sitzen. Stellen Sie die Armauflage nach Bedarf ein. Fortsetzung auf der nächsten Seite GEBRAUCH DER SARA PLUS...
Seite 26
10. Der Pflegebedürftige ist nun in der Lage, bei abgenommener aktiver Kniestütze und bei gelöster Feststellbremse mit Unterstützung der Sara Plus in seinem eigenen Tempo zu gehen. WARNUNG Sobald Sie die aktive Kniestütze entfernt haben, vergewissern Sie sich,...
Seite 27
• Bringen Sie die aktive Kniestütze wieder an. • Setzen Sie den Pflegebedürftigen wieder in einem Stuhl ab. 12. Wenn der Pflegebedürftige wieder voll unterstützt wird, entfernen Sie den Gurt in umgekehrter Reihenfolge wie beim Anlegen. GEBRAUCH DER SARA PLUS...
Um die Überhitzung des Akkuladegerätes zu vermeiden, darf das Gerät während des WARNUNG Betriebs nicht abgedeckt werden. Verwenden Sie nur die Arjo-Akkupacks, die für die Verwendung mit der Sara Plus mitgeliefert werden. WARNUNG In unmittelbarer Nähe von Akkus nicht rauchen; Akkus von offenen Flammen WARNUNG fernhalten.
Akkuladezustandsanzeige WARNUNG Die Sara Plus ist mit einer Ladezustandsanzeige ausgestattet, die an der rechten Seite der Akkus NICHT kurzschließen. Abdeckung angeordnet ist. Diese achtstufige Anzeige veranschaulicht den Ladezustand des Akkupacks von „vollständig aufgeladen“ ganz WARNUNG rechts zu „minimal“ ganz links (von voll bis leer).
Die Akkulebensdauer beträgt 2-5 Jahre und 2. Setzen Sie den Akkupack in das ist davon abhängig, ob das Ladeverfahren Akkuladegerät ein. ordnungsgemäß befolgt wird. Um die Haltbarkeit 3. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in des Akkupacks zu verlängern, muss der die entsprechende Buchse an der Rückseite Akkupack in regelmäßigen Abständen geladen des Akkupacks.
Seite 31
8. Setzen Sie ihn in das Akkufach der Sara Plus ein, das sich an der linken Seite des Lifters befindet. 9. Richten Sie die Aussparung am Boden des Akkupacks mit dem Vorsprung am Boden des Akkufaches aus und setzen Sie den Akkupack durch Drehen ein, bis die Sperre einrastet.
Wird zum Trocknen des Lifters ein diese in Zukunft erforderlich sind. Warmlufttrockner benutzt, darf die Temperatur 80 °C (176 °F) nicht WARNUNG überschreiten. Es wird empfohlen, Arjo-Patientenlifter, Ausrüstung, Zubehör und Gurte ACHTUNG regelmäßig zu reinigen. Verschmutzte Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder vermeintlich verschmutzte Gurte, auf Petroleumbasis oder ähnliche Mittel,...
Seite 33
Sitz- und Rahmenflächen eignen sich die Seite 32). oben erwähnten Desinfektionsmitteltücher. Für Innenseiten und Fugen empfiehlt die Firma Anbringen des Toilettensitzes Arjo, Sitz und Rahmen gemäß den üblichen Reinigungs- und Desinfektionsmaßnahmen zu (3 Schritte) säubern. 1. Bringen Sie die Sitzöffnungen über die Rohre des Sitzgestells.
Seite 34
2. Richten Sie die Zapfen über dem hinteren Kreuzarm des Sitzgestells aus. WARNUNG Achten Sie stets darauf, dass der Sitz sicher befestigt ist, bevor einem Pflegebedürftigen dessen Gebrauch gestattet wird. Schlagen Sie anschließend kräftig auf die beiden Stellen direkt über den Zapfen, so dass der Sitz in seiner vorgesehenen Position einrastet.
Plus über den gesamten Hub- und Senkbereich ● hinweg heben bzw. senken lässt. Prüfen Sie die Handbedienung und das Kabel auf ● Beschädigung. Prüfen Sie alle Funktionen der Sara Plus. ● Fortsetzung auf der nächsten Seite PFLEGE UND VORBEUGENDE WARTUNG...
Seite 36
VOM PFLEGEPERSONAL/DER EINRICHTUNG DURCHZUFÜHRENDE MAẞNAHMEN/KON- TROLLEN Aktivität Zwischen den Vor jedem Ge- Wöchentlich einzelnen brauch Pflegebedürf- tigen Prüfen Sie den Betrieb des Automatikstopps, der ● Rückstellfunktion und des Notablasses. Prüfen Sie die Akkupacks auf Undichtigkeit und ● Verschleiß. Beschädigte Teile erneuern. Prüfen Sie alle Befestigungselemente, Schrauben ●...
Sie es durch ein vollständig hinteren Lenkrollen sperrt. aufgeladenes. • Prüfen Sie den festen Sitz des Lenkrollen- • Die Sara Plus ist ggf. nach jedem Haltestiftes am Gestell und überzeugen Sie Gebrauch mit einem anderen Pflegebedürftigen sich davon, dass das Profil der Lenkrollen nicht in Übereinstimmung mit der zugehörigen...
Seite 38
Armauflagen bedienen. Drücken Sie den Not- Aus-Schalter. Die Bewegung des Lifters sollte sofort stoppen. WARNUNG Nehmen Sie die Sara Plus nicht in Betrieb, wenn Sie Zweifel am vorschriftsmäßigen Zustand haben und informieren Sie umgehend den Arjo-Kundendienst. PFLEGE UND VORBEUGENDE WARTUNG...
Seite 39
Hinweise zur Wartung WARNUNG Arjo empfiehlt, die Sara Plus regelmäßig zu warten, siehe Zeitplan für die vorbeugende Wartung auf Seite 35. WARNUNG GILT NUR FÜR GROSSBRITANNIEN: Am 5. Dezember 1998 ist eine neue Gesetzesregelung in Kraft getreten, die Servicepläne von Patientenliftern, höhenverstellbaren Therapiewannen und anderen Geräten zum Heben und Senken betrifft.
Seite 40
Kontrollieren Sie die Aufrichtehilfe auf Anzeichen von Korrosion. Gegebenenfalls ● ersetzen. Teilelisten und Stromlaufpläne sind von Arjo oder einem zertifizierten Vertriebspartner erhältlich. Ersatzteile erhalten Sie von Arjo oder einem zertifizierten Vertriebspartner. Zum Auswechseln bestimmter Komponenten ist Spezialwerkzeug erforderlich. PFLEGE UND VORBEUGENDE WARTUNG...
Ist der Ladezustand des Akkupacks niedrig, ersetzen Sie ihn an der Sara Plus durch einen vollständig aufgelade- nen Akkupack. Die Sara Plus hebt und senkt nicht und Handbedienung Versuchen Sie, die Sara Plus mit den die Fahrgestellbeine können über die beschädigt...
Seite 42
Akku aus dem Akkufach des Lifters herausnehmen. Den Pflegebe- dürftigen mit dem Notablass zurück in eine sichere sitzende Stellung bringen, dann die Sara Plus außer Betrieb neh- men. Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, bis es von einem von Arjo zuge- lassenen Wartungstechniker inspiziert und zur Wiederinbetriebnahme zuge- lassen wurde.
73,8 162,7 Sara Plus – Ausführung mit Waage (vollständig – ohne Akkupack) 82,9 182,8 Sara Plus – Ausführung mit Waage (vollständig – mit Waage und Akkupack) Maximales Gesamtgewicht (Lifter und Pflegebedürftiger) Akkupack 10,8 Toilettensitz mit Sitzrahmen (Zubehör) Steckbecken einschl. Steckbeckenhalterung (Zubehör) Fußstütze...
Seite 44
ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN Das Symbol IP n gibt den Eindringschutz gegen das Eindringen von Fremdobjekten (n ) und Flüs- sigkeiten (n ) an. 2: Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper größer als 12,5 mm – Finger oder ähnliche Gegenstän- 4: Schutz gegen Eindringen von Flüssigkeiten – Wasserspritzer, die auf das Gehäuse gelangen, verur- sachen keinen Schaden.
Hinweisschilder 1. Arjo-Logo 7. Notablass-Symbol 2. Kennzeichnung Not-Aus-Schalter 8. Gurtgrößensymbol 3. Identifikation der Ein-/Ausschaltknöpfe 9. Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen! 4. Anschrift und Angabe der sicheren Arbeitslast 10. Identifikation der Taste „Ein/Reset“ (SWL) 190 kg (420 lb) 11. Maximales Gesamtgewicht des Lifters 5.
Seite 47
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Die CE-Kennzeichnung weist auf die Übereinstimmung mit den harmonisier- ten Rechtsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft hin. (Produkt ohne Waage) Die CE-Kennzeichnung weist auf die Übereinstimmung mit den harmoni- sierten Rechtsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft hin. Die Zahlen weisen auf eine Überwachung durch eine Benannte Stelle hin (wenn das Produkt mit einer Waage ausgestattet ist).
Seite 48
2002 (SI 2002 Nr. 618, in der jeweils gültigen Fassung) an. Die Ziffern weisen auf eine Überwachung durch die benannte Stelle in Großbritannien hin. Verantwortliche Person & Importeur in Großbritannien: Arjo (UK) Ltd, ArjoHuntleigh House, Houghton Regis. LU5 5XF Für Nordirland (NI) gilt die CE-Kennzeichnung weiterhin, bis die geltenden Vorschriften geändert werden.
Betrieb sicherzustellen. WARNUNG Tragbare HF-Funkgeräte (einschließlich Zubehör wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten in mindestens 30 cm Abstand (12 Zoll) zur Sara Plus, einschließlich vom Hersteller definierter Kabel, verwendet werden. Andernfalls kann es an diesem Gerät zu Funktionsbeeinträchtigungen kommen.
Seite 51
AUSTRALIA HONG KONG PORTUGAL Arjo Australia Pty Ltd 4/2 Arjo Hong Kong Limited Arjo em Portugal Southridge St, Eastern Creek NSW 2766 Room 411-414, 4/F, Manhattan Centre, MAQUET Portugal, Lda. Phone: 1800 072 040 8 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, N.T., (Distribudor Exclusivo) E-mail: customerservice-au@arjo.com...
Seite 52
At Arjo, we believe that empowering movement within healthcare environments is essential to quality care. Our products and solutions are designed to promote a safe and dignified experience through patient handling, medical beds, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the prevention of pressure injuries and venous thromboembolism. With over 6500 people worldwide and 65 years caring for patients and healthcare professionals, we are committed to driving healthier outcomes for people facing mobility challenges.