Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS
Seite 1
CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS Aspirador de trineo con bolsa/ Bagged cylinder vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης Manual d’instruccions Használati útmutató...
Seite 2
INHALT INDEX 5. Czyszczenie i konserwacja Instrucciones de seguridad 6. Recykling sprzętu elektrycznego 1. Teile und Komponenten 1. Alkatrészek és részegységek Safety instructions i elektronicznego 2. Vor dem Gebrauch 2. Használat előtt Instructions de sécurité 7. Prawa autorskie 3. Montage 3.
Seite 3
NOTA EU01_115424 - Conga Powerbag 2000 Compact Plus ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
Seite 4
- No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas por Cecotec ya que podría ocasionar daños. respecto al uso del aparato de una manera segura y - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias comprenden los peligros que implica.
Seite 5
If the cable - ADVERTENCIA: si los orificios de succión del producto, la is damaged, it must be replaced by the official Cecotec manguera o el tubo telescópico están bloqueados, apague Technical Support Service to avoid any danger.
Seite 6
- Do not use any accessory that has not been recommended smoking or burning objects. by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not use the appliance without the filters properly fitted. - Do not place the appliance close to heat sources,...
Seite 7
être remplacé par le Service d’Assistance - Veuillez examiner le tube d’aspiration de temps en temps Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de pour vous assurer qu’il n’est pas bloqué. danger.
Seite 8
- AVERTISSEMENT : si les orifices d’aspiration de l’appareil, du tuyau ou du tube télescopique sont obstrués, éteignez l’aspirateur et retirez l’objet qui bloque avant de réutiliser l’appareil. - Avant de mettre l’appareil en marche, veillez à retirer CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS...
Seite 9
Gebrauchs des ist oder sichtbare Schäden aufweist. Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec Gefahren verstehen. empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Seite 10
- Verwenden Sie den Staubsauger nicht bei Haustieren oder anderen Tieren. - WARNUNG: Wenn die Saugöffnungen des Produkts, der Schlauch oder das Teleskoprohr blockiert sind, schalten Sie den Staubsauger aus und entfernen Sie das blockierende CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS...
Seite 11
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a danni visibili. partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e per evitare danni all’apparecchio.
Seite 12
- Prima di avviare l’apparecchio, assicurarsi di rimuovere Se o cabo apresentar danos, deve ser substituído pelo eventuali oggetti grandi o affilati che possano danneggiare Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar il serbatoio della polvere e il tubo flessibile. qualquer tipo de perigo.
Seite 13
- Não utilize nenhum acessório que não tenha sido - Não utilize o produto se os filtros não estiverem recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. devidamente instalados. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias - Desligue todos os controlos antes de ligar ou desligar o inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que...
Seite 14
- Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact - Zorg ervoor dat de openingen van het apparaat en de op met de Technische Dienst van Cecotec als u een luchtstroom niet geblokkeerd raken. Houd de openingen vrij probleem ondervindt met het product.
Seite 15
- Verwijder grote of scherpe voorwerpen die de stofzuiger en zostać wymieniony przez oficjalny serwis techniczny de slang kunnen beschadigen voordat u het apparaat start. Cecotec , aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa. - WAARSCHUWING: Houd de stekker vast bij het oprollen van - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W de kabel om schade aan de kabel te voorkomen.
Seite 16
- Nie należy używać żadnych akcesoriów, które nie są narożniki. Nie wieszaj produktu na przewodzie zasilającym. zalecane przez firmę Cecotec , gdyż może to spowodować Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła. uszkodzenie.
Seite 17
- Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen, zejména kabel, zástrčka a kryt zásuvky. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn oficiálním technickým servisem společnosti Cecotec , aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Nepokoušejte se spotřebič opravovat sami. V případě...
Seite 18
žhavé uhlíky, cigarety, zápalky ani žádné - Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo doporučeno jiné horké, kouřící nebo hořící předměty. společností Cecotec , mohlo by dojít k poškození. - Nepoužívejte výrobek, pokud filtry nejsou správně - Neumisťujte spotřebič do blízkosti zdrojů tepla, hořlavých nasazeny.
Seite 19
- Cihazın bağlantısını kesmek için kabloyu değil, fişi çekin. - herhangi bir tehlikeyi önlemek için Cecotec’in resmi Teknik - Cihazın kablosunu, fişini veya başka bir parçasını suya veya Destek Servisi tarafından değiştirilmelidir . başka bir sıvıya batırmayın veya elektrik bağlantılarını suya - Cihazı...
Seite 20
ειδικά το καλώδιο, το φις και το περίβλημα της πρίζας. Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από την επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec για να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. - Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Επικοινωνήστε με την επίσημη τεχνική υποστήριξη της...
Seite 21
- Μην χρησιμοποιείτε κανένα εξάρτημα που δεν συνιστάται σκεπάζετε το προϊόν με το καλώδιο τροφοδοσίας. Κρατήστε από την Cecotec , καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά. το καλώδιο μακριά από πηγές θερμότητας. - Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας, - Μην...
Seite 22
Si el cable presenta danys, ha de ser substituït pel Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill. - No intenteu reparar l’aparell pel vostre compte. Poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per a qualsevol dubte.
Seite 23
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut o mostra algun dany l’aspirador. visible. - Utilitzeu l’aparell només sobre superfícies seques i - No utilitzeu cap accessori que no hagi recomanat Cecotec ja interiors. que podria ocasionar danys. - No utilitzeu l’aparell per a qualsevol fi diferent del descrit - No col·loqueu l’aparell a prop de fonts de calor, substàncies...
Seite 24
- Ne használja a készüléket, ha leesett, vagy ha bármilyen valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális látható sérülés látható rajta. képességű, illetve tapasztalattal és tudással nem - a Cecotec által nem ajánlott tartozékokat, mert ezek kárt rendelkező személyek használhatják, amennyiben okozhatnak. megfelelő felügyeletet kapnak, vagy a készülék - Ne helyezze a készüléket hőforrások, gyúlékony anyagok...
Seite 25
- Ne használja a készüléket a jelen kézikönyvben leírtaktól بجي ،كلسلا فلت لاح يف .سبقملا ءاطغو سباقلاو كلسلا ً ةصاخو eltérő célra. ةكرشل ةيمسرلا ينفلا معدلا ةمدخ لب ِ ق نم هلادبتساCecotec - Ne használja a porszívót háziállatokon vagy bármilyen .رطخ يأ بنجتل...
Seite 27
Posición 2: cerdas retraídas, para alfombras. Fig. 5 Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Accesorio para esquinas Conecte el accesorio para esquinas al mango o al tubo de aspiración. Este accesorio es útil Contenido de la caja: para aspirar en espacios reducidos.
Seite 28
, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. ¡Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar! Limpie la superficie exterior del aparato con un paño seco.
Seite 29
Position 2: retracted bristles for carpets. Fig. 5. Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them are missing or damaged, please contact Cecotec’s Official Technical Support Service Crevice tool immediately.
Seite 30
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in part or in its entirety, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without prior authorisation from CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 31
Fixez l’accessoire pour coins au manche ou au tube d’aspiration. Cet accessoire est utile pour pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. aspirer dans les espaces réduits. Img. 6 Contenu de la boîte :...
Seite 32
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS...
Seite 33
Verbinden Sie den Möbelaufsatz mit dem Griff oder dem Saugrohr. Dieses Zubehörteil eignet Ecken-Zubehörteil sich zum Saugen von rauen Oberflächen wie z. B. Vorhängen. Abb. 7 Möbel-Zubehörteil Bodendüse Metallisches Teleskoprohr Staubbeutel Diese Bedienungsanleitung CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS...
Seite 34
7. COPYRIGHT Trennen Sie das Ladegerät vor der Reinigung vom Stromnetz! Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Wischen Sie die Außenfläche mit einem trockenen Tuch ab. INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder Wenn Sie dieses Gerät für längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es an einem trockenen und...
Seite 35
Posizione 2: setole retratte, per tappeti. Fig. 5 Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Accessorio per angoli Fissare l’attacco angolare all’impugnatura o al tubo di aspirazione. Questo accessorio è utile Contenuto della scatola: per aspirare in spazi ristretti.
Seite 36
Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. 7. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può...
Seite 37
Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Fixe o acessório de canto à pega ou ao tubo de sucção. Este acessório é útil para aspirar em Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. espaços reduzidos. Fig. 6 Conteúdo da caixa:...
Seite 38
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 7. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS...
Seite 39
Accessoire voor meubels Sluit de meubelbevestiging aan op de handgreep of zuigbuis. Dit accessoire is handig voor het Zuigvoet stofzuigen van ruwe oppervlakken zoals gordijnen. Fig. 7 Telescopische buis Stofzak CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS CONGA POWERBAG 2000 COMPACT PLUS...
Seite 40
Als u dit apparaat een tijdje niet gebruikt, bewaar het dan op een droge en goed geventileerde 8. VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING plaats. Buiten bereik van kinderen bewaren. Cecotec Innovaciones verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële Vervanging van de stofzak. eisen en andere relevante bepalingen van de regelgeving die van toepassing is in Als de indicator rood wordt, is de stofzak vol.
Seite 41
że wszystkie elementy zostaną prawidłowo Akcesorium narożne poddane recyklingowi. Podłącz nasadkę narożną do uchwytu lub rury ssącej. Ta nasadka jest przydatna do natychmiast z oficjalnym działem pomocy technicznej Cecotec . odkurzania w ciasnych przestrzeniach. Rys. 6 Zawartość pudełka: Akcesorium meblowe Odkurzacz kanistrowy Podłącz nasadkę...
Seite 42
Przestrzeganie powyższych wskazówek pomoże chronić środowisko. 7. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w tym podręczniku należą do CECOTEC INNOVACIONES, SL. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana ani dystrybuowana w żaden sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie...
Seite 43
Rohový doplněk obal zlikvidovat, ujistěte se, že jste všechny položky řádně recyklovali. Připojte rohový nástavec k rukojeti nebo sací trubici. Tento nástavec je užitečný pro vysávání okamžitě kontaktujte oficiální technickou podporu společnosti Cecotec . v těsných prostorech. Obr. 6 Obsah krabice: Doplněk k nábytku...
Seite 44
Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí. 7. AUTORSKÁ PRÁVA Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen ani distribuován žádnými prostředky (elektronickými, mechanickými, kopírováním, nahráváním...
Seite 45
öğeleri uygun şekilde geri dönüştürdüğünüzden Pozisyon 2: Kıllar geri çekilmiş, halılar için. Şekil 5 emin olun. Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin . Köşe aksesuarı Köşe aparatını sapa veya emiş borusuna bağlayın. Bu aparat dar alanlarda vakumlama Kutu içeriği:...
Seite 46
Bu cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, kuru ve iyi havalandırılan bir yerde saklayın. güvenlik ve kalite standartlarına uygun olarak tasarlanmış, üretilmiş ve test Çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. edilmiştir. AB Uygunluk Beyanının tam metni şu web adresinde bulunabilir: https://cecotec. es/es/information/declaration-of-conformity Toz torbasını değiştirme Gösterge kırmızıya döndüğünde toz torbası...
Seite 47
Βάση αναρρόφησης Αυτή η βάση αναρρόφησης έχει δύο θέσεις: σωστά. αμέσως με την επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec . Θέση 1: Εκτεταμένες τρίχες, για σκληρά δάπεδα. Εικ. 4 Θέση 2: οι τρίχες είναι κλειστές, για χαλιά. Εικ. 5 Περιεχόμενα κουτιού: Αξεσουάρ...
Seite 48
Πατήστε το κουμπί του θαλάμου σκόνης και σηκώστε το για να το ανοίξετε. Εικ. 9 Αφαιρέστε το συγκρότημα σακούλας σκόνης από τη συσκευή και βγάλτε τη σακούλα Η Cecotec Innovaciones δηλώνει με την παρούσα ότι το παρόν προϊόν σκόνης. Εικ. 10 συμμορφώνεται...
Seite 49
Servei Accessori per a cantonades d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . Connecteu l’accessori per a cantonades al mànec o al tub d’aspiració. Aquest accessori és útil per aspirar a espais reduïts.
Seite 50
El text complet de la Declaració mànega i retirar la mànega. Fig. 8 de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/ Premeu el botó del compartiment de pols i aixequeu-lo per obrir-lo. Fig. 9 information/declaration-of-conformity Traieu el conjunt de la bossa de pols de l’aparell i traieu la bossa de pols.
Seite 51
Ha az eredeti csomagolást meg szeretné semmisíteni, kérjük, győződjön 2. pozíció: behúzott sörték, szőnyegekhez. 5. ábra meg arról, hogy az összes elemet megfelelően újrahasznosítja. a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával . Sarok kiegészítő Csatlakoztassa a sarokfeltétet a fogantyúhoz vagy a szívócsőhöz. Ez a feltét szűk helyeken Doboz tartalma: történő...
Seite 52
A jelen kézikönyvben található szövegek szellemi tulajdonjoga a CECOTEC INNOVACIONES, A készülék külső felületét száraz ruhával tisztítsa. SL tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, Ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket, tárolja száraz, jól szellőző helyen.
Seite 53
ملحق الزاوية .تدوير جميع العناصر بشكل صحيح 6 و ص ّل ملحق الزاوية بالمقبض أو أنبوب الشفط. هذا الملحق مفيد للتنظيف بالمكنسة الكهربائية في األماكن الضيقة. الشكل . فورً اCecotec خدمة الدعم الفني الرسمية لشركة ملحقات األثاث :محتويات الصندوق...
Seite 54
7. حقوق الطبع والنشر . ال يجوز نسخ محتوى هذا المنشور، كل ي ًا أو جزئ ي ًا، أوCECOTEC INNOVACIONES, SL جميع الحقوق محفوظة لشركة تخزينه في نظام استرجاع، أو نقله، أو توزيعه بأي وسيلة )إلكترونية، ميكانيكية، تصوير، تسجيل، أو ما شابه( دون الحصول على إذن...