Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA
Seite 1
CO N G A C A R P E TC L E A N 20000 PRO ULTRA Aspirador de sólidos, líquidos y tapicerías / Vacuum cleaner for solids, liquids, and upholstery Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
Instrucciones de seguridad INHALT SPIS TREŚCI ÍNDEX Safety instructions 1. Teile und Komponenten 1. Części i komponenty 1. Peces i components Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch 2. Przed użyciem 2. Abans de fer servir Sicherheitshinweise 3. Montage 3. Instalacja 3.
NOTA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar EU01_115426 Conga CarpetClean 20000 Pro Ultra el producto. Guarde este manual para futuras referencias o ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos nuevos usuarios.
En caso de uso sin gas de petróleo, fuentes de calor ni ceniza caliente. conexión a tierra, Cecotec no se hará responsable del mal - Use agua a menos de 40 °C para eliminar la suciedad de la funcionamiento o los daños que esto pueda provocar.
Seite 5
- Do not use the appliance without installing the waste-water electrician. In case of ungrounded use, Cecotec shall not be tank. liable for any malfunction or damage that this may cause.
électricien autorisé. En cas d’utilisation sans mise à Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant la terre, Cecotec ne se fera pas responsable du mauvais d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures fonctionnement ou des dommages que cela pourrait références ou pour tout nouvel utilisateur.
Verwendung in Bars, maximum, arrêtez immédiatement le fonctionnement et Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels oder Büros videz le réservoir d’eau sale avant d’utiliser le produit. bestimmt. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
Seite 8
Elektriker durchgeführt werden. Im - Verwenden Sie keine Pestizide, Farbstoffe, Schmiermittel Falle einer nicht geerdeten Verwendung haftet Cecotec nicht oder andere Flüssigkeiten mit dem Gerät. für Fehlfunktionen oder Schäden, die dadurch entstehen - Verwenden Sie das Gerät nicht zum Saugen von brennenden können.
Se fosse il caso, contattare schmutziges Wasser im Boden des Geräts befindet, stellen immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und reinigen Sie - Il materiale di imballaggio può essere pericoloso per i den Tank vor der Verwendung.
- In caso di malfunzionamento, rivolgersi unicamente al riprendere l’uso. Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec; altrimenti, - Quando l’acqua sporca nel serbatoio supera il livello la garanzia verrà annullata. massimo, smettere immediatamente di usare l’apparecchio - Interrompere l’uso dell’apparecchio se l’ugello di spruzzatura...
Seite 11
Em caso de utilização de cigarro, gás de petróleo, fontes de calor ou cinzas quentes. não fundamentada, a Cecotec não será responsável por - Utilizar água a menos de 40 °C para remover a sujidade da qualquer avaria ou dano que isto possa causar.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk - In geval van storing moet de reparatie worden uitgevoerd gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, door de Technische Dienst van Cecotec, anders vervalt de boerderijen, hotels, motels en kantoren. garantie.
- Als u een schoonmaakmiddel gebruikt, verdunt u een - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
Seite 14
- Nie używaj pestycydów, farb, lubrykantów ani żadnych uziemiająca musi zostać wykonana przez licencjonowanego innych cieczy wraz z urządzeniem. elektryka. W przypadku użycia bez uziemienia, Cecotec nie - Nie używaj urządzenia do odkurzania zapalonych zapałek, ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowe niedopałków papierosów, gazu petrochemicznego, gorących...
Pokud uzemněná instalace není k użyciem. dispozici, musí ji provést kvalifikovaný elektrikář. Pokud se - Nie używaj detergentu, który się pieni. zařízení použije bez uzemnění, společnost Cecotec nenese odpovědnost za žádnou poruchu nebo poškození, které by mohlo způsobit. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Ujistěte se, že napětí...
- Při použití pracího prostředku se před použitím ujistěte, že açısından kontrol edin. Herhangi bir hasar tespit ederseniz nezanechává skvrny. cihazı asla kullanmayın; derhal Cecotec Resmi Teknik Destek - Pokud budete zařízení používat na huňatém koberci, Servisi ile iletişime geçin .
Seite 17
- Deterjan kullanırken az köpüren bir deterjanı suyla seyreltin - Cecotec’in Resmi Teknik Destek Servisi tarafından yapılmalıdır ve temizlemek istediğiniz nesnenin üzerine püskürtün. , aksi takdirde garanti geçersiz olacaktır. - Deterjan kullanırken, kullanmadan önce leke bırakmamasına - Püskürtme başlığı...
Seite 18
τη συσκευή εάν παρουσιάζει κάποια ζημιά. Επικοινωνήστε τα χέρια σας είναι εντελώς στεγνά πριν αγγίξετε το φις ή αμέσως με την Επίσημη Τεχνική Υποστήριξη της Cecotec . ενεργοποιήσετε τη συσκευή. - Το υλικό συσκευασίας μπορεί να είναι επικίνδυνο για τα...
Seite 19
En cas dús sense INSTRUCCIONS DE SEGURETAT connexió a terra, Cecotec no es farà responsable del mal Llegiu les instruccions següents atentament abans d’utilitzar funcionament o els danys que això pugui provocar.
- En cas de mal funcionament, la reparació ha de ser realitzada d’aigua bruta abans d’utilitzar el producte. pel Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec , en cas - Quan utilitzeu detergent, diluïu un detergent de baixa escuma contrari quedarà anul·lada la garantia.
Seite 21
Földelt csatlakozás nélküli használat felporszívózására. esetén a Cecotec nem vállal felelősséget az ebből eredő - Használjon 40°C alatti hőmérsékletű vizet a készülékből meghibásodásokért vagy károkért. származó szennyeződések eltávolításához. - Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik - Ne használja a készüléket a szennyezettvíz-tartály...
Seite 22
مادختسالا لاح يف .ضرؤملا بيكرتلاب مايقلا صخرم يئابرهك - Ha a készüléket kócos szőnyegen használja, az elzárja a ةكرش لمحتت نل ،ضرؤم ليصوت نودبCecotec لطع يأ ةيلوؤسم levegőkimenetet, és a gép leállhat. .كلذ نع جتني دق ررض وأ...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Limpiatapicerías...
¡Precaución! Nunca limpie el dispositivo o sus partes mientras el enchufe esté conectado a la Para poder utilizar el botón de pulverización; corriente. Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno y correctamente colocado. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
2. Limpie la máquina con un paño seco o una toalla de papel húmeda. Puede consultar la información sobre los sistemas nacionales de reciclaje de embalajes y su marcado en nuestra página web. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
ENGLISH 8. COPYRIGHT 1. PARTS AND COMPONENTS Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no Fig. 1 podrá́ , ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, 1.
Press the spray button to activate the cleaning spray. storage and after each use. Hold the button while moving the appliance over the area to be treated to apply the cleaning solution uniformly. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
2. Clean the appliance with a dry cloth or damp paper towel. The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in part or in its entirety, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed by any means (electronic, 6.
1. Remplissez le réservoir d’eau et réinsérez-le. Img. 4 pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 2. Actionnez l’interrupteur d’entrée d’eau. Img. 5 3.
4. Appuyez l’accessoire pour nettoyer les vitres contre la vitre pour absorber l’eau. éliminez les débris. Img. 13 2. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec ou une serviette en papier humide. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
FRANÇAIS FRANÇAIS 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 8. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Problème Cause possible Possible solution INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, L’appareil ne fonctionne ●...
3. Setzen Sie den Bürstenkopf auf den Fleck und drücken Sie die Sprühtaste, um Wasser zu Polsterreiniger sprühen. Abb. 6 Breite Düse Hinweis: Bei der Reinigung von hartnäckigen Flecken können Sie Polsterreiniger in den Schmale Düse Reinigungstank geben. Saugfuß CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
1. Öffnen Sie die Wasserablassöffnung, lassen Sie das restliche Wasser im Tank vollständig ab und entsorgen Sie anschließend den Schmutz. Abb. 13 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch oder einem feuchten Papiertuch. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
DEUTSCH DEUTSCH 6. PROBLEMBEHEBUNG 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Funktioniert nach dem ● Der Stecker ist nicht Schalten Sie es aus, stecken noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi nella scatola e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Spruzzare acqua Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 1. Riempire il serbatoio dell’acqua e reinserirlo. Fig. 4 2. Aprire il rubinetto dell’acqua. Fig. 5 Contenuto della scatola: 3.
1. Aprire il foro di scarico dell’acqua, svuotare completamente l’acqua rimasta nel serbatoio e smaltire i rifiuti. Fig. 13 2. Pulire la macchina con un panno asciutto o un tovagliolo di carta umido. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
ITALIANO ITALIANO 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Problema Possibile causa Possibile soluzione INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Non funziona dopo ●La presa non è...
Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o 2. Abrir a torneira da água. Fig. 5 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 3. Coloque a cabeça da escova sobre a nódoa e prima o botão de pulverização para pulverizar água.
2. Limpar a máquina com um pano seco ou um papel de cozinha húmido. 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção! Nunca limpar o aparelho ou as suas partes enquanto a ficha estiver ligada à rede eléctrica. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
PORTUGUÊS PORTUGUÊS 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC Problema Possível causa Possível solução INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Não funciona depois de ser ●A ficha não está...
Opmerking: Bij het schoonmaken van hardnekkige vlekken kun je bekledingsreiniger toevoegen Tapijtreinigers aan de reinigingstank. Breed opzetstuk Smal opzetstuk Om de spuitknop te kunnen gebruiken Zuigvoet Zorg ervoor dat het waterreservoir vol is en correct is geplaatst. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
Let op! Maak het apparaat of onderdelen ervan nooit schoon terwijl de stekker in het stopcontact zit. Om de levensduur van je zuigmond te verlengen en verstoppingen of problemen te CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
NEDERLANDS NEDERLANDS 6. PROBLEEMOPLOSSING 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Werkt niet na inschakelen.
1. Napełnij zbiornik wody i włóż go ponownie. Rys. 4 się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 2. Otwórz zawór doprowadzający wodę. Rys. 5 3. Umieść głowicę szczotki na plamie i naciśnij przycisk rozpylania, aby spryskać ją wodą.
POLSKI POLSKI 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, Nie działa po włączeniu. ● Wtyczka nie jest prawidłowo Wyłącz urządzenie,...
3. Umístěte hlavici kartáče na skvrnu a stiskněte tlačítko rozprašování pro rozstříknutí vody. obal zlikvidovat, ujistěte se, že jste všechny položky řádně recyklovali. Obr. 6 okamžitě kontaktujte oficiální technickou podporu společnosti Cecotec . Poznámka: Při čištění odolných skvrn můžete do čisticí nádržky přidat čistič čalounění. Obsah krabice: Abyste mohli použít tlačítko rozprašování;...
K čištění napájecího kabelu použijte suchý hadřík. množství vody. poškozené společnosti Cecotec . Abyste se vyhnuli nepříjemným zápachům, vyčistěte obě nádrže a ujistěte se, že jsou před uložením a po každém použití zcela suché. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
8. AUTORSKÁ PRÁVA Bu cihaz, nakliye sırasında cihazı korumak için tasarlanmış bir ambalajla birlikte gelir. Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Cihazı kutusundan çıkarın. Gelecekte taşımanız gerekirse, cihazın hasar görmesini SL. Všechna práva vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, önlemek için orijinal kutuyu ve diğer ambalaj malzemelerini güvenli bir yerde saklamak...
Hoş olmayan kokuları önlemek için, her iki tankı da temizleyin ve saklamadan önce ve her Temizleme solüsyonunun eşit şekilde uygulanması için cihazı tedavi edilecek bölge üzerinde gezdirirken düğmeyi basılı tutun. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
8. TELIF HAKKI 2. Makineyi kuru bir bezle veya nemli kağıt havluyla silin. Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden izni olmaksızın hiçbir şekilde (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde 6.
απορρίψετε την αρχική συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι έχετε ανακυκλώσει όλα τα είδη σωστά. Ψεκάστε νερό αμέσως με την Επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec . 1. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού και τοποθετήστε την ξανά. Εικ. 4 2. Ανοίξτε τη βαλβίδα παροχής νερού. Σχήμα 5 Περιεχόμενα...
1. Ανοίξτε την οπή αποστράγγισης νερού, αδειάστε εντελώς το υπόλοιπο νερό στη δεξαμενή και, στη συνέχεια, απορρίψτε τα απόβλητα. Εικ. 13 2. Σκουπίστε τη μηχανή με ένα στεγνό πανί ή υγρή χαρτοπετσέτα. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
Υποστήριξη της Cecotec . περιεχομένου αυτής της έκδοσης, εν όλω ή εν μέρει, με οποιονδήποτε τρόπο (ηλεκτρονικό, ● Το καλώδιο είναι μηχανικό, φωτοτυπικό, ηχογραφητικό ή παρόμοιο) χωρίς την προηγούμενη άδεια της CECOTEC κατεστραμμένο. INNOVACIONES, SL. Δεν βγαίνει νερό ή βγαίνει...
Seite 55
Servei 2. Obriu la clau d’obertura d’aigua. Fig. 5 d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . 3. Col · loqueu el capçal del raspall sobre la taca, premeu el botó de polvorització per ruixar aigua.
Seite 56
1. Obriu l’orifici de drenatge d’aigua, buideu completament l’aigua restant al dipòsit i després elimineu les escombraries. Fig. 13 2. Netegeu la màquina amb un drap sec o una tovallola de paper humida. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
CATALÀ CATALÀ 6. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES 8. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC Problema Possible causa Possible solució INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquesta publicació no podrà, No funciona després ●...
összes elemet megfelelően újrahasznosítja. 1. Töltse fel a víztartályt, majd helyezze vissza. 4. ábra a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával . 2. Nyissa ki a vízellátó szelepet. 5. ábra 3. Helyezze a kefefejet a foltra, és nyomja meg a szórógombot a víz permetezéséhez. 6. ábra Doboz tartalma: Megjegyzés: Makacs foltok tisztításakor kárpittisztítót adhat a tisztítótartályhoz.
A tisztítást mindig akkor végezze, amikor a termék rövid időre ki volt kapcsolva. A készülék külsejét puha, nedves ruhával lehet tisztítani, hogy a szennyeződésektől és portól mentesen tartsa. A tápkábel tisztításához száraz ruhát használjon. CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA CONGA CARPETCLEAN 20000 PRO ULTRA...
A jelen kézikönyvben található szövegek szellemi tulajdonjoga a CECOTEC INNOVACIONES, SL Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, SL Bekapcsolás után nem ● A csatlakozódugó nincs a Cecotec hivatalos műszaki előzetes engedélye nélkül tilos egészben vagy részben reprodukálni, adatrögzítő rendszerben működik.