Herunterladen Diese Seite drucken

Sincro FK Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 5

M O N TA G E A N W E I S U N G E N
(FORM IM B35)
Vor der Montage ist zu prü-
fen,
dass
die
Kopplungssitze (sowohl des
Wechselstromgenerators als
ACHTUNG
auch des Motors) miteinander
verträglich, korrekt und gut ge-
reinigt sind.
1) Den Flansch (1) am Motor be-
festigen (nachdem der Flansch am
Wechselstromgenerator
worden ist).
2) Die Zugstange (2) für die Längs-
befestigung des Rotors anbringen
und am Vorsprung der Motorwelle
anschrauben.
3) Den kompletten Wechselstromge-
nerator (Stator und Rotor) mit den 4
selbstsperrenden Muttern (3) am La-
gerschild anbringen.
4) Prüfen, dass die konischen Sitze
des Rotors und des Motors in Kon-
takt sind, indem mit einem Plastik-
hammer axial auf den Rotor geschla-
gen wird.
5) Den Rotor axial blockieren, dazu
die jeweilige selbstsperrende Mutter
(4) an der Zugstange (2) anschrau-
ben. Couples de serrage 20 Nm.
Bevor die Mutter angebracht
wird, beobachten, ob ein Teil
des Gewindeabschnitts der
Zugstange in den Rotor hin-
ACHTUNG
eingeht und dadurch ein si-
cheres Blockieren gestattet.
6) Das Aggregat auf Schwingungs-
dämpfer lagern (5) und für die kor-
rekte Nivellierung von Motor und
Wechselstromgenerator sorgen.
7) Die Gitter (6) befestigen. Den
Stopfen (7) montieren.
INSTRUCCIONES PARA EL MON-
TAJE (FORMA IM B35)
Antes de efectuar el montaje
konischen
hay que comprobar que los
asientos cónicos de acopla-
miento (tanto del alternador
ATENCIÓN
como del motor) sean com-
patibles, regulares y estén
bien limpios.
1) Fijar la brida (1) en el motor (tras
entfernt
haberla desmontado del alternador).
2) Colocar el tirante (2) de fijación
axial del rotor, enroscándolo en la
protuberancia del eje motor.
3) Fijar el alternador completo (esta-
tor y rotor juntos) en el escudo, con
las 4 tuercas autoblocantes (3)
4) Verificar que los asientos cónicos
del rotor y del motor estén en contac-
to, y para ello se golpea axialmente
el rotor con un martillo de plástico.
5) Bloquear axialmente el rotor en-
roscando la tuerca autoblocante (4)
correspondiente en el tirante (2). Pa-
res de apriete 20 Nm.
Antes de poner la tuerca,
comprobar que entre en el
rotor parte de la rosca del
tirante,
ATENCIÓN
seguro.
6) Sostener el grupo con soportes
antivibraciones (5), teniendo cuidado
de que el motor y el alternador estén
bien nivelados.
7) Fijar las rejillas (6). Montar la tapa
(7).
2
para un bloqueo
4
7
5
6
5
loading

Diese Anleitung auch für:

Fk2mesFk2mfsFk2mgsFk4mbsFk4mcsFk4mds