Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sincro ER Serie Bedienungs- Und Wartungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ER Serie:

Werbung

SERIE ER
Manuale di uso e manutenzione
Use and Maintenance manual
Manuel d'utilisation et de maintenance
Bedienungs- und Wartungsanleitungen
Manual de uso y mantenimiento
103635
REV02
07/2018
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sincro ER Serie

  • Seite 1 SERIE ER Manuale di uso e manutenzione Use and Maintenance manual Manuel d’utilisation et de maintenance Bedienungs- und Wartungsanleitungen Manual de uso y mantenimiento 103635 REV02 07/2018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 INFORMAZIONI GENERALI INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION manutenzione all’alternatore, La maintenance de l’alternateur, Maintenance of the alternator, check- verifica e sostituzione di parti deve le contrôle et le remplacement de ing and replacement of parts must pièces doivent être effectués exclusi- essere effettuata esclusivamente da be carried out exclusively by skilled vement par du personnel spécialisé.
  • Seite 3: Allgemeine Informationen

    INFORMACIONES GENERALES ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Wartung des Drehstromgenera- Tanto el mantenimiento del alterna- tors sowie die Überprüfung und der dor como su comprobación además Austausch von Teilen dürfen aus- de la sustitución de las piezas, serán schließlich von Fachpersonal vorge- realizados única y exclusivamente nommen werden.
  • Seite 4: Istruzioni Per Il Montaggio

    ISTRUZIONI PER IL MONTAG- INSTRUCTIONS POUR ASSEMBLY INSTRUCTIONS (IM B35 COUPLING) MONTAGE (FORME IM B35) (FORMA IM B35) Prima del montaggio verifi- Before assembly make sure Avant le montage, vérifier care che le sedi coniche di that the cone coupling seats que les sièges coniques accoppiamento (sia dell’al- (both on alternator and en-...
  • Seite 5: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG (IMB35 ANSCHLUSS) (ACOPLAMIENTO IMB35) Vor der Montage ist zu prü- Antes de efectuar el montaje fen, dass konischen hay que comprobar que los Kopplungssitze (sowohl des asientos cónicos de acopla- Wechselstromgenerators als miento (tanto del alternador ACHTUNG ATENCIÓN auch des Motors) miteinander...
  • Seite 6 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAMS - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICOS Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 CARATTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRICAL DATA - CARACTERISTIQUES ELECTRIQUE - ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÌSTICAS ELÉCTRICAS Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8 DISEGNO ESPLOSO - EXPLODED VIEW - VUE ECLATEE - TEILMONTAGEZEICHNUNG - DESPIECE Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS LIST - PIECES DETACHEES - ERSATZTEILLISTE - PARTES DE RECAMBIO Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10 INCONVENIENTI CAUSE RIMEDIO Il generatore non si 1) Macchina smagnetizzata. 1) Applicare ai morsetti d’uscita per 1 sec. una tensione continua compresa tra 6 eccita. 2) Velocità ridotta. ÷12 V. 3) Diodi rotanti difettosi. 2) Controllare i giri e portarli al valore nominale. 4) Condensatore difettoso 3) Controllare e sostituire.
  • Seite 11 PANNES CAUSES SOLUTIONS Le générateur ne 1) Machine démagnétisée. 1) Appliquer aux bornes en sortie durant 1 seconde une tension continue comprise s’excite pas. entre 6 ÷ 12V. 2) Vitesse réduite. 2) Contrôler les tours et les porter à la valeur nominale. 3) Diodes roulantes défectueuses.
  • Seite 12 FALLA CAUSA SOLUCIÓN El alternador no se excita. 1) Máquina desmagnetizada. 1) Aplicar a los terminales de salida durante 1 segundo una tensión continua de entre 6-12 V. 2) Velocidad reducida. 2) Comprobar las RPM del motor y llevarlas a su valor nominal . 3) Diodos rotatorios defectuosos.
  • Seite 13 VERIFICA DEI DIODI CONTRÔLE DES DIODES CHECKING THE DIODES Con un ohmmetro controllare ogni A l’aide d’un ohmmètre, contrôler les Use an ohmmeter to check each singolo diodo che dovrà indicare con- diodes une à une. Chacune d’elle individual diode. Diodes must show tinuità...
  • Seite 14: Ricambi Ed Assistenza

    “Assistance Service” by de fonctionnement des machines Se, dopo tale contatto, risultasse ne- calling 0039 0445 450500. Sincro, le client est invité à contacter cessaria la restituzione del prodotto, notre « Service Après-Vente If the decision is made to return the il nostro “Servizio Assistenza”...
  • Seite 15: Ersatzteile Und Kundendienst

    Für die eventuelle Gewährung von to descrito. Garantieleistungen ist es erforderlich, dass die Firma Sincro von ihrem di- Para la eventual concesión de la ga- rekten Kunden kontaktiert wird. Re- rantía es indispensable que sea ex- paraturanträge, die direkt vom End-...
  • Seite 16: Garanzia

    We confirm that warranty is directed Si precisa che detta garanzia è rivolta only to Sincro customers to which ai soli clienti della Sincro ai quali di- we respond. Sincro does not grant Nous précisons que cette garantie rettamente risponde. La Sincro non ne s’adresse qu’aux clients Sincro...
  • Seite 17 Ersatzteile für jene Teile zu liefern, die nach ihrem Dafürhalten mente piezas de recambio de aque- llas partes que, a juicio de Sincro o oder nach Beurteilung eines autori- sierten Vertreters Fertigungs- oder de su representante autorizado, pre- senten defectos de fabricación o de...
  • Seite 18 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 19 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE - DECLARATION OF INCORPORATION - ERKLÄRUNG FÜR DEN EIN- BAU - DÉCLARATION D’INCORPORATION - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN (2006/42/CE - ALL. II / B) Il sottoscritto, rappresentan- Der unterzeichnende Re- El abajo firmante, represen- The undersigned, represen- Le soussigné, représentant te dell’Azienda: präsentant der Firma: tante de la sociedad:...
  • Seite 20 Via Tezze, 3 • 36073 Cereda di Cornedo Vicentino (VI) • ITALY Ph. +39 0445 450500 • Fax +39 0445 446222 sales.sincro@sogaenergyteam.com www.sogaenergyteam.com N. 229580 Sincro® is a registered trademark and property of Soga SpA, for improper use severe protection actions will be applied Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Er2 cxtEr2 cahEr2 catEr2 cbt

Inhaltsverzeichnis