Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Bugaboo Donkey 6
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bugaboo Donkey 6

  • Seite 1 Bugaboo Donkey 6...
  • Seite 4 IMPORTANT — READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. BELANGRIJK — LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK. DŮLEŽITÉ – PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT. GEM TIL FREMTIDIG BRUG. WICHTIG –...
  • Seite 5 IMPORTANTE – LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDÁ-LAS PARA FUTURA REFERÊNCIA. ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И ХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. DÔLEŽITÉ - PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A UCHOVAJTE SI HO PRE ĎALŠIE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.
  • Seite 6 Parts *Only available in Australia...
  • Seite 7 Instructions - visual language Visual check OK Vizualna provjera OK Vizuálna kontrola OK Afbeelding controle OK Szemrevételezéses ellenőrzés OK Znak ‘pravilno’ Vizuální kontrola OK Esito positivo del controllo visivo Vizuelna provera OK Visuel kontrol OK Vizuali patikra gera Visuell kontroll OK Optische Kontrolle OK PAREIZA vizuālā...
  • Seite 8 * product depicted may not be exactly the same in all regions A. Sun canopy Handlebar adjustment clip Q. Wrist strap B. Carry handle Folding lock with secondary lock R. Apron C. Side bag K. Frame release button S. Bassinet/carrycot D.
  • Seite 9 A. Sluneční stříška Klipa pro nastavení řídítek Q. Poutko na zápěstí B. Madlo Skládací tlačítko se sekundárním R. Kryt korby C. Boční taška tlačítkem S. Korba D. Sedák K. Uvolňovací tlačítko rámu Brzda E. Košík pod sedačku L. Postroj U. Svorka pro nastavení zadní šířky Svorka pro nastavení...
  • Seite 10 A. Aurinkokuomu Työntöaisan säätövipu Q. Rannehihna B. Kantokahva Taittopainike lisäpainikkeella R. Vaunukopan peite C. Sivulaukku K. Kehikon vapautuspainike S. Vaunukoppa D. Istuin L. Valjaat Jarru E. Tavarakori istuimen alla M. Takapyörä U. Takaosan leveyden säätövipu Etuosan leveyden säätövipu N. Kääntyvän pyörän lukitusosa V.
  • Seite 11 A. Vasaras jumtiņš Stūres regulēšanas spaile Q. Atlocīšanas poga B. Rokturis pārnēsāšanai Pulsante per la chiusura con R. Pārvalks C. Sānu soma pulsante secondario S. Kulbas pastiprinājuma elementi D. Sēdeklis K. Rāmja atbrīvošanas poga Bremze E. Grozs zem sēdekļa L. Saugos diržai U.
  • Seite 12 A. Slnečná strieška Klip na nastavenie riadidiel Q. Zápästný remienok B. Rukoväť na prenášanie/ Sklopné tlačidlo so sekundárnym R. Zástena nárazníková tyč tlačidlom S. Postieľka C. Bočná taška K. Tlačidlo na uvoľnenie rámu Brzda D. Sedačka L. Košík pod sedačkou U.
  • Seite 13 A. 썬 캐노피 I. 핸들바 조절 클립 P. 범용 액세서리 어댑터 B. 회전식 캐리 핸들 J. 보조 잠금장치가 포함된 폴딩 잠 Q. 손목 스트랩 C. 사이드 백 금장치 R. 배시넷 D. 시트 K. 프레임 분리 버튼 S. 배시넷 커버 E. 언더시트 바스켓 L.
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    EN Important information NL Belangrijke informatie CS Důležitxé informace DA Vigtig information DE Wichtige Informationen EL Σημαντικές πληροφορίες ES Información importante ET Oluline teave FI Tärkeää tietoa FR Informations importantes HR Važne informacije HU Fontos információ IT Informazioni importanti LT Svarbi informacija LV Svarīga informācija NO Viktig informasjon PL Ważne informacje...
  • Seite 18 Activate an extra 2-year warranty and unlock member-only extras and surprises...
  • Seite 23 10kg/ 22lbs...
  • Seite 26 * Sibling seat sold separately...
  • Seite 29 * Twin bassinet fabric complete sold separately * Sibling seat sold separately...
  • Seite 53: En Important Information

    After washing: Always re-assemble the (dry) parts back into original state as instructed in the user guide. Wet conditions: Store your Bugaboo stroller and its accessories in a dry place and leave them to dry unfolded to prevent mold. • Your Bugaboo stroller is not resistant to salt water.
  • Seite 54: Before Use

    10. Exceeding any of the recommended loads may affect the stability of the stroller. Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the stroller will also affect its stability. 11. Bugaboo stroller frame should only be used with the compatible...
  • Seite 55: Product In General

    26. Never place the carrycot close to another product that can present a danger of strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords etc. 27. Risk of tipping. The Bugaboo Donkey 6 side bag or any other accessory must not be attached on the handlebar in double/twin mode when one or two car seats are installed on the stroller.
  • Seite 56 ACCESSORY USAGE 46. Only use authentic Bugaboo replacement parts and Bugaboo accessories or products approved by Bugaboo for use with the Bugaboo stroller. It is unsafe to use products that are not approved by Bugaboo. DAMAGE 47. Do not use the stroller if any part is broken, torn, or missing. You should...
  • Seite 57: Nl Belangrijke Informatie

    Bugaboo International BV, gevestigd te Amsterdam (hierna: ‘Bugaboo’), levert als fabrikant Bugaboo producten met garantie. De volledige garantievoorwaarden staan op bugaboo.com. Als je het product rechtstreeks bij Bugaboo hebt gekocht, kun contact opnemen met ons Customer Support Team via ons online contactformulier (www.bugaboo.com/support). Als je je product bij een van onze officiële verkooppunten hebt gekocht, neem dan eerst contact op met de retailer om...
  • Seite 58 8. Controleer voor elk gebruik of de veiligheidsgordel goed werkt en of de duwbeugel vergrendeld is. 9. Gebruik niet meer dan één accessoire op het stuur van de Bugaboo Donkey 6 , inclusief de tas die in de doos is meegeleverd.
  • Seite 59: Product In Het Algemeen

    13. Til de kinderwagen nooit op aan de draagbeugel(s)/bumperbeugel als je kind in de wieg ligt of in de stoel op het onderstel zit.  14. Haal je kind uit de Bugaboo kinderwagen wanneer je de trap op- of afgaat of de kinderwagen op een oneffen ondergrond of steil terrein gebruikt.
  • Seite 60 GEBRUIK ACCESSOIRES 46. Gebruik alleen authentieke vervangende onderdelen van Bugaboo en Bugaboo accessoires of door Bugaboo goedgekeurde producten in combinatie met een Bugaboo kinderwagen. Het is niet veilig om producten te gebruiken die niet door Bugaboo zijn goedgekeurd. SCHADE 47. Gebruik de kinderwagen niet als een onderdeel van het product is gebroken, gescheurd of ontbreekt.
  • Seite 61: Důležité Informace

    Výrobce, společnost Bugaboo International BV, se sídlem v Amsterdamu (dále „Bugaboo“), dodává produkt Bugaboo se zárukou. Záruční podmínky v plném znění naleznete na adrese bugaboo. com. Pokud jste produkt zakoupili přímo od společnosti Bugaboo, můžete se obrátit na náš tým zákaznické podpory prostřednictvím našeho kontaktního formuláře online (www.bugaboo.com/ support).
  • Seite 62: Před Použitím

    8. Před každým použitím se ujistěte, že postroj správně funguje a rukojeť je zajištěna. 9. Na řídítka kočárku Bugaboo Donkey 6 nepřipevňujte více než jeden doplněk, včetně tašky dodané v balení. 10. Překročení doporučeného zatížení může negativně ovlivnit stabilitu kočárku.
  • Seite 63 26. Nikdy nedávejte nosítko blízko jiného produktu, který může představovat nebezpečí uškrcení, například šňůr, šňůr na žaluzie/záclony atd. 27. Nebezpečí převrácení. Boční taška Bugaboo Donkey 6 ani jakékoli jiné příslušentví nesmí být v konfiguraci pro dvě děti/dvojčata připevněny na rukojeť, pokud je na kočárku nainstalována jedna nebo dvě autosedačky.
  • Seite 64 44. Nikdy nepoužívejte sedák jako prostředek pro přepravu dítěte v motorovém vozidle. 45. Nikdy nepoužívejte sedák na stojánku. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 46. Společně s kočárkem Bugaboo používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství Bugaboo nebo produkty schválené společností Bugaboo. Používání produktů, které nejsou schváleny společností Bugaboo, není bezpečné.
  • Seite 65: Da Vigtig Information

    Efter vask: Saml altid delene (tørre), som de oprindeligt var sat sammen i overensstemmelse med brugsanvisningen. Våde vejrforhold: Opbevar din Bugaboo-vogn og alt tilbehøret et tørt sted, og lad det tørre, mens det er foldet ud, for at undgå mug.
  • Seite 66 8. Før hver brug skal du sikre dig, at selen virker korrekt, og at skubbebøjlen er låst fast. 9. Brug ikke mere end ét tilbehør på styret af Bugaboo Donkey 6 , inklusive den taske, der følger med i kassen.
  • Seite 67 26. Placer aldrig bærekurven tæt på et andet produkt, der kan udgøre en risiko for kvælning, f.eks. snore, persienne-/gardinsnor osv. 27. Risiko for at vælte. Bugaboo Donkey 6 sidekurv – og alle andre typer tilbehør – må ikke placeres på skubbebøjlen i dobbelt-/tvillingetilstand, når en eller to autostole er monteret på...
  • Seite 68: Brug Af Tilbehør

    • Brug KUN madrassen, der er leveret af Bugaboo. • Tilføj ALDRIG en pude, en dyne eller en anden madras som polstring. 31. Barnets hoved i indsatsen må aldrig være lavere end barnets krop. 32. Brug ikke indsatsen eller en autostol, når klapvognen er sat i tohjulsposition.
  • Seite 69: De Wichtige Informationen

    Der Hersteller, Bugaboo International BV mit Sitz in Amsterdam („Bugaboo“), liefert das Bugaboo- Produkt unter Garantie. Die vollständigen Garantiebedingungen sind auf bugaboo.com einsehbar. Wenn du dein Produkt direkt bei Bugaboo gekauft hast, kannst du über unser Online-Kontaktformular (www.bugaboo.com/support) Kontakt zu unserem Kundensupport aufnehmen. Wenn du dein Produkt bei einer unserer offiziellen Verkaufsstellen gekauft hast, wende dich zuerst an deinen Händler, um einen...
  • Seite 70 EMPFEHLUNGEN ZUM HÖCHSTGEWICHT UND ZUM ALTER (NACH BENUTZERKONFIGURATION)* * Das angegebene Alter oder Gewicht, je nachdem, was zuerst erreicht wird. Bugaboo Donkey 6 Kinderwagen: 0 bis zu 48 Monate bis zu 22 kg Liegeaufsatz mit/ ohne Gestell: bis zu 9 kg oder bis zu 6 Monate...
  • Seite 71 9. Verwenden Sie nicht mehr als ein Zubehörteil am Lenker des Bugaboo Donkey 6 , einschließlich der im Lieferumfang enthaltenen Tasche. 10. Das Überschreiten einer der empfohlenen Lasten kann die Stabilität des Kinderwagens beeinträchtigen. Jede Last, die am Griff und/oder an der Rückseite der Rückenlehne und/oder an den Seiten des Kinderwagens...
  • Seite 72: Sitz Auf Gestell Verwendet

    26. Stellen Sie die Tragetasche niemals in die Nähe eines anderen Produkts, das eine Erstickungsgefahr darstellen kann, z. B. Schnüre, Jalousien-/ Vorhangzüge usw. 27. Kippgefahr. Die Bugaboo Donkey 6 Seitentasche oder andere Accessoires dürfen nicht am Schiebebügel im Doppel-/Zwillingsmodus befestigt werden, wenn ein oder zwei Autokindersitze am Kinderwagen angebracht sind.
  • Seite 73 NUTZUNG VON ACCESSOIRES 46. Verwende Original-Bugaboo-Ersatzteile Bugaboo-Zubehör oder von Bugaboo für die Verwendung mit dem Bugaboo-Kinderwagen zugelassene Produkte. Es ist gefährlich, Produkte zu verwenden, die nicht von Bugaboo zugelassen sind. SCHÄDEN 47. Benutze den Kinderwagen nicht, wenn ein Teil kaputt ist, gerissen ist oder fehlt.
  • Seite 74: El Σημαντικές Πληροφορίες

    Μετά το πλύσιμο: Να επανασυναρμολογείτε πάντα τα (στεγνά) εξαρτήματα στην αρχική τους θέση σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. Υγρές συνθήκες: Να φυλάτε το βρεφικό καρότσι Bugaboo και τα αξεσουάρ του σε στεγνό μέρος και να τα αφήνετε να στεγνώσουν χωρίς να κλείσετε το καρότσι για την αποφυγή σχηματισμού μούχλας.
  • Seite 75 ξεφορτώνετε το παιδί σας. 8. Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι η ζώνη λειτουργεί σωστά και ότι η λαβή τιμονιού είναι ασφαλισμένη. 9. Μην χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα αξεσουάρ στο τιμόνι του Bugaboo Donkey 6 , συμπεριλαμβανομένης της τσάντας που περιλαμβάνεται στη...
  • Seite 76: Γενικεσ Πληροφοριεσ Προϊοντοσ

    τη ράβδο του προφυλακτήρα, ενώ το παιδί σας βρίσκεται στο καλάθι ή στο κάθισμα που είναι συνδεδεμένο με το σασί. 14. Βγάζετε το παιδί σας από το παιδικό καρότσι Bugaboo όταν ανεβαίνετε ή κατεβαίνετε σκάλες και όταν το χρησιμοποιείτε σε ανώμαλο έδαφος και...
  • Seite 77 παρουσιάσει κίνδυνο στραγγαλισμού, π.χ. κορδόνια, κλωστές παραθύρων/ κουρτινών κ.λπ. 27. Κίνδυνος ανατροπής. Η πλαϊνή τσάντα του Bugaboo Donkey 6 ή οποιοδήποτε άλλο αξεσουάρ δεν πρέπει να τοποθετείται στη λαβή του τιμονιού στη λειτουργία για δίδυμα ή δύο παιδιά (double/twin), όταν στο παιδικό καρότσι...
  • Seite 78 45. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το κάθισμα σε ορθοστάτη. ΧΡΗΣΗ ΑΞΕΣΟΥΑΡ 46. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά εξαρτήματα Bugaboo ή προϊόντα εγκεκριμένα από την Bugaboo για χρήση με το παιδικό καρότσι Bugaboo. Δεν είναι ασφαλές να χρησιμοποιείτε προϊόντα που δεν είναι εγκεκριμένα από την Bugaboo.
  • Seite 79: Es Información Importante

    Tras el lavado: vuelve a ensamblar siempre las piezas (secas) para volver a su estado original, tal y como explica la guía de usuario. Con lluvia: guarda tu cochecito Bugaboo y sus accesorios en un lugar seco, y déjalos desplegados para que no se cree moho.
  • Seite 80: Antes De Usar

    8. Antes de cada uso, asegúrate de que el arnés funciona correctamente y que el manillar esté bloqueado. 9. No utilice más de un accesorio en el manillar del Bugaboo Donkey 6 , incluida la bolsa proporcionada en la caja.
  • Seite 81 14. Saca a tu hijo del carrito Bugaboo al subir o bajar escaleras y cuando lo utilices en terrenos irregulares o empinados. También, ten especial cuidado al subir o bajar bordillos u otras superficies irregulares. ...
  • Seite 82: Uso De Accesorios

    45. Nunca uses la silla en el soporte para capazo. USO DE ACCESORIOS 46. Utiliza únicamente piezas de recambio de Bugaboo y accesorios de Bugaboo auténticos o productos aprobados por Bugaboo para usar con el carrito Bugaboo. No es seguro utilizar productos que no estén aprobados por Bugaboo.
  • Seite 83: Et Oluline Teave

    Pärast pesu: paigutage (kuivad) osad algsetesse kohtadesse tagasi kasutusjuhendi järgi. Märjad tingimused: hoidke oma Bugaboo lapsevankrit ja selle lisavarustust kuivas kohas ning jätke need avatuna kuivama, et vältida hallituse teket. • Teie Bugaboo lapsevanker ei talu soolvett.
  • Seite 84 8. Enne igat kasutamist veenduge, et rakmed toimiksid korralikult ja vankri juhtraud oleks lukustunud. 9. Ärge kasutage Bugaboo Donkey 6 jalutuskäru juhtraual rohkem kui ühte tarvikut, sealhulgas karbis olevat kotti. 10. Soovitusliku koormuse ületamine võib mõjutada vankri stabiilsust. Vankri käepidemele ja/või seljatoele ja/või külgedele lisatud raskus mõjutab...
  • Seite 85 26. Ärge kunagi asetage kandekorvi lähedusse teisi tooteid, mis võivad põhjustada lämbumise ohtu, nt nöörid, pimenduskardinate või kardinade nöörid jne. 27. On oht, et vanker läheb ümber. Bugaboo Donkey 6 külgkotti või muud lisatarvikut ei tohi kahekohalises režiimis lenkstangile kinnitada, kui kärule on paigaldatud üks või kaks turvatooli.
  • Seite 86 45. Ärge kasugtage istet alusel. LISAVARUSTUSE KASUTAMINE 46. Kasutage ainult Bugaboo originaalvaruosi ja Bugaboo lisavarustust või tooteid, mille Bugaboo on heaks kiitnud Bugaboo vankrikorviga kasutamiseks. On ebaturvaline kasutada tooteid, mida Bugaboo pole heaks kiitnud. KAHJUSTUSED 47. Ärge kasutage lapsevankrit, kui mõni selle osa on katki, renenenud või kadunud.
  • Seite 87: Fi Tärkeää Tietoa

    Pyörät: Puhdista lika pyöristä harjalla ja vedellä. Irrota pyörät rungosta säännöllisin väliajoin ja poista harjalla mahdollinen lika ja hiekka pyörän sisäakselista. Pesun jälkeen: Kokoa (kuivat) rungon osat alkuperäiseen kokoonpanoon käyttöopasta noudattaen. Sateella: Säilytä Bugaboo-rattaita varusteineen kuivassa paikassa ja anna niiden kuivua avattuina, jottei niihin kerry hometta. • Bugaboo-rattaat eivät kestä merivettä.
  • Seite 88 8. Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että valjaat toimivat kunnolla ja että työntöaisa on lukittu. 9. Älä käytä Bugaboo Donkey 6 -rattaan ohjaustangossa enempää kuin yhtä lisävarustetta, mukaan lukien pakkaukseen sisältyvä laukku. 10. Suositellun kuormituksen ylittäminen voi vaikuttaa rattaiden vakauteen.
  • Seite 89 26. Älä koskaan aseta kantokoppaa lähelle toista tuotetta, joka voi aiheuttaa kuristumisvaaran, esimerkiksi naruja, verho- tai kaihdinnaruja jne. 27. Kaatumisvaara. Bugaboo Donkey 6 -sivulaukkua tai mitään muuta lisävarustetta ei saa kiinnittää tupla- tai kaksosrattaiden työntöaisaan, kun niihin on asennettu yksi tai kaksi turvaistuinta.
  • Seite 90: Lisävarusteiden Käyttö

    44. Älä koskaan pidä vauvaa kopassa moottoriajoneuvossa ajon aikana. 45. Älä koskaan laita istuinosaa telineelle. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÖ 46. Käytä Bugaboo-lastenrattaissa vain aitoja Bugaboo-varaosia ja Bugaboo- tarvikkeita tai Bugaboon hyväksymiä tuotteita. On vaarallista käyttää tuotteita, jotka eivät ole Bugaboon hyväksymiä. VAURIOT 47.
  • Seite 91: Fr Informations Importantes

    à l’intérieur. Garantie du fabricant En sa qualité de fabricant, Bugaboo International BV, (« Bugaboo »), dont le siège se situe à Amsterdam, fournit les produits Bugaboo sous garantie. Les conditions de garantie complètes peuvent être trouvées sur bugaboo.com.
  • Seite 92: Avertissements

    8. Avant chaque utilisation, assurez-vous du bon fonctionnement du harnais et du verrouillage du guidon. 9. N’utilisez pas plus d’un accessoire sur le guidon du Bugaboo Donkey 6 , y...
  • Seite 93 11. Le cadre de la poussette Bugaboo ne doit être utilisé qu’avec le châssis compatible de la poussette Bugaboo. N’utilisez pas les pièces ou les composants d’une poussette Bugaboo avec une poussette non...
  • Seite 94 27. Risque de basculement. Le sac latéral Bugaboo Donkey 6 ou tout autre accessoire ne doit pas être fixé au guidon en mode double/jumeaux lorsqu’un ou deux sièges auto sont installés sur la poussette.
  • Seite 95: Utilisation D'accessoires

    UTILISATION D’ACCESSOIRES 46. N’utilisez que des pièces de rechange authentiques et des accessoires Bugaboo ou des produits approuvés par Bugaboo pour un usage avec la poussette Bugaboo. Il est dangereux d’utiliser des produits qui ne sont pas approuvés par Bugaboo. DOMMAGES 47.
  • Seite 96: Hr Važne Informacije

    Nakon pranja: uvijek ponovno sastavite (suhe) dijelove u prvobitno stanje prema uputama u korisničkom priručniku. Vlažni uvjeti: Čuvajte svoja Bugaboo kolica i njihove dodatke na suhom mjestu i ostavite ih da se osuše rasklopljena kako biste spriječili stvaranje plijesni. • Vaša Bugaboo kolica nisu otporna na slanu vodu.
  • Seite 97 8. Prije svake uporabe provjerite radi li pojas ispravno i je li upravljač zaključan. 9. Nemojte koristiti više od jednog dodatka na upravljaču kolica Bugaboo Donkey 6 , uključujući torbu koja se nalazi u pakiranju. 10. Prekoračenje bilo kojeg od preporučenih opterećenja može utjecati na stabilnost kolica.
  • Seite 98 13. Nikada nemojte podizati kolica za ručku(e) za nošenje/branik dok je vaše dijete u kolijevci ili sjedalu pričvršćenom za kućište.  14. Izvadite svoje dijete iz Bugaboo kolica kada se penje ili spušta niz stepenice i kada ih vozi na neravnom i strmom terenu. Također, budite posebno oprezni kada se penjete ili spuštate niz rubnike ili druge...
  • Seite 99 45. Nikada ne koristite sjedalicu na stalku. UPORABA DODATNE OPREME 46. Koristite samo autentične Bugaboo zamjenske dijelove i Bugaboo dodatke ili proizvode koje je Bugaboo odobrio za korištenje s Bugaboo kolicima. Nije sigurno koristiti proizvode koje Bugaboo nije odobrio. OŠTEĆENJE 47.
  • Seite 100: Hu Fontos Információ

    Tisztítás/mosás után: A (megszáradt) alkatrészeket mindig szerelje vissza eredeti állapotukba a használati útmutatóban leírtak alapján. Nedves időjárás esetén: tárolja a Bugaboo babakocsit és annak tartozékait száraz helyen, és a penészképződés megelőzése érdekében hagyja a tartozékokat megszáradni, mielőtt a kocsit összecsukja.
  • Seite 101 8. Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy a heveder megfelelően működik és a tolórúd reteszelve van. 9. Ne használjon egynél több kiegészítőt a Bugaboo Donkey 6 babakocsi tolókarján, beleértve a dobozban található táskát is. 10. Bármelyik ajánlott terhelés túllépése befolyásolhatja a babakocsi stabil-...
  • Seite 102 13. Soha ne emelje fel a babakocsit a hordozófogantyú(k)nál / tolókarnál fogva, amikor a gyermeke a mózeskosárban vagy a vázra rögzített ülésben van.  14. Vegye ki gyermekét a Bugaboo babakocsiból, ha lépcsőn megy fel vagy le, illetve ha a babakocsival egyenetlen vagy meredek talajon kíván áthalad- ni.
  • Seite 103: A Tartozékok Használata

    44. Soha ne használja az ülést a csecsemő gépjárműben történő szállítására. 45. Soha ne használja az ülést állványon. A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA 46. Csak eredeti Bugaboo cserealkatrészeket és Bugaboo tartozékokat vagy a Bugaboo által jóváhagyott termékeket használjon a Bugaboo babakocsival. A Bugaboo által nem jóváhagyott termékek használata nem biztonságos.
  • Seite 104: It Informazioni Importanti

    Dopo il lavaggio: riassemblare sempre le parti (asciutte) nello stato originale seguendo le istruzioni della guida all’uso. In caso di pioggia: riporre il passeggino Bugaboo con gli accessori in un luogo asciutto e lasciarlo aperto ad asciugare per impedire la formazione di muffa.
  • Seite 105: Prima Dell'uso

    8. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che la cintura di sicurezza funzioni correttamente e che il manubrio sia bloccato. 9. Non utilizzare più di un accessorio sul manubrio del Bugaboo Donkey 6 , inclusa la borsa fornita nella confezione. 10. Il superamento dei carichi consigliati può compromettere la stabilità del passeggino.
  • Seite 106: Prodotto In Generale

    13. Non sollevare mai il passeggino per il maniglione quando il bambino si trova nella navicella o nella seduta fissata al telaio.  14. Togliere il bambino dal passeggino Bugaboo quando si sale o si scende le scale e quando lo si utilizza su terreni irregolari e ripidi. Inoltre, prestare particolare attenzione quando si sale o si scende da marciapiedi o altre superfici irregolari. ...
  • Seite 107: Utilizzo Degli Accessori

    45. Non utilizzare mai la seduta su un cavalletto. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 46. Utilizzare solo ricambi originali Bugaboo e accessori o prodotti Bugaboo approvati da Bugaboo per l’uso con il passeggino Bugaboo. L’uso di prodotti non approvati da Bugaboo non è sicuro. DANNEGGIAMENTO 47.
  • Seite 108: Lt Svarbi Informacija

    Po plovimo: visada iš naujo surinkite (sausas) dalis atstatydami pradinę būklę, kaip nurodyta vartotojo vadove. Kai produktas šlapias: laikykite Bugaboo vežimėlį ir jo priedus sausoje vietoje bei palikite juos išdžiūti neulankstytus, kad išvengtumėte pelėsių. • Bugaboo vežimėlis nėra atsparus sūriam vandeniui.
  • Seite 109 8. Prieš kiekvieną naudojimą įsitikinkite, kad saugos diržai veikia tinkamai ir rankena yra užfiksuota. 9. Nenaudokite daugiau nei vieno priedo ant Bugaboo Donkey 6 vežimėlio rankenos, įskaitant dėžutėje esančią rankinę. 10. Viršijus kurią nors iš rekomenduojamų apkrovų, gali būti pakenkta vežimėlio stabilumui.
  • Seite 110 14. Išimkite vaiką iš „Bugaboo“ vežimėlio lipdami laiptais į viršų arba apačią arba naudodami ant nelygios žemės ir stataus šlaito. Taip pat būkite ypač atsargūs važiuodami į viršų arba į apačią borteliais ar kitais nelygiais paviršiais. ...
  • Seite 111 44. Niekada nenaudokite kėdutės kaip priemonės kūdkiui gabenti motorinėje transporto priemonėje. 45. Niekada nenaudokite kėdutės ant stovo. PRIEDO NAUDOJIMAS 46. Naudokite tik autentiškas „Bugaboo“ atsargines dalis ir „Bugaboo“ priedus ar „Bugaboo“ naudojimui su „Bugaboo“ patvirtintus produktus. Nesaugu naudoti produktus, kurių „Bugaboo“ nepatvirtino. PAŽEIDIMAI 47.
  • Seite 112: Svarīga Informācija

    šasijas un notīriet visus netīrumus vai smiltis no riteņa iekšējās ass. Pēc mazgāšanas: vienmēr salieciet (sausās) daļas atpakaļ sākotnējā stāvoklī, kā norādīts pamācībā. Slapjos apstākļos: uzglabājiet Bugaboo ratiņus un to aksesuārus sausā vietā un ļaujiet tiem nožūt nesalocītā veidā, lai novērstu pelējumu. • Šie Bugaboo ratiņi nav izturīgi pret sālsūdeni.
  • Seite 113 8. Pirms katras lietošanas pārliecinieties, vai josta darbojas pareizi un stūre ir bloķēta. 9. Neizmantojiet vairāk par vienu piederumu uz Bugaboo Donkey 6 ratiņu roktura, ieskaitot kastē iekļauto somu. 10. Jebkuras ieteiktās slodzes pārsniegšana var ietekmēt ratiņu stabilitāti.
  • Seite 114 13. Nekad neceliet ratiņus aiz roktura(-iem) pārnēsāšanai / bufera stieņa, kamēr bērns atrodas kulbā vai sēdeklī, kas piestiprināts uz šasijas.  14. Izņemiet bērnu no Bugaboo ratiņiem, ejot augšā vai lejā pa kāpnēm, kā arī lietojot tos uz nelīdzenas virsmas un stāvā reljefā. Tāpat esiet īpaši piesardzīgi, braucot uz augšu vai uz leju pa apmalēm vai citām nelīdzenām...
  • Seite 115 44. Nekad neizmantojiet šo sēdekli kā līdzekli zīdaiņa pārvadāšanai mehāniskajā transportlīdzeklī. 45. Nekad neizmantojiet sēdekli uz statīva. AKSESUĀRU IZMANTOŠANA 46. Izmantojiet tikai autentiskas Bugaboo rezerves daļas un Bugaboo aksesuārus vai Bugaboo apstiprinātus produktus [lietošanai ar Bugaboo ratiņiem]. Nav droši lietot produktus, kurus nav apstiprinājis Bugaboo. BOJĀJUMI 47.
  • Seite 116: No Viktig Informasjon

    Producent, firma Bugaboo International BV z siedzibą główną działalności w Amsterdamie („Bugaboo”), dostarcza produkt Bugaboo w ramach gwarancji. Pełne warunki gwarancji można znaleźć na stronie bugaboo.com. Jeśli produkt został zakupiony bezpośrednio od Bugaboo, możesz skontaktować się z naszym zespołem obsługi klienta za pośrednictwem formularza kontaktowego online (www.bugaboo.com/support).
  • Seite 117: Advarsler

    8. Før hver bruk, sørg for at selen fungerer som den skal og at styret er låst. 9. Ikke bruk mer enn ett tilbehør på styret til Bugaboo Donkey 6 , inkludert vesken som følger med i esken.
  • Seite 118 13. Løft trillen etter bærehåndtakene/støtfangeren mens barnet ligger eller sitter i moseskurven eller i setet på undwerstellet.  14. Ta barnet ut av Bugaboo-trillen når du går opp eller ned trapper og når du bruker den på ujevnt underlag og bratt terreng. Vær også ekstra oppmerksom når du går opp eller ned av fortauskanter eller andre ujevne...
  • Seite 119: Bruk Av Tilbehør

    45. Sett aldri setet på et stativ. BRUK AV TILBEHØR 46. Bruk bare originale reservedeler og tilbehør fra Bugaboo, eller produkter som er godkjent til å brukes sammen med Bugaboo-trillen. Det er utrygt å bruke produkter som ikke er godkjent av Bugaboo. SKADER 47.
  • Seite 120: Pl Ważne Informacje

    Po praniu: zawsze złóż (suche) części z powrotem do pierwotnej konfiguracji zgodnie z instrukcją obsługi. Ochrona przed wilgocią: wózek i akcesoria Bugaboo przechowuj w suchym miejscu. Po zmoczeniu pozwól im wyschnąć w rozłożonej pozycji, żeby zapobiec powstawaniu pleśni. • Wózek Bugaboo nie jest odporny na działanie słonej wody.
  • Seite 121: Przed Użyciem

    8. Przed każdym użyciem sprawdź, czy pasy bezpieczeństwa działają praw- idłowo, a rączka jest zablokowana. 9. Nie używaj więcej niż jednego akcesorium na kierownicy wózka Bugaboo Donkey 6 , w tym torby dołączonej do zestawu. 10. Przekroczenie zalecanych obciążeń może wpłynąć na stabilność wózka.
  • Seite 122: Ogólne Informacje O Produkcie

    26. Nigdy nie umieszczaj nosidełka w pobliżu innego produktu, który może stanowić zagrożenie uduszenia, np. sznurków, żyłek od żaluzji/zasłon itp. 27. Ryzyko przewrócenia. Torba boczna Bugaboo Donkey 6 ani żadne inne akce- sorium nie może być mocowane na rączce w trybie podwójnym/bliźniaczym, gdy na wózku zamontowany jest jeden lub dwa foteliki samochodowe.
  • Seite 123: Korzystanie Z Akcesoriów

    44. Nie używaj siedziska do transportu niemowlęcia w pojeździe mechanicznym. 45. Nigdy nie używaj siedziska na stojaku. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW 46. W celu korzystania z wózka Bugaboo używaj tylko autentycznych częś- ci zamiennych i akcesoriów Bugaboo lub produktów zatwierdzonych przez firmę Bugaboo. Używanie produktów, które nie zostały zatwierdzone przez firmę...
  • Seite 124: Pt Informações Importantes

    Após a lavagem: volte a montar sempre as peças (secas) como estavam no estado original con- forme instruído no guia do utilizador. Com humidade: guarde o carrinho de bebé Bugaboo e os seus acessórios num espaço seco e deixe-o secar desdobrado para evitar o crescimento de mofo.
  • Seite 125: Antes Da Utilização

    8. Antes de cada utilização, verifique se o arnês funciona corretamente e se o guiador está bloqueado. 9. Não utilize mais de um acessório no guiador do Bugaboo Donkey 6 , incluindo a bolsa fornecida na embalagem. 10. Exceder qualquer uma das cargas recomendadas pode afetar a estabilidade do carrinho.
  • Seite 126 13. Nunca pegue no carrinho pela(s) asa(s) de transporte/alça de transporte enquanto o seu filho estiver na alcofa ou na cadeira fixada ao chassis. 14. Retire o seu filho do carrinho Bugaboo quando subir ou descer escadas e quando o utilizar em terrenos irregulares e íngremes. Além disso, tenha cuidado extra ao subir ou descer lancis ou outras superfícies irregulares.
  • Seite 127: Utilização De Acessórios

    45. Nunca utilize a cadeira num suporte. UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS 46. Utilize apenas peças de substituição autênticas Bugaboo e acessórios ou produtos Bugaboo aprovados pela Bugaboo para utilização com o carrinho Bugaboo. Não é seguro utilizar produtos que não sejam aprovados pela Bugaboo.
  • Seite 128: Ru Важная Информация

    После очистки: установите высохшие части на место в соответствии с указаниями в руководстве по эксплуатации. Влага: храните коляску Bugaboo и аксессуары в сухом месте и сушите их в разложенном состоянии, чтобы предотвратить появление плесени. • Коляски Bugaboo не защищены от воздействия соленой воды.
  • Seite 129 РЕБЕНКА (В РАЗЛИЧНЫХ КОНФИГУРАЦИЯХ КОЛЯСКИ)* *Указанный возраст или вес (в зависимости от того, какого параметра ребенок достигнет раньше). Bugaboo Donkey 6 Коляска: С рождения до 48 месяцев До 22 кг Люлька на шасси/без шасси: До 9 кг или 6 месяцев...
  • Seite 130 удушения, в том числе мягкие игрушки, подушки и пр. 18. Чтобы коляска не укатилась, используйте ремешок на запястье. 19. Не используйте коляску Bugaboo или ее части вблизи открытого огня или других источников высокой температуры. Не подвергайте коляску воздействию экстремальных температур.
  • Seite 131 гут представлять опасность удушья, например, с веревками, шнурами от жалюзи/занавесок и т. д. 27. Риск опрокидывания. Боковая сумка Bugaboo Donkey 6 и любые дру- гие аксессуары не должны крепиться к ручке коляски в режиме для погодок или двойни, когда одно или два автокресла установлены на...
  • Seite 132 биле. 45. Ни в коем случае не ставьте сиденье на подставку. АКСЕССУАРЫ 46. Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары Bugaboo или изделия, разрешенные к использованию компанией Bugaboo. Использовать изделия, не рекомендованные компанией Bugaboo, запрещено. ПОВРЕЖДЕНИЯ 47. Не используйте коляску, если какая-либо часть сломана, порвана или...
  • Seite 133: Sk Dôležitá Informácia

    Po umytí: Vždy zostavte (vysušené) diely späť do pôvodného stavu podľa pokynov v návode na použitie. Vlhké počasie: Kočík Bugaboo a jeho príslušenstvo skladujte na suchom mieste a nechajte ich schnúť v rozloženom stave, aby ste zabránili vzniku plesní. • Váš kočík Bugaboo nie je odolný voči slanej vode.
  • Seite 134 8. Pred každým použitím sa uistite, že postroj správne funguje a že sú riadidlá zaistené. 9. Nepoužívajte viac ako jeden doplnok na riadidlách kočíka Bugaboo Donkey 6 , vrátane tašky, ktorá je súčasťou balenia. 10. Prekročenie odporúčaného zaťaženia môže mať vplyv na stabilitu kočíka.
  • Seite 135 11. Rám kočíka Bugaboo by sa mal používať len s kompatibilným šasi kočíka Bugaboo. Nepoužívajte diely alebo súčasti kočíka Bugaboo so žiadnym kočíkom alebo inými výrobkami/kočíkmi Bugaboo, ktoré neboli schválené, a ktoré nemajú vzájomnú kompatibilitu. ...
  • Seite 136 45. Nikdy nepoužívajte sedačku na stojane. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA 46. Používajte iba autentické náhradné diely Bugaboo a príslušenstvo Bugaboo alebo výrobky schválené spoločnosťou Bugaboo na použitie s kočíkom Bugaboo. Používanie výrobkov, ktoré nie sú schválené spoločnosťou Bugaboo, nie je bezpečné.
  • Seite 137: Sl Pomembne Informacije

    Po pranju: (suhe) delo vedno sestavite nazaj v prvotno stanje, kot je pojasnjeno v priročniku za uporabnike. Vlaga in mokrota: voziček Bugaboo in dodatke zanj hranite v suhem prostoru. Vsi deli naj se posuši- jo nesestavljeni, da se ne bi pojavila plesen.
  • Seite 138 8. Pred uporabo se prepričajte, da je pas za pripenjanje ustrezen in da je ročaj za krmiljenje zaklenjen. 9. Na krmilu vozička Bugaboo Donkey 6 ne uporabljajte več kot enega dodatka, vključno z vrečko, priloženo v škatli. 10. Prekoračitev priporočljivih obremenitev lahko vpliva na stabilnost športnega vozička.
  • Seite 139 Bugaboo ali sestavnih delov z izdelki, kot so športni vozički ali drugi izdelki Bugaboo, ki niso odobreni in ki niso skladni med seboj.  IZDELEK NA SPLOŠNO 12. Pred zlaganjem izdelka se vedno prepričaj, da je posteljica prazna. Preden zložiš voziček, odstrani dojenčka iz posteljice ali sedeža.
  • Seite 140 UPORABA DODATKOV 46. Pri uporabi športnega vozička Bugaboo vedno uporabljajte samo originalne nadomestne dele Bugaboo in dodatke Bugaboo ali izdelke, ki jih je odobrila družba Bugaboo. Uporaba izdelkov, ki jih ni odobrila družba Bugaboo, ni varna. ŠKODA 47. Športnega vozička ne uporabljajte, če je kateri koli del poškodovan, raztrgan ali manjka.
  • Seite 141: Sr Važne Informacije

    Posle pranja: Uvek ponovo sastavite (suve) delove u prvobitno stanje prema instrukcijama u uputstvu za upotrebu. Mokri uslovi: Čuvajte Bugaboo kolica i njihove dodatke na suvom mestu i ostavite ih rasklopljene da se osuše kako biste sprečili pojavu buđi. • Vaša Bugaboo nisu otporna na slanu vodu.
  • Seite 142 ́ ćeno za ručku i/ili na poleđinu naslona i/ili na bočne strane kolica takođe će uticati na njihovu stabilnost. 11. Okvir za Bugaboo kolica može se koristiti samo sa kompatibilnom šasijom za Bugaboo kolica. Nemojte koristiti delove ili komponente Bugaboo kolica sa...
  • Seite 143 26. Nikada ne postavljajte nosiljku blizu drugog proizvoda koji može predstavljati opasnost od gušenja, npr. konopaca, žica za roletne/zavese itd. 27. Opasnost od prevrtanja. Bočna torba za Bugaboo Donkey 6 ili bilo koji drugi dodatak ne sme se pričvrstiti na upravljač u duplom režimu/režimu za blizance kada su na kolica postavljena jedna ili dva auto-sedišta.
  • Seite 144 44. Nikada ne koristite sedište kao sredstvo za prevoz bebe u motornom vozilu. 45. Nikada ne stavljajte na postolje. UPOTREBA DODATNE OPREME 46. Koristite samo originalni Bugaboo delove ili Bugaboo dodatke ili proizvode koje je Bugaboo odobrio za korišćenje sa Bugaboo kolicima. Nije bezbedno koristiti proizvode koje Bugaboo nije odobrio.
  • Seite 145: Sv Viktig Information

    Efter tvätt: Sätt alltid tillbaka de torra delarna på sin ursprungliga plats enligt anvisningarna i bruksanvisningen. I vått tillstånd: Förvara alltid Bugaboo-vagnen och tillbehören på en torr plats och låt dem vara uppfällda för att torka för att förhindra mögel.
  • Seite 146 8. Innan användning måste du se till att selen fungerar som den ska och att styret är låst. 9. Använd inte mer än ett tillbehör på styret till Bugaboo Donkey 6 , inklusive väskan som medföljer i förpackningen. 10. Att överskrida någon av de rekommenderade lasterna kan påverka vagnens stabilitet.
  • Seite 147 13. Lyft aldrig barnvagnen med bärhandtag(en)/bygeln när barnet är i vagnen medan liggdelen eller sittdelen är monterad på chassit.  14. Ta barnet ur Bugaboo-vagnen när du går upp eller ned i trappor och när du använder på ojämn mark och i brant terräng. Och var extra försiktig när du går upp eller ned för trottoarkanter eller andra ojämna ytor. ...
  • Seite 148: Användning Av Tillbehör

    46. Använd endast äkta Bugaboo-reservdelar och Bugaboo-tillbehör eller pro- dukter godkända av Bugaboo tillsammans med Bugaboo-vagnen. Det är inte säkert att använda produkter som inte är godkända av Bugaboo. SKADOR 47. Använd inte vagnen om någon del är trasig, skadad eller saknas. Du måste...
  • Seite 149: Tr Önemli Bilgi

    Yıkamadan sonra: Her zaman (kuru) parçaları kullanma kılavuzunda belirtilen orijinal durumuna gelecek şekilde tekrar takın. Islanma: Bugaboo çocuk arabasının ve aksesuarlarının küflenmesini önlemek için, ürünlerinizi kuru bir yerde saklayın ve katlanmamış olarak kurumaya bırakın. • Bugaboo çocuk arabanız tuzlu suya dirençli değildir.
  • Seite 150 çocuğunuzu oturturken veya kaldırırken her zaman fren uygulayın. 8. Her kullanımdan önce, emniyet kemerinin düzgün çalıştığından ve gidonun kilitli olduğundan emin olun. 9. Bugaboo Donkey 6 bebek arabasının gidonuna, kutu içinde verilen çanta dahil, birden fazla aksesuar takmayın. 10. Önerilen yük sınırlarından herhangi birinin aşılması bebek arabasının dengesini etkileyebilir.
  • Seite 151 26. Taşıma sepetini, boğulma tehlikesi arz edebilecek başka bir ürünün, örneğin iplerin, perde/iplerin yakınında asla yerleştirmeyin. 27. Devrilme riski vardır. Bugaboo Donkey 6 yan çantası veya başka herhangi bir aksesuar, bebek arabasına bir veya iki araç koltuğu takılıyken, çift/ikiz modunda gidona takılmamalıdır.
  • Seite 152 44. Bir bebeği motorlu bir araçta taşımak için asla koltuğu kullanmayın. 45. Koltuğu asla bir stand üzerinde kullanmayın. AKSESUAR KULLANIMI 46. Yalnızca orijinal Bugaboo yedek parçalarını ve Bugaboo aksesuarlarını veya Bugaboo tarafından Bugaboo bebek arabasında kullanım için onaylanan ürünleri kullanın. Bugaboo tarafından onaylanmayan ürünlerin kullanılması...
  • Seite 153 .‫הרשמיות שלנו, כדי להגיש תביעה במסגרת אחריות יצרן זו, תחילה יש לפנות למשווק‬ ‫ לא תהיה אחראית לטעויות טכניות או מחדלים הכלולים להלן. המוצר שנרכש עשוי‬Bugaboo International BV .‫המידע המופיע כאן עשוי להשתנות ללא הודעה מוקדמת‬ www3bugaboo3com ‫להיות שונה מהמוצר כמתואר במדריך למשתמש זה. ניתן להשיג את המדריכים העדכניים ביותר דרך מחלקת השירות שלנו או באתר‬...
  • Seite 154 ‫אל תשים את עגלת התינוק בקרבה למוצר אחר שעלול להוות סכנה‬ .'‫לחנק, כגון חוטים, חוטי תריסים/ווילונות וכו‬ Bugaboo Donkey ‫סכנת התהפכות. אין לחבר על הכידון את תיק הצד‬ ‫ או כל אביזר אחר במצב זוגי או תאומים כאשר בעגלת הילדים‬...
  • Seite 155 ‫ רק עם שלדת עגלה‬Bugaboo ‫יש להשתמש במסגרת העגלה של‬ ‫. אין להשתמש בחלקים או ברכיבים של עגלות‬Bugaboo ‫תואמת של‬ ‫ עם כל עגלת ילדים שלא אושרה לשם כך או עם‬Bugaboo ‫הילדים של‬ .‫ שאינם תואמים זה לזו‬Bugaboo ‫כל עגלת ילדים/מוצר של‬...
  • Seite 156 .‫לפני כל שימוש, יש לוודא שהרתמה מתפקדת כראוי ושהכידון נעול‬ ,‫אין להשתמש ביותר מאביזר אחד, כולל את התיק הכלול באריזת המוצר‬ 3 Bugaboo Donkey -‫על ידית ה‬ .‫חריגה מכל אחד מהעומסים המומלצים עלולה להשפיע על יציבות העגלה‬ ‫כל מטען שיועמס על הידית ו/או על החלק האחורי של משענת הגב ו/או‬...
  • Seite 157: מידע חשוב‬ He

    ‫לאחר הניקוי: יש להרכיב תמיד את החלקים (היבשים) בחזרה למצב המקורי על פי ההנחיות במדריך‬ .‫למשתמש‬ ‫ ואת אביזריה במקום יבש ולאפשר להם להתייבש‬Bugaboo ‫תנאי לחות: יש לאחסן את עגלת הילדים של‬ .‫במצב פתוח (אין לקפל) כדי למנוע היווצרות עובש‬...
  • Seite 158 ‫אזהרה‬ ‫חשוב ! יש לקרוא בקפידה ולשמור לשימוש‬ .‫עתידי‬ .‫יש לוודא שכל התקני הנעילה במצב נעול לפני השימוש‬ ‫למניעת פציעה יש להרחיק את הילד בעת פתיחה או קיפול‬ .‫של העגלה‬ .‫אין להשאיר את הילד ללא השגחה‬ .‫אין לאפשר לילד לשחק במוצר זה‬ .‫יש...
  • Seite 159 洗濯・洗浄後: (完全に乾いた) パーツをユーザーガイドに従って元通りに組み立ててくだ さい。 湿気の管理:バガブーストローラーと付随のアクセサリーを湿気の少ない場所で保管し、 カビを避けるために広げた状態で乾かしてください。 バガブーストローラーは塩水に対する耐性がありません。 ストローラーの面ファスナーとファブリックの接触は、 ファブリックを痛める可能性があり ますので避けください。  ゴム製のタイヤがラミネートフローリング、 寄木張りの床、 リノリウム、 カーペット (表面が 天然素材の床) に永久的な跡を残す可能性があります。 上記の床材の場合、 屋内ではその 点をご了承の上でご使用ください。 保証 (アジア専用) アムステルダムに主たる事業所を置くBugaboo International BV (バガブー) は、 バガ ブー製品の製造元として保証を提供します。 完全な保証条件はbugaboo.comでご覧い ただけます。 お客さまがバガブーから直接製品を購入された場合は、 オンラインのお問 い合わせフォーム (www.bugaboo.com/support) から当社カスタマーサポートチー ムにお問い合わせください。 当社の正規販売店で製品を購入された場合は、 まず販売店 に連絡し、 メーカー保証を請求してください。...
  • Seite 160 とその他の使用に関する情報 重要 - ストローラー を使用する前に、 ユーザー ガイドの情報を十分に確 認し、 いつでも参照できるように保管してください。 記載されている警告や 手順に従わなかった場合、 重大な傷害や死亡事故につながる可能性があ ります。 危険な状況を避けるため、 以下の情報をお読みください。 Bugaboo Donkey 6 comply with the following safety standards: EN 1888-2:2018 推奨重量 ・ 年齢 (仕様ごと) * *記載された年齢と重量のどちらかを超えた時点でご使用を控えてください。 Bugaboo Donkey 6 ストローラー: 0〜48か月 ・最大 22 kg キャリーコ...
  • Seite 161 いないことを定 期的に点検してください。 8. 使用前に、キャリーコット、シート ユニット、またはカー シートが 正しく接続されているか確認してください。 9. 使用前に、すべてのロック装置が接続されているか確認し、お子様 を乗せるときや降ろすときは、必ずブレーキをかけてください。 10. ストッパーは、路面の状態、構造・機能上、耐久性などから、絶対 的に動かないようにすることはできません。 11. 使用前に、コンフォート ホイール ボードが正しく接続されているこ とを確認してください。 12. キャリーコットを運ぶ前や持ち上げる前に、キャリー ハンドルが正 しい使 用位置にあることを確認してください。 13. 使用前に必ずハーネスが正しく機能し、ハンドルバーがロックされ ていることをその都度確認してください。 14. ストローラーが勝手に走行しないよう, リストストラップをご使用く ださい。 15. ご使用前にあらゆるロックシステムの正常性を確認してください。 16. ストローラー部品の破損、欠品の際は、使用しないで下さい。 17. 火災の恐れがありますので、電熱器、ガスコンロ等、火気やその他 高温となる場所にキャリーコットを近づけない様十分にご注意下さ い。 18. バンパーバー、フレキシブルキャリーハンドル、キャリーコットボ トムに関しては、損傷や摩耗の有無を定期的に確認する必要があり...
  • Seite 162 24. ハンドルの長さは、ハンドルバー上の表示記号と取扱説明書の図式 に従って調節してください。 ハンドルバーの最短のポジションは、 折りたたんだシャーシ(車体)をロックするための使用位置ではあ りません。 使用上の制限事項製品全般 25. Bugaboo Donkey 6 は、0 歳から 4歳(48か月) (重 22 kg) まで のお子様が使用できます。 • 座席下のバッグの最大重量は15kgまたは70リットルです。 • シャーシのサイドバッグの最大重量は10kgです。 • ハンドルバーのサイドバッグの最大重量は4kgです。 • Bugaboo Donkey 6 は2人の子ども用に設計されています。しか し、取扱説明書によると、オプションのバガブー・ホイールボード を使用することで、2人目の子どもを乗せることができます。 26. Bugabooの設定した対荷重量を上回る場合、またはBugabooが 推奨していない荷物運搬用アクセサリーが製品に追加されている場 合、ストローラーが不安定になり危険です。 27. お子様がキャリーコットまたはシートに寝ているとき、または座っ ているときに、キャリー ハンドルで ベビーカー本体やシャーシを絶...
  • Seite 163 43. 折りたたむ前に、必ずキャリーコットが空であることを確認してく ださい。 ストローラーを折りたたむ前に、キャリーコットまたはシ ートから乳幼児を下ろしてください。 キャリーコットの制限事項 44. キャリーコットには体重が 9 kg までのお子様を乗せることができ ます。 45. この製品は、自分で上半身を起こすことができないお子様のみが使 用できます。 46. 転落の危険 - お子様がハイハイを始めるか、体重が 9 kg に達した場 合 (どちらが先の場合でも)、転落を防止するため、この製品を使用 しないでください。 47. 窒息の危険 - 追加したパッドとキャリーコット (または揺りかご部) 側面の隙間で乳幼児の窒息事故が発生する危険性があります。柔ら かい下地の上には、ベビーカー用に Bugaboo が提供しているマッ トレスのみを、付属のシート カバーと通気性に優れた中敷きととも に使用してください。絶対に、枕、掛け布団、または他のマットレ スを、ベビーカーに追加しないでください。 48. キャリーコットやカーシートは、二輪ポジションでは使用しないで ください。...
  • Seite 164 49. 警告: シートが背面の状態で2輪ポジションにしないでくださ い。 正しい使用方法ではありません。 50. キャリーコットは長時間の睡眠を意図して作られてはおりません。 お子様を寝かしつける際は、ベビーベッドやお布団をご使用下さ い。 51. カーシートはゆりかごやベッド代わりに使用しないで下さい。お子 様が睡眠をとる場合は、必ずそれに適したベビーカーやゆりかごま たはベッドをご使用下さい。 52. マットレスや枕、掛け布団、クッション等を、決してシートの上に 敷かないで下さい。お子様を乗せる際は、Bugaboo純正品のシー トファブリックやBugaboo純正のアクセサリーのみをお使い下い。 シートの制限事項 53. このベビーカーのシートユニットは生後6カ月未満のお子様には適 し ません。 54. 常にウエストベルトと組み合わせて二股ベルトを使用してくださ い。 55. 転落の危険 - 転落や滑り落ちによる重大な傷害を避けるため、必 ず、5 点式安全ベルトを正しく使用してください。 56. 絶対に、お子様をシートに立たせないでください。シートベルトを 締めていても、お子様が立ち上がる可能性がありますので注意して ください。 57. 肩ベルトは、乳幼児の体格に合った状態になるよう、調整するこ と。長すぎる状態(垂れ下がった状態)にしておくと、首に巻き付 いたりする危険性があります。 58. 二輪ポジションの場合は、必ずリスト ストラップを使用してくださ...
  • Seite 165 66. 絶対に本製品でお子様を寝かせないでください。 シャーシ(車体) から外して使用されるシート(リクライニング式ゆりかごとして) は、コットや ベビーベッドの代わりになるものではありません。 お 子さまが眠る際は、適切なコットやベビーベッドに寝かせてくださ い。 67. 自動車に乳児を乗せて移動する場合は、キャリーコットを使用しな いでください。 68. 窒息の危険!以下の様な場所ではお子様の窒息事故を招く恐れがあ ります。 シートパッドとキャリーコット/シートの側面にある隙 間。柔らかい寝具の上。 マットレスや枕、 掛け布団、クッション等 を、 決してシートの上に敷かないで下さい。 お子様を乗せる際は、 Bugaboo純正品のシートパッドのみをお使い下さい。 69. 乳児突然死症候群のリスクを避けるため、医師からの特別な指示が ある場合を除いて、小児科医はお子様を寝かしつける際には仰向け にすることを勧 めています。 アクセサリーの使い方 70. アクセサリーは必ずストローラーの接続点に直接取り付けてくださ い。アクセサリーに付属したアダプターを使用しないでください。 71. 内蔵接続点を使う場合は、常にアクセサリー・ユーザーガイドをご 確認ください。 72. アクセサリーのユーザーガイドで必ず互換性を確認してください。 73. コンフォートホイールボードを使用する場合、他のアクセサリー は使用しないでください。ストローラーが転倒する危険性がありま...
  • Seite 166 損傷 75. パーツに破損や亀裂がある場合、またはパーツが欠落している場合 は、ベビーカーを使用しないでください。損傷または摩耗している パーツは直ちに修理を依頼してください。 カスタマーサービス ご不明な点があればwww.bagaboo.comをご確認ください。 その他の情報について は、 各国に対応したバガブーのカスタマーサービスにお問い合わせください。 製品やサー ビスに関するご質問、 お悩み、 ご指摘を承りますので、 お気軽にご連絡ください。 お客様 からのご意見は、 製品やサービスの向上につながります。 オンライン問い合わせフォームよりカスタマーサポートチームまでお問い合わせください (service.jp@bugaboo.com)。...
  • Seite 167 제조업체 품질보증 암스테르담에 주 사업장을 두고 있는 Bugaboo International BV(이하 부가부)는 제조사로서 품질 보증 하에 부가부 제품을 제공합니다. 보증 조건 전문은 bugaboo.com에서 찾아볼 수 있습니다. 부가부 직영 매장에서 직접 제품을 구입한 경우, 온라인 문의 양식(www.bugaboo.com/support)을 사용하여 고객 지원팀에 문의하시면 됩니다. 부가부 공식 판매처에서 제품을 구입한 경우, 먼저 판매업체에 연락하여 이...
  • Seite 168 주세요. 위험한 상황을 방지하기 위해 잠시 시간을 내어 아래 정보를 읽어 주시기 바랍니다. 이러한 경고와 지침을 준수하지 않을 경우 심각한 부상 또는 사망에 이를 수 있습니다. Bugaboo Donkey 6 는 다음을 준수합니다: 안전확인대상 안전기준 부속서 13, 유모차 (산업통상자원부 고시 제2015- 0108호(2015.6.4). 권장 체중/하중 및 연령(사용 모드별)* Bugaboo Donkey 6 스트롤러: 0~36개월...
  • Seite 169 부가부가 승인하지 않은 액세서리 또는 교체 부품을 사용하지 마십시오. 범퍼 바, 회전식 캐리 핸들 및 배시넷 하단에 손상 및 마모 징후가 없는지 정기적으로 점검해야 합니다. 10. 사용하기 전에 배시넷, 시트, 또는 카시트가 올바르게 장착되었는지 확인하십시오. 11. 부가부 컴포트 휠보드 사용 전에 스트롤러에 올바르게 장착되었는지 반드시 확인해...
  • Seite 170 25. 부가부 컴포트 휠보드에 태울 수 있는 유아의 최대 무게는 20kg 입니다. 26. 부가부 동키 6 프레임(No.100430001) 은반드시부가부 동키 6 섀시 (No.100431003)와 함께사용해야 합니다. 부가부 동키 6 부품을 타사 유모차, 승인되지 않은 기타장치, 다른 부가부 스트롤러에 사용하지 마십시오. 27. 부가부 버터플라이 부품 또는 구성품을 타사 유모차, 승인되지 않은 기타장치, 다른...
  • Seite 171 배시넷 사용 시 주의 사항 44. 배시넷 기본제공 스트롤러 : 배시넷은 신생아부터 약 6개월 미만의 혼자 앉거나 설 수 없는 유아까지 사용 적합하며, 연속 사용은 1시간 이내가 바람직합니다. 45. 배시넷에 태울 수 있는 유아의 최대 무게는 9kg(20lbs)입니다. 46. 낙상 위험 - 낙상을 방지하기 위해 유아의 손과 무릎이 밖으로 나오지 않게 하고, 9kg(20lbs) 이상의...
  • Seite 172 76. 손상 또는 마모된 부품을 수리하거나 교체하기 전까지는 유아의 안전을 위해 스트롤러를 사용하지 마십시오. 고객서비스 궁금한 사항이 있는 경우 부가부 웹사이트 www.bugaboo.com 에서 자주 묻는 질문을 확인하시거나 부가부 코리아 서비스팀에 문의하실 수 있습니다. 부가부의 제품과 서비스에 대한 질문 또는 의견에 답변드립니다. 주저하시 마시고 연락주세요.
  • Seite 173 您的 Bugaboo 儿童推车对盐水不耐受。 避免胶带与儿童推车的织物相接触, 否则可能会损坏织物。 黑色橡胶轮胎可能会在合成层压板、 镶木地板、 油毡和地毯 (有机材料地板) 上留下永久压 痕。 如果室内地面采用的是上述地板或材料, 则建议您避免在室内使用儿童推车。 厂商保修 Bugaboo International BV 是一家主要营业地点位于荷兰阿姆斯特丹的制造商 (以下称 “Bugaboo” ) , 供应 Bugaboo 产品并提供保修服务。 完整保修条件可在 bugaboo. com 上找到。 如果您是直接从 Bugaboo 购买的产品, 可以使用我们的在线联系表 (www. bugaboo.com/support) 联系我们的客户支持团队。 如果您是从我们的官方销售点购买 的产品, 请先联系您的零售商, 并依据制造商保修条款提交保修索赔。...
  • Seite 174 警告 实用安全信息和 重要说明 - 使用前, 请先仔细阅读这些说明, 并将其妥善保存, 以供日后参 考。 为了避免危险情况出现, 请花些时间阅读以下信息。 如未遵守这些警告语及指示, 可能导致严重受伤甚至死亡。 Bugaboo Donkey 6 符合GB14748 (最新版本) 安全标准, 产品通过北京 中轻联CCLC认证, 带有CCC认证标志。 推荐重量/负荷和年龄(每用户模式)* Bugaboo Donkey 6 儿童推车: 0 至 48 个月之间 不超过 22 公斤 提篮装入/脱离车架: 不超过 9 公斤或 6 个月...
  • Seite 175 安全保护装置。 确保使用前正确装好车轮盖。 折叠前请确保睡篮是空的。 在折叠儿童推车之前, 请先将婴儿从 睡篮或座椅中抱走。 请根据手扶把上的指示标记和说明手册的示意图调整车把长度。 手扶把长度调至最短时, 其位置不支持锁住折叠车架。 使用限制 产品通用使用限制 Bugaboo Donkey 6 适合 0-48 个月 (22 公斤) 的儿童使用。 • 购物袋的最大载重量为 15 公斤/70 升。 • Bugaboo Donkey 6 可以容纳两个孩子。 如果安装了额外的 Bugaboo 儿童座板, 则可以按照使用说明再坐一个孩子在儿童 座板上。 • 底盘侧袋的最大重量为10公斤。 • 把手上侧包的最大重量为4公斤。 当载重超过 Bugaboo 的建议重量, 或者在推车上装载含有物品...
  • Seite 176 Bugaboo Donkey 6 的零 件或组件用于任何未经批准的童车或 任何其他 Bugaboo产品。 绳子可能会引发绞勒危险! 请勿在儿童颈部的周围放置带有绳子的 物品 (例如帽绳或奶嘴绳) 。 请勿将绳子悬挂在提篮或摇篮上方或 使用绳子系挂玩具。 请勿在明火或其他热源附近使用 Bugaboo 儿童推车或其任何组 件。 避免将 Bugaboo 推车暴露在高温环境之中。 Bugaboo 儿童推车不耐盐水。 在层压合成地板 (复合板) 、 木地板、 油地毡和地毯 (有机表面地 板) 等地面上, 橡胶黑色轮胎可能会留下永久性印记。 在上述室内地 板上, 我们建议谨慎使用。 避免接触魔术贴。 不得推着本产品奔跑, 亦不得使用本产品进行滑行运动。 折叠前请确保睡篮是空的。 在折叠儿童推车之前, 请先将婴儿从...
  • Seite 177 跌落危险 - 儿童活动会导致提篮移动。 切勿将提篮放在台面上、 桌 子上或任何其他离地较高的表面上。 窒息危险 - 在柔软表面上, 婴儿提篮可能会倾翻, 进而导致婴儿窒 息。 切勿将提篮放在床上、 沙发或其他柔软表面上。 仅可将其放在 稳固、 水平且干燥的表面上。 窒息危险! 以下情况, 婴儿可能会窒息: • 提篮侧面与座垫边缘间的空隙。 • 柔软的被褥上。 切勿添加任何非博格步生产的床垫、 枕头、 棉被 或填充物, 只可使用Bugaboo 公司提供的衬垫。 切勿将提篮放在机动车辆中作为儿童的交通工具使用。 切勿将提篮放在支架上使用。 切勿竖直使用提篮/婴儿床或座椅。 切勿将提篮搭接带置于提篮内。 儿科医生建议让身体健康的婴儿仰躺睡觉, 以降低SIDS (婴儿猝 死) 风险, 除非您的医生另有建议。 配件使用说明...
  • Seite 178 请在使用所有许可金属配件组合时查阅配件说明书, 了解兼容性矩 阵。 搭配使用儿童推车和舒适儿童踏板时, 请勿使用任何其他金属配 件, 否则儿童推车可能翻倒。 Bugaboo 儿童推车仅可使用 Bugaboo 原装更换零件和 Bugaboo 配件或经 Bugaboo 许可的产品。 使用未经 Bugaboo 许可的产品会造成危险。 请勿在儿童推车的手扶把上安装超过一件我们批准的可使用配 件。 以防带来儿童推车的翻倒风险。 损坏 如果 Bugaboo 儿童推车的任何部件损坏、 磨损或丢失, 请勿继续 使用。 如有任何部件损坏或磨损, 应立即进行修理。 为确保您的孩子绝对安全, 在损坏或磨损的部件维修完成前, 请勿 使用 Bugaboo儿童推车。 客户服务 如有任何疑问, 请访问我们的网站 www.bugaboo.com 以寻找答案。 如需要联系我们的国际服务团...
  • Seite 179 ‫ ”)، منتج‬ugaboo“( ‫ ، التي يقع مقرها الرئييس يف أمسرتدام‬ugaboo nternational ‫توفر رشكة‬ ‫. إذا كنت قد اشرتيت منتجك‬bugaboo.com ‫مع ضامن. ميكن االطالع عىل رشوط الضامن الكاملة عىل موقع‬ ‫ ، فإنه ميكنك االتصال بفريق دعم العمالء باستخدام منوذج االتصال عرب اإلنرتنت‬ugaboo ‫مبارش ة ً من رشكة‬...
  • Seite 180 ‫تحذير : مخاطر السقوط - ينبغي تجنب التعرض إلصابة خطرية ج ر اء السقوط أو االنزالق. يتم دا مئ ً ا‬ .‫استخدام حزام الخمس نقاط الكامل‬ ‫تحذي ر : عدم استخدام ا مل َ ق ْ ع َ د باالتجاه املقابل للناس عندما تكون العربة يف وضعية العجلتني. هذه الوضعية‬ .‫ليست...
  • Seite 181 .‫ومالبسه وتأكدي أن الطفل ال يتعرض لربودة قارسة أو زيادة شديدة يف درجة الح ر ارة‬ .‫اطلبي من أخصايئ الصحة النصيحة بشأن النوم اآلمن للطفل‬ ‫ أو أي ملحق آخر عىل‬ugaboo onkey 6 ‫خطر االنقالب. يجب عدم تثبيت الحقيبة الجانبية لعربة‬ .‫املقبض...
  • Seite 182 .‫ينبغي دا مئ ً ا التحقق من إلحاق وربط أغطية العجالت بشكل صحيح قبل االستخدام‬ .‫ينبغي تثبيت مقابض املقود وإقفالها بشكل صحيح قبل االستخدام‬ ‫جميع أنواع عربات األطفال‬ ‫ميكن لطفل واحد إضايف (الحد األقىص للوزن: 02 كجم) الركوب عىل ا مل َ ق ْ ع َ د أحادي العجلة، وف ق ً ا لتعليامت‬ .‫االستخدام‬...
  • Seite 183 .‫للرجوع إليها عند الضرورة في المستقبل‬ *)‫األوزان/األحمال واألعمار الموصى بها (لكل وضع استخدام‬ Bugaboo Donkey 6 ‫عربة أطفال من يوم إىل 84 شهر حتى وزن 22 كجم‬ ‫مهد ملحق بـ / دون الهيكل حتى وزن 9 كجم أو سن 6 أشهر‬...
  • Seite 184 ‫نصائح حول التنظيف والصيانة‬ .‫استخدام املغسلة أو ماكينة الغسيل: قامش املهد, قامش ا مل َ ق ْ ع َ د, م ِ ظلة للوقاية من, الشمس‬ .‫ممنوع الغسيل, لتنظيف بقطعة من القامش ا مل ُ بللة: مرتبة إسفنجية, سلة أسفل ا مل َ ق ْ ع َ د, مقابض, غطاء واقي للمطر‬ : ً...
  • Seite 185 KANGAROO und die Bugaboo�Logos sind eingetragene Marken. Die Bugaboo®�Kinderwagen sind patentiert und als Geschmacksmuster geschützt. Οι πληροφορί ες που περιέ χονται στο παρό ν ενδέ χεται να τροποποιηθού ν χωρί ς ειδοποί ηση. Η Bugaboo International BV δεν φέ ρει ευθύ νη για...
  • Seite 186 BUGABOO KANGAROO oraz logo Bugaboo to zastrzeż one znaki towarowe. Wó zki Bugaboo® zostały opatentowane, a ich wzory podlegają ochronie. As informaçõ çõ es aqui contidas estã o sujeitas a alteraçõ çõ es sem aviso pré vio. A Bugaboo International BV nã o se responsabiliza por erros ou omissõ...
  • Seite 187 BUGABOO KANGAROO 、 および Bugaboo ロゴは登録商標です。 Bugaboo® ベビーカーは 特許取得済みで、 意匠保護されています。 여기에 포함된 정보는 사전 통보없이 변경 될 수 있습니다. Bugaboo International BV는 여기에 포함된 기술적 오류 또는 누락에 대해 책임을지지 않습니다. 구입한 제품은 이 사용자가이드에 설명된 제품과 다를 수 있습니다. 가장 최신 사용자가이드는 서비스 부서 또는 www.bugaboo.com에 요청할 수 있습니다.
  • Seite 189 서울시 강남구 강남대로 546 삼양빌딩 6층 1577-0680 Korea Bugaboo Shanghai Co., Ltd. 博各步贸易 (上海) 有限公司 ‫יצרן: בוגבו אינטרנשיונל- הולנד‬ 上海市崇明区长兴镇潘园公路1800号 .‫מיוצר בסין‬ 3号楼62889室 .‫יבואן: אי.בי.בי.ג'י בע"מ‬ China ‫משכית 41 הרצליה‬ Bugaboo Donkey 6 UG EMEA IL ASIA ME rev000 inv1...

Inhaltsverzeichnis