Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
EN - USER MANUAL
FOLD 500 - 560
Btwin FOLD 500 / FOLD 560
loading

Inhaltszusammenfassung für Btwin FOLD 500

  • Seite 1 EN - USER MANUAL FOLD 500 - 560 Btwin FOLD 500 / FOLD 560...
  • Seite 2 WELCOME TO THE FAMILY! Congratulations, you have just bought your FOLD 500/560 folding bike. You’re a super-hero! You’re contributing to our dream of converting car hours into bike time. To enjoy the best experience during your first few turns of the pedals, here are some tips to help you WELCOME TO THE FAMILY! ..........................2...
  • Seite 3 BEFORE YOU RIDE - Before each bike ride check that your front and back brakes are working perfectly. - An under-inflated tyre will affect the performance of your B’TWIN bike. Recommended pressure: 4 bars. - Your B’TWIN bike is hardwearing but is not a BMX. It isn’t designed to carry out acrobatics and other tricks. - Some accessories you add could make it difficult to fold your bike correctly, such as a front basket or pannier bag - Keep the same tyre width at the front and back of your bike.
  • Seite 4 FOLD 500 - 560 - FOLDING CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 5 FOLD 500 - 560 - UNFOLDING CLAC ! CLIC !
  • Seite 6 FOLD 500 - TECHNICAL DESCRIPTION Ergonomic seat handling EOH frame hinge Stem hinge Battery-powered light (LED) Aluminium frame Frame stand Aluminium seat post, anti-theft and anti-swivel device Steel fork SHIMANO 7-speed drive train Single wall rims, 20 x 1.75 skinwall tyres (light...
  • Seite 7 FOLD 560 - TECHNICAL DESCRIPTION Comfortable saddle with shape memory EOH frame hinge Stem hinge Front LED light built into the frame. Complies with the rules of the road. Aluminium frame Frame stand Aluminium seat post, anti-theft and anti-swivel device Aluminium forks Shimano SORA 9-speed gearing Twin-wall rims.
  • Seite 8 FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR FOLD 500 - 560...
  • Seite 9 BIENVENUE DANS LA FAMILLE ! Félicitation, vous venez d’acheter votre vélo pliant FOLD 500/560. Vous êtes un super héro ! Vous contribuez à notre rêve qui est de convertir des heures de voiture en heure de vélo. Pour vivre la meilleur expérience lors de vos premiers tours de roue, voici quelques conseils pour vous accompagner BIENVENUE DANS LA FAMILLE ! ........................2...
  • Seite 10 AVANT DE ROULER - Avant chaque utilisation, vérifiez que les freins avant et arrière soient en parfait état de fonctionnement. - Un pneu sous-gonflé limitera les performances de votre vélo B’TWIN. Pression recommandée : 4 bars. - Votre vélo B’TWIN est robuste mais n’est pas un BMX. Il n’est pas conçu pour réaliser des acrobaties et autres figures. - Certains accessoires rajoutés comme un panier avant ou une sacoche peuvent gêner le pliage correct du vélo - Garder la même section de pneu à...
  • Seite 11 FOLD 500 - 560 - PLIAGE CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 12 FOLD 500 - 560 - DÉPLIAGE CLAC ! CLIC !
  • Seite 13 FOLD 500 - DESCRIPTIF TECHNIQUE Selle avec prise en main ergonomique Charnière cadre EOH Charnière potence Eclairage à piles (LED) Cadre Aluminium Béquille de cadre Tige de selle aluminium, antivol, anti-rotation Fourche acier Transmission 7 vitesses SHIMANO Jantes simple paroie, pneus 20x1.75 skinwall (légèreté)
  • Seite 14 FOLD 560 - DESCRIPTIF TECHNIQUE Selle confortable à mémoire de forme Charnière cadre EOH Charnière potence Lumière LED avant intégrée dans le cadre. Ho- mologué code de la route. Cadre Aluminium Béquille de cadre Tige de selle aluminium, antivol, anti-rotation Fourche Aluminium Transmission 9 Vitesses Shimano SORA Jantes doubles parois.
  • Seite 15 ES - MANUAL DEL USUARIO FOLD 500 - 560...
  • Seite 16 ¡BIENVENIDO A LA FAMILIA! Enhorabuena por haber adquirido una bicicleta plegable FOLD 500/560. ¡Eres un superhéroe! Estás contribuyendo a nuestro sueño de convertir horas de coche en horas de bici. Aquí tienes algunos consejos para disfrutar mejor de la experiencia en tus primeras pedaladas ¡BIENVENIDO A LA FAMILIA! ..........................2...
  • Seite 17 ANTES DE CIRCULAR - Antes de usarla, comprueba que los frenos delantero y trasero funcionen a la perfección. - Un neumático desinflado reducirá las prestaciones de su bicicleta B’TWIN. Presión recomendada: 4 bar. - Su bicicleta B’TWIN es robusta pero no es una BMX. No está diseñada para realizar acrobacias ni otras figuras. - Algunos accesorios añadidos como una cesta delantera o una alforja pueden entorpecer el plegado de la bicicleta.
  • Seite 18 FOLD 500 - 560 - PLEGADO CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 19 FOLD 500 - 560 - DESPLEGADO CLAC ! CLIC !
  • Seite 20 FOLD 500 - DESCRIPCIÓN TÉCNICA Sillín con agarre ergonómico Bisagra cuadro EOH Bisagra potencia Luz a pilas (LED) Cuadro de aluminio Caballete Tija de sillín de aluminio, antirrobo y antirrota- ción Horquilla de acero Transmisión de 7 velocidades SHIMANO Llantas de cubierta simple, neumáticos de 20 x 1,75 skinwall (ligereza) Características...
  • Seite 21 FOLD 560 - DESCRIPCIÓN TÉCNICA Sillín confortable con memoria de forma Bisagra cuadro EOH Bisagra potencia Luz de led delantera integrada en el cuadro. Homologado código de circulación. Cuadro de aluminio Caballete Tija de sillín de aluminio, antirrobo y antirrota- ción Horquilla de aluminio Transmisión de 9 velocidades Shimano SORA...
  • Seite 22 DE - BEDIENUNGSANLEITUNG FOLD 500 - 560...
  • Seite 23 WILLKOMMEN BEI TILT! Vielen Dank für Ihren Kauf eines Faltrads FOLD 500/560. Sie sind ein Superheld! Sie tragen zur Verwirklichung unseres Traums zu, der ist, Autostunden in Fahrradstunden zu verwandeln. Für ein großartiges Erlebnis bei Ihren ersten Radtouren, hier ein paar Ratschläge zu Ihrer Begleitung...
  • Seite 24 VOR DEM FAHREN - Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die Vorder- und Hinterradbremsen einwandfrei funktionieren. - Ein Reifen mit zu wenig Luft schränkt die Leistungen Ihres Fahrrads B’TWIN ein. Empfohlener Druck: 4 bar. - Ihr Fahrrad B’TWIN ist solide, es ist jedoch kein BMX. Es ist nicht zur Ausführung von akrobatischen und anderen Figuren konzi- piert.
  • Seite 25 FOLD 500 - 560 - ZUSAMMENKLAPPEN CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 26 FOLD 500 - 560 - AUSEINANDERKLAPPEN CLAC ! CLIC !
  • Seite 27 FOLD 500 - TECHNISCHE BESCHREIBUNG Ergonomisch zu greifender Sattel EOH-Rahmenscharnier Lenkstangenscharnier Batteriebeleuchtung (LED) Aluminiumrahmen Rahmenständer Diebstahl- und drehsichere Sattelstange aus Aluminium Gabel aus Stahl SHIMANO-7-Gang-Schaltung Einwandige Felgen, Skinwall-Reifen 20 x 1,75 (für geringes Gewicht) Technische Daten Gewicht: 12,9 kg Rahmen: Aluminiumrahmen 6061.
  • Seite 28 FOLD 560 - TECHNISCHE BESCHREIBUNG Bequemer Sattel mit Formgedächtnis EOH-Rahmenscharnier Lenkstangenscharnier Vordere LED-Beleuchtung im Rahmen integriert. Für den Straßenverkehr zugelassen. Aluminiumrahmen Rahmenständer Diebstahl- und drehsichere Sattelstange aus Aluminium Aluminiumgabel Schaltung 9 Gänge Shimano SORA Doppelwandige Felgen. Reifen mit Dichtmittel- verstärkung und Reflexstreifen Technische Daten Gewicht: 12,2 kg...
  • Seite 29 IT - MANUALE D’USO FOLD 500 - 560...
  • Seite 30 BENVENUTI! Grazie per aver acquistato la bicicletta pieghevole FOLD 500/560. Ora sei un supereroe! Contribuisci infatti a realizzare il nos- tro sogno di trasformare le ore di auto in ore di bici. Per vivere fin da subito la migliore esperienza su due ruote, ecco qui alcuni consigli BENVENUTI! ................................2...
  • Seite 31 PRIMA DI UTILIZZARE LA BICICLETTA - Prima dell’uso verificare che i freni anteriore e posteriore funzionino perfettamente. - Una ruota non totalmente gonfia limita le prestazioni della bicicletta B’TWIN. Pressione raccomandata: 4 bar. - La bici B’TWIN è robusta ma non è una BMX. Non è progettata per realizzare acrobazie e altre figure. - L’aggiunta di eventuali accessori come ad esempio un cestino anteriore o un borsello possono ostacolare la corretta chiusura della bici.
  • Seite 32 FOLD 500 - 560 - CHIUSURA CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 33 FOLD 500 - 560 - APERTURA CLAC ! CLIC !
  • Seite 34 FOLD 500 - DESCRIZIONE TECNICA Sella con impugnatura ergonomica Cerniera del telaio EOH Cerniera del braccio di sostegno Luce a pile (LED) Telaio in allumino Cavalletto Reggisella in allumino, antifurto, antirotazione Forcella in acciaio Trasmissione a 7 velocità SHIMANO Cerchioni a parete singola, copertoni 20x1.75...
  • Seite 35 FOLD 560 - DESCRIZIONE TECNICA Sellino confortevole in memory foam Cerniera del telaio EOH Cerniera del braccio di sostegno Luce LED anteriore integrata nel telaio. Omolo- gata secondo il codice della strada. Telaio in allumino Cavalletto Reggisella in allumino, antifurto, antirotazione Forcella in alluminio Cambio 9 rapporti Shimano SORA Cerchi a parete doppia.
  • Seite 36 NL - HANDLEIDING FOLD 500 - 560...
  • Seite 37 WELKOM IN DE FAMILIE! Gefeliciteerd met de aankoop van uw FOLD 500/560 vouwfiets. U bent een superheld! Het is onze droom om zoveel mogelijk ritjes met de auto te verruilen voor ritjes met de fiets, en u draagt daaraan bij. We geven u een paar tips om meteen vanaf de eerste keer optimaal gebruik te kunnen maken van de fiets WELKOM IN DE FAMILIE! ............................2...
  • Seite 38 VOORDAT U GAAT FIETSEN - Controleer voor ieder gebruik of de remmen vooraan en achteraan in goede staat verkeren. - Een slecht opgepompte band zal de prestaties van uw B’TWIN-fiets beperken. Aanbevolen druk: 4 bar. - Uw B’TWIN-fiets is stevig maar het is geen BMX. De fiets is niet ontworpen om acrobatiek en andere figuren uit te voeren. - Sommige toegevoegde accessoires zoals een mand vooraan of een draagtas kunnen storend zijn bij het opvouwen van de fiets - Kies dezelfde bandbreedte vooraan als achteraan.
  • Seite 39 FOLD 500 - 560 - INKLAPPEN CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 40 FOLD 500 - 560 - UITKLAPPEN CLAC ! CLIC !
  • Seite 41 FOLD 500 - TECHNISCHE BESCHRIJVING Zadel met ergonomische handgreep EOH framescharnier Scharnier van de stuurstang Verlichting op batterijen (LED) Aluminium frame: Standaard Aluminium zadelpen, antidiefstal, antirotatie Stalen vork Transmissie met 7 SHIMANO-versnellingen Velgen met enkelvoudige wanden, banden 20x1,75 skinwall (lichtheid)
  • Seite 42 FOLD 560 - TECHNISCHE BESCHRIJVING Comfortabel zadel met memoryfoam EOH framescharnier Scharnier van de stuurstang LED-verlichting geïntegreerd in het frame. Vol- doet aan de verkeersreglementen. Aluminium frame: Standaard Aluminium zadelpen, antidiefstal, antirotatie Aluminium vork Aandrijving met 9 versnellingen Shimano SORA Dubbelwandige velgen.
  • Seite 43 PT - MANUAL DO USUÁRIO FOLD 500 - 560...
  • Seite 44 BEM-VINDO À FAMÍLIA! Parabéns, acabou de comprar a sua bicicleta dobrável FOLD 500/560. Você é um super herói! Está a contribuir para o nosso sonho de converter horas de carro em horas de bicicleta. Para viver a melhor experiência durante as primeiras voltas, aqui estão alguns conselhos para o ajudar BEM-VINDO À...
  • Seite 45 ANTES DE ANDAR - Antes de cada utilização, verifique que os travões dianteiros e traseiros estão em perfeito estado de funcionamento. - Um pneu com pouca pressão irá limitar os desempenhos da sua bicicleta B’TWIN. Pressão recomendada: 4 bars. - A sua bicicleta B’TWIN é robusta mas não é uma BMX. Não foi concebida para fazer acrobacias e outras figuras. - Certos acessórios acrescentados, como um cesto na parte dianteira ou uma bolsa podem impedir a dobragem correta da bicicle- - Manter a mesma secção de pneu na dianteira e na traseira.
  • Seite 46 FOLD 500 - 560 - DOBRAGEM CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 47 FOLD 500 - 560 - DESDOBRAMENTO CLAC ! CLIC !
  • Seite 48 FOLD 500 - DESCRIÇÃO TÉCNICA Selim ergonómico, fácil de pegar. Dobradiça do quadro EOH Dobradiça do avanço Iluminação a pilhas (LED) Quadro em alumínio Descanso de quadro Espigão de selim em alumínio, antifurto, antirro- tação Forqueta em aço Transmissão 7 velocidades SHIMANO...
  • Seite 49 FOLD 560 - DESCRIÇÃO TÉCNICA Selim confortável com memória de forma Dobradiça do quadro EOH Dobradiça do avanço Iluminação LED frontal integrada no quadro. Homologada com o código de estrada. Quadro em alumínio Descanso de quadro Espigão de selim em alumínio, antifurto, antirro- tação Garfo de Alumínio Transmissão de 9 Velocidades Shimano SORA...
  • Seite 50 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI FOLD 500 - 560...
  • Seite 51 WITAJ W RODZINIE! Gratulujemy dokonania zakupu roweru składanego FOLD 500/560. Jesteś superbohaterem! Przyczyniasz się do realizacji nasze- go marzenia o zamianie godzin spędzanych w samochodzie na czas spędzany na rowerze. Aby ułatwić rozpoczęcie użytkowania roweru, oto kilka wskazówek, które mogą być Ci przydatne WITAJ W RODZINIE! .............................2...
  • Seite 52 PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY - Przed każdym użyciem sprawdzić, czy hamulce przednie i tylne działają bez zarzutu. - Zbyt słabe napompowanie opony spowoduje ograniczenie osiągów roweru B’TWIN. Zalecane ciśnienie: 4 bar. - Rower B’TWIN jest solidny, ale nie jest rowerem BMX. Nie jest przeznaczony do wykonywania akrobacji ani innych figur. - Niektóre akcesoria, np.
  • Seite 53 FOLD 500 - 560 - SKŁADANIE CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 54 FOLD 500 - 560 - ROZKŁADANIE CLAC ! CLIC !
  • Seite 55 FOLD 500 - OPIS TECHNICZNY Siodło z ergonomicznym uchwytem Zawias ramy EOH Zawias wspornika Oświetlenie na baterie (LED) Rama aluminiowa Podpórka Siodło ramy z aluminium, z zabezpieczeniem przed kradzieżą i obracaniem Widelec ze stali Napęd z 7 przekładniami SHIMANO Obręcze proste, opony 20x1,75 skinwall (lek- kość)
  • Seite 56 FOLD 560 - OPIS TECHNICZNY Wygodne siodełko z pamięcią kształtów Zawias ramy EOH Zawias wspornika Przednie oświetlenie LED wbudowane w ramę. Produkt homologowany jako zgodny z przepisami Kodeksu Drogowego. Rama aluminiowa Podpórka Siodło ramy z aluminium, z zabezpieczeniem przed kradzieżą i obracaniem Widelec aluminiowy Przerzutka z 9 biegami Shimano SORA Felgi z podwójnymi ściankami.
  • Seite 57 HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FOLD 500 - 560...
  • Seite 58 ÜDVÖZÖLJÜK A TILT CSALÁDBAN! Gratulálunk, Ön vásárolt egy FOLD 500/560 típusú összecsukható kerékpárt. Ön egy hős! Hozzájárult az álmunk me- gvalósításához, hogy az autóban töltött órák számát kerékpáron töltött órákká változtassuk. Szeretnénk ellátni néhány tanáccsal, hogy a legjobb élményben legyen része már az első használatkor ÜDVÖZÖLJÜK A TILT CSALÁDBAN! ........................2...
  • Seite 59 MIELŐTT KERÉKPÁRRA ÜLNE - Minden esetben győződjön meg arról, hogy az első és hátsó fék kifogástalanul működik-e. - Az alul felfújt abroncs csökkenti az B’TWIN kerékpár teljesítményeit. Ajánlott nyomás: 4 bar - Az B’TWIN kerékpár erős, de nem BMX. Nem akrobatikára és egyéb figurákra tervezték. - Néhány utólagosan felszerelt kiegészítő, mint például az elől elhelyezett kosár vagy a kerékpáros táska, zavaróan hathat a keré- kpár összecsukásánál.
  • Seite 60 FOLD 500 - 560 - A KERÉKPÁR ÖSSZECSUKÁSA CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 61 FOLD 500 - 560 - A KERÉKPÁR KINYITÁSA CLAC ! CLIC !
  • Seite 62 FOLD 500 - MŰSZAKI LEÍRÁS Ergonomikus kialakítású, könnyen megfogható nyereg EOH vázzsanér Kormányszár-zsanér Elemmel működő világítás (LED) Alumínium váz Kitámasztó Elfordulásmentes és lopásbiztos alumínium nyeregcső Acél villa 7 sebességes SHIMANO váltó Szimplafalú felnik, 20x1,75 Skinwall gumiköpeny (kis súly). Műszaki jellemzők Súly:...
  • Seite 63 FOLD 560 - MŰSZAKI LEÍRÁS Kényelmes, formatartó szivacs nyereg EOH vázzsanér Kormányszár-zsanér Elülső LED világítás a kerékpár orrába építve. Megfelel a közúti szabályoknak. Alumínium váz Kitámasztó Elfordulásmentes és lopásbiztos alumínium nyeregcső Alumínium villa 9 sebességes Shimano SORA sebességváltó Duplafalas felni. Gumiabroncs defektvédő me- gerősítéssel és fényvisszaverő...
  • Seite 64 RO - MANUAL DE UTILIZARE FOLD 500 - 560...
  • Seite 65 BUN VENIT ÎN FAMILIE! Felicitări pentru achiziţionarea bicicletei pliabile FOLD 500/560. Sunteţi un super erou! Contribuiţi la visul nostru de a converti ore de condus în ore de ciclism. Pentru a avea cea mai bună experienţă la prima utilizare, iată câteva indicaţii BUN VENIT ÎN FAMILIE! ............................2...
  • Seite 66 ÎNAINTE DE UTILIZARE - Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă frânele din faţă şi din spate sunt în perfectă stare de funcționare. - Un pneu umflat insuficient va limita performanţele bicicletei dumneavoastră B’TWIN. Presiune recomandată: 4 bari. - Bicicleta dumneavoastră B’TWIN este robustă, dar nu este o bicicletă BMX. Aceasta nu este concepută pentru a realiza acrobații şi alte figuri.
  • Seite 67 FOLD 500 - 560 - PLIEREA CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 68 FOLD 500 - 560 - DEPLIEREA CLAC ! CLIC !
  • Seite 69 FOLD 500 - DESCRIERE TEHNICĂ Șa cu prindere ergonomică Articulație cadru EOH Articulație pipă Sistem de iluminare cu baterii (LED) Cadru din aluminiu Suport de cadru Tijă de șa din aluminiu, antifurt, antirotație Furcă din oțel Sistem de transmisie cu 7 viteze SHIMANO Jante perete simplu, pneuri 20x1.75 skinwall...
  • Seite 70 FOLD 560 - DESCRIERE TEHNICĂ Şa confortabilă cu spumă cu memorie Articulație cadru EOH Articulație pipă Lumină LED faţă integrată în cadru. Omologare pentru codul rutier. Cadru din aluminiu Suport de cadru Tijă de șa din aluminiu, antifurt, antirotație Furcă din aluminiu Transmisie 9 viteze Shimano SORA Jante cu perete dublu.
  • Seite 71 SK - POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA FOLD 500 - 560...
  • Seite 72 VITAJTE V RODINE! Blahoželáme vám, práve ste sa stali majiteľom skladacieho bicykla FOLD 500/560. Je z vás superhrdina! Podieľate sa na našom sne, zmeniť hodiny presedené v aute na hodiny jazdy na bicykli. Tu je niekoľko rád, vďaka ktorým si svoje prvé jazdy čo najviac užijete...
  • Seite 73 PRED JAZDOU - Pred každým použitím skontrolujte, či sú predné aj zadné brzdy v dokonalom funkčnom stave. - Podhustený plášť obmedzí výkon vášho bicykla B’TWIN. Odporúčaný tlak: 4 bary. - Bicykel B’TWIN je pevný, ale nie je to BMX. Nie je určený na akrobaciu a iné triky. - Niektoré...
  • Seite 74 FOLD 500 - 560 - SKLADANIE CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 75 FOLD 500 - 560 - ROZKLADANIE CLAC ! CLIC !
  • Seite 76 FOLD 500 - TECHNICKÝ POPIS Sedlo s ergonomickým uchopením Kĺb rámu EOH Kĺb predstavca Osvetlenie na batérie (LED) Hliníkový rám Stojan Hliníková sedlovka, systém proti krádeži/otáča- Oceľová vidlica 7-rýchlostný prevod SHIMANO Jednostenné ráfiky, pneumatiky 20x1.75 skinwall (ľahké) Vlastnosti Hmotnosť: 12,75 kg Rám:...
  • Seite 77 FOLD 560 - TECHNICKÝ POPIS Pohodlné sedlo s pamäťovým efektom Kĺb rámu EOH Kĺb predstavca Predné LED svetlo vstavané v ráme. S homolo- gáciou do cestnej premávky. Hliníkový rám Stojan Hliníková sedlovka, systém proti krádeži/otáča- Hliníková vidlica 9 rýchlostná kazeta Shimano SORA Dvojstenné...
  • Seite 78 CS - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FOLD 500 - 560...
  • Seite 79 VÍTEJTE V RODINĚ! Blahopřejeme vám, právě jste se stali majitelem skládacího jízdního kola FOLD 500/560. Je z vás superhrdina! Podílíte se na našem snu, změnit hodiny prosezené v autě na hodiny jízdy na kole. Zde je několik rad, díky nimž si své první jízdy co nejvíce užijete...
  • Seite 80 PŘED JÍZDOU - Před každým použitím zkontrolujte, že přední i zadní brzdy jsou v bezvadném funkčním stavu. - Při podhuštění je omezen výkon Vašeho kola B’TWIN. Doporučený tlak: 4 bar. - Vaše kolo B’TWIN je robustní, nejedná se však o BMX. Není určené pro provádění akrobatických kousků a jiných figur. - Některé...
  • Seite 81 FOLD 500 - 560 - SLOŽENÍ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 82 FOLD 500 - 560 - ROZLOŽENÍ CLAC ! CLIC !
  • Seite 83 FOLD 500 - TECHNICKÝ POPIS Sedlo s ergonomickým úchytem Kloub rámu EOH Kloub představce Osvětlení na baterie (LED) Hliníkový rám Stojan Hliníková sedlovka zabezpečená proti krádeži a otáčení Vidlice z oceli 7rychlostní měnič převodů SHIMANO Jednostěnné ráfky, pneumatiky 20 x 1,75...
  • Seite 84 FOLD 560 - TECHNICKÝ POPIS Pohodlné sedlo s paměťovým efektem Kloub rámu EOH Kloub představce Přední LED světlo vestavěné v rámu. S homolo- gací do silničního provozu. Hliníkový rám Stojan Hliníková sedlovka zabezpečená proti krádeži a otáčení Hliníková vidlice 9 rychlostní kazeta Shimano SORA Dvoustěnné...
  • Seite 85 SV - BRUKSANVISNING FOLD 500 - 560...
  • Seite 86 VÄLKOMMEN TILL VÅR FAMILJ! Grattis till ditt köp av den hopfällbara cykeln FOLD 500/560. Du är en superhjälte! Du bidrar till vår dröm om att förvandla tid i bilen till tid på cykeln. För att få en så bra upplevelse som möjligt när du börjar rulla, kommer här några tips VÄLKOMMEN TILL VÅR FAMILJ! ........................2...
  • Seite 87 INNAN DU CYKLAR - Se till att både fram- och bakbromsarna fungerar som de ska före användning. - Ett däck med för lite luft minskar effektiviteten för din B’TWIN-cykel. Rekommenderat tryck: 4 bar. - Din B’TWIN-cykel är robust, men det är inte en BMX. Den är inte utformad för att utföra akrobatik och andra trick. - Om extra tillbehör används, som en korg eller väska där fram, kan det göra att cykeln inte går att fälla ihop korrekt - Behåll samma del av däcket bak och fram.
  • Seite 88 FOLD 500 - 560 - HOPFÄLLNING CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 89 FOLD 500 - 560 - UPPFÄLLNING CLAC ! CLIC !
  • Seite 90 FOLD 500 - TEKNISK BESKRIVNING Sadel med ergonomiskt grepp Gångjärn EOH Gångjärn styrstam Batterilampa (LED) Aluminiumram Rammonterat cykelstöd Sadelstolpe i aluminium, stöldsäker, anti-rota- tion Framgaffel i stål SHIMANO 7-växelsystem Enkelfälgar, däck 20x1.75 skinwall (lättviktare) Egenskaper Vikt: 12,75 kg Ram: Ram i aluminium 6061. Ram med livstidsgaranti bortsett från gångjärnen.
  • Seite 91 FOLD 560 - TEKNISK BESKRIVNING Bekväm sadel med memory foam Gångjärn EOH Gångjärn styrstam LED-ljus fram inbyggt i ramen. Godkänd enligt vägtrafikförordningen. Aluminiumram Rammonterat cykelstöd Sadelstolpe i aluminium, stöldsäker, anti-rota- tion Aluminiumgaffel Shimano SORA, 9-delad växelgrupp Dubbelbottnade fälgar. Däck med punkterings- förstärkning och reflexband Egenskaper Vikt:...
  • Seite 92 HR - KORISNIČKI PRIRUČNIK FOLD 500 - 560...
  • Seite 93 DOBRODOŠLI U OBITELJ! Čestitamo, upravo ste kupili sklopivi bicikl FOLD 500/560. Vi ste superjunak! Vi pridonosite našem snu o pretvaranju vremena provedenog u automobilu u vrijeme provedeno na biciklu. Da biste doživjeli najbolje iskustvo tijekom prvih nekoliko krugova, evo nekoliko savjeta koji će vam pomoći DOBRODOŠLI U OBITELJ! ..........................2...
  • Seite 94 PRIJE VOŽNJE - Prije svakog korištenja provjerite jesu li prednje i stražnje kočnice potpuno ispravne. - Nedovoljno napuhana guma ograničit će performanse vašeg B’TWIN bicikla. Preporučena vrijednost tlaka napuhavanja: 4 bara. - Vaš B’TWIN bicikl je robustan ali nije BMX. Nije namijenjen za izvođenje akrobacija i drugih figura. - Neki naknadno dodani pribor kao što su prednja košara ili torba mogli bi ometati ispravno sklapanje bicikla - Prednje i stražnje gume moraju biti iste širine.
  • Seite 95 FOLD 500 - 560 - SKLAPANJE CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 96 FOLD 500 - 560 - RASKLAPANJE CLAC ! CLIC !
  • Seite 97 FOLD 500 - TEHNIČKI OPIS Sjedalo s ergonomskom drškom Zglob okvira EOH Zglob lule volana Rasvjeta na baterije (LED) Aluminijski okvir Potporanj za okvir Šipka sjedala od aluminija, sa zaštitom od krađe, od okretanja Čelična vilica Prijenos sa 7 brzina SHIMANO Kotači s jednostrukim obručem, gume 20x1.75...
  • Seite 98 FOLD 560 - TEHNIČKI OPIS Udobno sjedalo s memorijom oblika Zglob okvira EOH Zglob lule volana Prednje LED svjetlo integrirano u okvir. Homolo- girano prema cestovnim propisima. Aluminijski okvir Potporanj za okvir Šipka sjedala od aluminija, sa zaštitom od krađe, od okretanja Aluminijska vilica Prijenos 9 brzina Shimano SORA...
  • Seite 99 SL - PRIROČNIK ZA UPORABNIKA FOLD 500 - 560...
  • Seite 100 DOBRODOŠLI V DRUŽINI! Čestitamo za nakup zložljivega kolesa FOLD 500/560. Zdaj ste super junakinja, super junak! Uresničujete naše sanje, da pretvori- mo čas v vozilu v čas na kolesu. Za najboljšo izkušnjo vožnje prvih krogov smo za vas pripravili nekaj navodil DOBRODOŠLI V DRUŽINI! ...........................2...
  • Seite 101 PRED KOLESARJENJEM - Pred vsako uporabo preverite, ali so prednje in zadnje zavore v dobrem stanju. - Premalo napolnjena pnevmatika negativno učinkuje na vožnjo kolesa B’TWIN. Priporočeni tlak: 4 bar. - Vaše kolo B’TWIN je robustno, vendar ni BMX. Kolo ni oblikovano in izdelano za izvajanje akrobacij in drugih podvigov. - Določeni dodatki, kot sta prednja košara in torba, lahko otežijo pravilno zlaganje kolesa - Širina platišč...
  • Seite 102 FOLD 500 - 560 - ZLOŽITI CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 103 FOLD 500 - 560 - RAZTEGNITI CLAC ! CLIC !
  • Seite 104 Kolesa: črna anodizirana 20-palčna aluminijasta platišča z enojno steno. Pnevmatike: Btwin Mobility 20 x 1,75 s tehnologijo Skinwall Sedež/sedežna cev: sedežna objemka za hitro pritrditev, aluminijasta sedežna cev s premerom 31,6 mm ter sistemom proti kraji in vrtenju. Udoben sedež z ergonomskim držalom.
  • Seite 105 FOLD 560 - TEHNIČNI OPIS Udoben sedež iz spominske pene Tečaj EOH okvirja Tečaj opore krmila LED spredaj, vgrajena v okvir. Homologinrana koda za cesto. Aluminijast okvir Opora za kolo Aluminijasta sedežna cev, sistem proti kraji in vrtenju Aluminijaste vilice Menjalnik z 9 hitrostmi Shimano SORA Platišča z dvojno steno.
  • Seite 106 TR - KULLANICI EL KİTABI FOLD 500 - 560...
  • Seite 107 AİLEYE HOŞ GELDİNİZ! Tebrikler, FOLD 500/560 katlanabilir bisikletinizi satın aldınız. Bir süper kahramansınız! Arabada geçen saatleri bisiklet üzerinde geçen saatlere dönüştürme hayalimize katkıda bulunuyorsunuz. İlk turlarınız esnasında en iyi deneyimi yaşamak için, işte size yardımcı olacak bazı öneriler AİLEYE HOŞ GELDİNİZ! ............................2 SÜRMEDEN ÖNCE ..............................3...
  • Seite 108 SÜRMEDEN ÖNCE - Her kullanımdan önce ön ve arka frenlerin iyi bir şekilde çalıştığından emin olun. - Havası inik bir lastik B’TWIN bisikletinizin performansını sınırlar. Önerilen basınç: 4 bar. - B’TWIN bisikletiniz dayanıklıdır ancak bir BMX değildir. Akrobasi ve benzer diğer hareketleri yapmak için tasarlanmamıştır. - Öne takılan bir sepet veya küfe gibi bazı...
  • Seite 109 FOLD 500 - 560 - KATLAMA CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 110 FOLD 500 - 560 - AÇMA CLAC ! CLIC !
  • Seite 111 FOLD 500 - TEKNIK TANIM Ergonomik tutuşlu sele EOH kadro menteşesi Gidon gövdesi menteşesi Pilli far (LED) Alüminyum Kadro Kadran desteği Alüminyum, hırsızlığı önleyen, dönmez sele takımı Çelik çatal 7 vitesli SHIMANO Tek katlı jant, tekerlek boyutu 20 x 1,75 skinwall (hafiflik) Özellikler...
  • Seite 112 FOLD 560 - TEKNIK TANIM Şekil hafızalı, köpükten çok rahat koltuk EOH kadro menteşesi Gidon gövdesi menteşesi Kadro içerisine entegre edilmiş ön LED ışık. Yol yasası onaylı. Alüminyum Kadro Kadran desteği Alüminyum, hırsızlığı önleyen, dönmez sele takımı Alüminyum çatal Shimano SORA 9 vites aktarımlı Çift katmanlı...
  • Seite 113 LT - NAUDOTOJO VADOVAS FOLD 500 - 560...
  • Seite 114 SVEIKINAME PRISIJUNGUS PRIE ŠEIMOS! Sveikiname, jūs įsigijote sulankstomą dviratį „FOLD 500/560“. Jūs tikras super didvyris! Jūs padedate įgyvendinti mūsų svajonė kelionių automobiliu valandas paversti kelionių dviračiu valandomis. Kad dviratis teiktų jums džiaugsmą nuo pirmų pedalų nuspau- dimų, štai keli mūsų patarimai SVEIKINAME PRISIJUNGUS PRIE ŠEIMOS! ......................2...
  • Seite 115 PRIEŠ PRADEDANT VAŽIUOTI DVIRAČIU - Kiekvieną kartą prieš pradėdami važiuoti dviračių įsitikinkite, ar tinkamai veikia priekiniai ir galiniai stabdžiai. - Pernelyg mažai pripūsta padanga sumažins dviračio B’TWIN veiksmingumą. Rekomenduojamas slėgis: 4 barai. - Jūsų B’TWIN dviratis yra tvirtas, tačiau tai nėra BMX dviratis. Jis neskirtas akrobatiniams ir kitokiems triukams atlikti. - Kai kurie jūsų...
  • Seite 116 FOLD 500 - 560 - SULANKSTYMAS CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 117 FOLD 500 - 560 - IŠLANKSTYMAS CLAC ! CLIC !
  • Seite 118 Ratlankiai: 20” juodai anoduoti, aliuminiai ratlankiai viengubomis sienelėmis. Padangos: „Btwin Mobility“ 20 x 1,75, plonomis sienelėmis Balnelis / balnelio laikiklis: Greito atjungimo balnelio apkaba, aliumininis balnelio laikiklis 31,6 mm skersmens su saugančiu nuo vagystės ir apsukimo įtaisu. Patogus balnelis su ergonomišku reguliavimu.
  • Seite 119 FOLD 560 - TECHNINIS APRAŠYMAS Patogus balnelis su prisitaikančia putų medžia- EOH rėmo lankstas Koto lankstas Į rėmą integruotas priekinis LED žibintas. Patvir- tintas atsižvelgiant į kelių eismo taisykles. Aliuminio rėmas Rėmo stovas Aliumininis balnelio laikiklis, saugantis nuo vagystės ir pasukimo įtaisas Aliumininė...
  • Seite 120 SR - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE FOLD 500 - 560...
  • Seite 121 DOBRODOŠLI U PORODICU! Čestitamo, upravo ste kupili sklopivi bicikl FOLD 500/560. Vi ste superheroj! Doprinosite našem snu da vreme koje se provede u automobilu pretvorimo u vreme koje se provede na bicikli. Da biste doživeli najbolje iskustvo tokom prvih nekoliko krugova, evo nekoliko saveta koji će vam pomoći...
  • Seite 122 PRE NEGO ŠTO POČNETE DA VOZITE - Pre svake vožnje biciklom proverite da li prednje i zadnje kočnice rade besprekorno. - Nedovoljno naduvana guma ograničiće performanse vašeg B’TWIN bicikla. Preporučeni pritisak: 4 bara. - Vaš B’TWIN bicikl je robustan, ali nije BMX. Nije dizajniran za akrobacije i ostale figure. - Neki dodaci koje dodate mogu otežati pravilno sklapanje vašeg bicikla, kao što su prednja korpa ili bisage - Održavajte istu debljinu gume na prednjem delu i na zadnjem delu svog bicikla.
  • Seite 123 FOLD 500 - 560 - SKLAPANJE CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 124 FOLD 500 - 560 - RASKLAPANJE CLAC ! CLIC !
  • Seite 125 FOLD 500 - TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Ergonomsko rukovanje sedištem Šarka EOH okvira Šarka lule Svetlo sa baterijskim napajanjem (LED) Aluminijumski okvir Postolje za okvir Aluminijumsko postolje za sedište, uređaj protiv krađe i uređaj protiv rotacija Čelična viljuška SHIMANO 7-brzinski pogon Bandaši sa jednim zidom, 20 x 1,75 skinwall...
  • Seite 126 FOLD 560 - TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Udobno sedište od memorijske pene Šarka EOH okvira Šarka lule Prednja LED sijalica koja je integrisana u ram. Zvanično odobreno zakonom o saobraćaju. Aluminijumski okvir Postolje za okvir Aluminijumsko postolje za sedište, uređaj protiv krađe i uređaj protiv rotacija Aluminijumska viljuška Kazeta Shimano SORA 9 brzina Felne sa duplim zidom.
  • Seite 127 LV - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA FOLD 500 - 560...
  • Seite 128 LAIPNI LŪGTS ĢIMENĒ! Apsveicam, jūs tikko iegādājāties saliekamo velosipēdu FOLD 500/560. Jūs esat supervaronis! Jūs palīdzat realizēt mūsu sapni un autobraukšanai veltīto laiku pārvērst riteņbraukšanā. Lai jau ar pirmajiem riteņu apgriezieniem gūtu vislabāko pieredzi, šeit ir daži padomi, kas jums palīdzēs LAIPNI LŪGTS ĢIMENĒ! ............................2...
  • Seite 129 PIRMS BRAUKŠANAS - Pirms katras lietošanas pārbaudiet, vai priekšējās un aizmugurējās bremzes ir nevainojamā darba kārtībā. - Ja riepa nebūs pietiekami piesūknēta, velosipēda B’TWIN sniegums pasliktināsies. Ieteicamais spiediens: 4 bāri. - Velosipēds B’TWIN ir izturīgs, tomēr tas nav BMX. Tas nav paredzēts akrobātisku triku un citu figūru izpildei. - Daži pievienotie piederumi, piemēram, priekšējais grozs vai soma, var traucēt pareizi salocīt velosipēdu - Vienmēr velosipēda priekšā...
  • Seite 130 FOLD 500 - 560 - SALOCĪŠANA CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 131 FOLD 500 - 560 - ATLOCĪŠANA CLAC ! CLIC !
  • Seite 132 FOLD 500 - TEHNISKAIS APRAKSTS Ergonomisks sēdeklis EOH rāmja eņģes Stūres stieņa eņģe Ar baterijām darbināms apgaismojums (LED) Alumīnija rāmis Rāmja atbalsta kāja Alumīnija sēdekļa statnis, sistēma pret nozagša- nu un nogrozīšanu Tērauda dakša SHIMANO 7 ātrumu pārslēdzējs Vienas sienas diski, 20 x 1,75 Skinwall riepas (vieglas konstrukcijas) Specifikācijas...
  • Seite 133 FOLD 560 - TEHNISKAIS APRAKSTS Ērts sēdeklis ar formas atmiņu EOH rāmja eņģe Kāta eņģe Rāmī iebūvēts priekšējais LED apgaismojums. Atbilst ceļu satiksmes noteikumiem. Alumīnija rāmis Rāmja atbalsta kāja Alumīnija sēdekļa statnis, sistēma pret nozagša- nu un nogrozīšanu Alumīnija dakšas Shimano SORA 9 ātrumu pārslēdzējs Dubultās sienas diski.
  • Seite 134 EL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ FOLD 500 - 560...
  • Seite 135 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ! Συγχαρητήρια, μόλις αγοράσατε το αναδιπλούμενο ποδήλατό σας FOLD 500/560. Είστε σούπερ ήρωας! Συμβάλετε στο όνειρό μας, να μετατρέψουμε τις ώρες στο αυτοκίνητο σε ώρες ποδηλασίας. Για να ζήσετε τις καλύτερες εμπειρίες κατά τις πρώτες βόλτες σας, παραθέτουμε...
  • Seite 136 ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ - Πριν από κάθε βόλτα με το ποδήλατο, βεβαιωθείτε ότι λειτουργούν τέλεια τα μπροστινά και πίσω φρένα. - Αν το λάστιχο δεν έχει φουσκώσει αρκετά, η απόδοση του ποδηλάτου B’TWIN σας θα είναι περιορισμένη. Συνιστώμενη πίεση : 4 bars.
  • Seite 137 FOLD 500 - 560 - ΔΊΠΛΩΜΑ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 138 FOLD 500 - 560 - ΞΕΔΊΠΛΩΜΑ CLAC ! CLIC !
  • Seite 139 FOLD 500 - ΤΕΧΝΙΚΉ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Εργονομικός χειρισμός σέλας Μεντεσές πλαισίου EOH Μεντεσές λαιμού Φως (LED) που λειτουργεί με μπαταρία Αλουμινένιος σκελετός Στήριγμα πλαισίου Αλουμινένια ντίζα σέλας, συσκευή κατά της κλοπής και της περιστροφής Ατσάλινο πιρούνι Σύστημα μετάδοσης 7 ταχυτήτων SHIMANO Ζάντες...
  • Seite 140 FOLD 560 - ΤΕΧΝΙΚΉ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Άνετη σέλα με μνήμη σχήματος Μεντεσές πλαισίου EOH Μεντεσές λαιμού Μπροστινό φως LED ενσωματωμένο στο πλαίσιο. Εγκεκριμένο για τον ΚΟΚ. Αλουμινένιος σκελετός Στήριγμα πλαισίου Αλουμινένια ντίζα σέλας, συσκευή κατά της κλοπής και της περιστροφής Πιρούνι αλουμινίου Μετάδοση...
  • Seite 141 BG - НАРЪЧНИК НА ПОТРЕБИТЕЛЯ FOLD 500 - 560...
  • Seite 142 ДОБРЕ ДОШЛИ В СЕМЕЙСТВОТО! Поздравления, току-що закупихте своя сгъваем велосипед FOLD 500/560. Вие сте супер герой! Вие допринасяте за осъществяване на нашата мечта да трансформираме времето, прекарано в автомобила, във време, прекарано в придвижване с велосипед. За най-добро усещане при първите няколко обиколки, споделяме с вас някои съвети, които ще...
  • Seite 143 ПРЕДИ ДА ПОТЕГЛИТЕ - Преди всяка потегляне, трябва да се уверите, че предните и задните спирачки работят безотказно. - Ако гумата е напомпана твърде много, това ще намали ефективността на велосипед B’TWIN. Препоръчвано налягане: 4 bar. - Велосипед B’TWIN е стабилен, но не е BMX. Не е предвиден за акробатични номера и други фигури. - Някои...
  • Seite 144 FOLD 500 - 560 - СГЪВАНЕ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 145 FOLD 500 - 560 - РАЗГЪВАНЕ CLAC ! CLIC !
  • Seite 146 FOLD 500 - ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ Седалка с ергономична дръжка за пренасяне Шарнир EOH на рамката Шарнир на лапата LED осветление с батерии Алуминиева рамка Стойка Алуминиево колче за седалка със система против кражба и въртене Стоманена вилка Движение 7 скорости SHIMANO Едностенни...
  • Seite 147 FOLD 560 - ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ Удобна седалка с пълнеж от мемори пяна Шарнир EOH на рамката Шарнир на лапата Предната LED лампа е вградена в рамката. Код на маршрута с хомологация. Алуминиева рамка Стойка Алуминиево колче за седалка със система против...
  • Seite 148 KK - ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ FOLD 500 - 560...
  • Seite 149 ҚАТАРЫМЫЗҒА ҚОШ КЕЛДІҢІЗ! FOLD 500/560 жиналмалы велосипедіңізді сатып алғаныңызбен құттықтаймыз. Енді сіз супер қаһарман болдыңыз! Осымен автомобильде өткізетін сағаттарды велосипед уақытына айналдыру жөніндегі арманымызды іске асыруға өз үлесіңізді қостыңыз. Доңғалақтар айналған сайын ең үздік тәжірибе алып отыру үшін сізге көмек болатын бірнеше кеңес беруге...
  • Seite 150 АЙДАУДАН БҰРЫН - Велосипедті айдау алдында әр уақытта алдыңғы және артқы тежегіштердің тиісінше жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізіңіз. - Ауа толық толтырылмаған шина B’TWIN велосипедіңіздің жұмысын шектейді. Ұсынылатын қысым : 4 бар. - Сіздің B’TWIN велосипедіңіз мықты, бірақ бұл BMX емес. Ол акробаттық немесе басқа да трюктарды орындау үшін жасалмаған.
  • Seite 151 FOLD 500 - 560 - ЖИНАУ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 152 FOLD 500 - 560 - ЖАЗУ CLAC ! CLIC !
  • Seite 153 FOLD 500 - ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ Отырғышты эргономикалық тұрғыда реттеу EOH жақтау ілмегі Білік ілмегі Батареямен қуатталатын шам (жарық диодты) Алюминий жақтау Жақтау тірегі Алюминийден жасалған отырғыш қадасы, ұрлықтан қорғайтын және айналудан қорғайтын құрылғы Болаттан жасалған айыр SHIMANO 7 сатылы жетек механизмі...
  • Seite 154 FOLD 560 - ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ Пішімді сақтайтын ыңғайлы орындық EOH жақтау ілмегі Білік ілмегі Жарық диодты жарықтандыру рамаға алдын ала орнатылған. Жол коды ресми түрде расталған. Алюминий жақтау Жақтау тірегі Алюминийден жасалған отырғыш қадасы, ұрлықтан және айналудан қорғайтын құрылғы Алюминий айыр Shimano SORA 9 жылдамдықты...
  • Seite 155 RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FOLD 500 - 560...
  • Seite 156 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В НАШУ СЕМЬЮ! Поздравляем с приобретением складного велосипеда FOLD 500/560. Вы настоящий супер-герой! Вы сделали шаг навстречу нашей общей мечте — перемещаться не в душном автомобиле, а на велосипеде. Чтобы вы получали удовольствие от вашего велосипеда с первого же поворота педалей, мы хотели бы дать вам несколько рекомендаций...
  • Seite 157 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ - Перед каждым использованием велосипеда проверяйте исправность переднего и заднего тормозов. - Недокачанная шина снижает возможности вашего велосипеда B’TWIN. Рекомендованное давление: 4 бар. - Велосипед B’TWIN достаточно прочный, но это не BMX. Он не предназначен для выполнения акробатических и других трюков.
  • Seite 158 FOLD 500 - 560 - СКЛАДЫВАНИЕ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 159 FOLD 500 - 560 - РАСКЛАДЫВАНИЕ CLAC ! CLIC !
  • Seite 160 FOLD 500 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Седло с эргономичным захватом Шарнирное соединение EOH на раме Шарнирное соединение на выносе руля Фонарь на батарейках (светодиодный) Алюминиевая рама Подножка на раму Алюминиевый подседельный штырь, система защиты от краж, блокировка вращения Стальная вилка Трансмиссия SHIMANO с 7 скоростями...
  • Seite 161 FOLD 560 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Удобное седло с эффектом памяти Шарнирное соединение EOH на раме Шарнирное соединение на выносе руля Передняя светодиодная фара встроена в раму. Соответствует требованиям по безопасности дорожного движения. Алюминиевая рама Подножка на раму Алюминиевый подседельный штырь, система...
  • Seite 162 UK - ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА FOLD 500 - 560...
  • Seite 163 ЛАСКАВО ПРОСИМО ДО РОДИНИ! Вітаємо з покупкою складаного велосипеда FOLD 500/560. Ви — супергерой! Ви допомагаєте нам здійснити мрію, сприяючи заміні автомобілів велосипедами. Щоб ваша перша поїздка на велосипеді вулицями міста була якомога приємнішою, радимо скористатися наведеними нижче порадами ЛАСКАВО ПРОСИМО ДО РОДИНИ! ........................2 ПЕРЕД...
  • Seite 164 ПЕРЕД ПОЇЗДКОЮ - Кожного разу перед поїздкою на велосипеді слід упевнитися в справності передніх і задніх гальм. - Недостатньо накачана шина обмежить функціональні характеристики вашого велосипеда B’TWIN. Рекомендований тиск: 4 бари. - Ваш велосипед B’TWIN — міцний, але не призначений для велосипедних мотокросів. Він не призначений для виконання акробатичних...
  • Seite 165 FOLD 500 - 560 - СКЛАДАННЯ CLIC ! CLAC ! CLAC ! CLIC !
  • Seite 166 FOLD 500 - 560 - РОЗКЛАДАННЯ CLAC ! CLIC !
  • Seite 167 низьке сталеве кермо, алюмінієвий винос керма. Напіввбудована кермова колонка. кермова колонка: Колеса: 20-дюймові чорні анодовані одинарні алюмінієві ободи. Шини: маневреність Btwin 20 x 1,75 шини Skinwall Сидіння, підсідельний швидкороз’ємний механізм з’єднання сидіння, затискач сидіння, алюмінієвий підсідельний штир: штир діаметром 31,6 мм із протиугінною та протиповоротною системою. Зручне та...
  • Seite 168 FOLD 560 - ТЕХНІЧНІ ВІДОМОСТІ Зручне сідло з ефектом пам’яті форми EOH-петля рами Петля виносу керма Передню світлодіодну фару вбудовано в раму. Схвалено для дорожнього руху. Алюмінієва рама Стійка рами Алюмінієвий підсідельний штир, протиугінна та протиповоротна система Алюмінієва вилка 9-швидкісна коробка передач Shimano SORA Ободи...

Diese Anleitung auch für:

Fold 560