Seite 2
Notice originale WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû...
Seite 3
Notice originale WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matière chaude ou d’étincelles même à...
Seite 4
Notice originale WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. DESCRIPTION DU MATÉRIEL Le groupe froid est un système servant au refroidissement des torches refroidies eau connectées à...
Seite 5
Notice originale WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B Connecter les 2 faisceaux sortant du groupe froid et guider l’excé- Connecter les 2 faisceaux sortant du groupe froid et guider l’excé- dent des faisceaux dans le groupe froid. dent des faisceaux dans le groupe froid.
Seite 6
Notice originale WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B MESSAGES D’ERREUR, ANOMALIE, CAUSE, REMÈDE Ce matériel intègre un système de contrôle de défaillance reporté directement à la source de courant de soudage. Cela permet un diagnostic des erreurs et anomalies dans la notice du poste à souder associé (chapitre Messages d’Erreur, Anomolie, Cause, Remède). CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à...
Seite 7
Translation of the original instructions WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage due to a non-compliance with the instructions featured this manual .
Seite 8
Translation of the original instructions WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B FIRE AND EXPLOSION RISKS Protect the entire welding area. Compressed gas containers and other inflammable material must be moved to a minimum safe distance of 11 meters. A fire extinguisher must be readily available.
Seite 9
Translation of the original instructions WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B INSTALLATION – PRODUCT OPERATION Only qualified personnel authorized by the manufacturer should perform the installation of the welding equipment. During set up, the operator must ensure that the machine is unplugged. HARDWARE DESCRIPTION The cooling unit is a system designed to cool the water cooled torches connected to your TIG : Compatibility...
Seite 10
Translation of the original instructions WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B Connect the two connection cables from the cooling unit and place Connect the two connection cables from the cooling unit and place the excess cable length in the cooling unit. the excess cable length in the cooling unit.
Seite 11
Translation of the original instructions WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour). The warranty does not cover: • Transit damage. • Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..). •...
Seite 12
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEINE HINWEISE Diese Anleitung muss vor dem Betrieb gelesen und genau verstanden werden. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anleitung genannt werden.
Seite 13
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Sorgen Sie für ausreichenden Schutz des Schweißbereiches. Der Sicherheitsabstand für Gasflaschen (brennbare Gase) und andere brennbare Materialien beträgt mindestens 11 Meter. Brandschutzausrüstung muss im Schweißbereich vorhanden sein. Beachten Sie die beim Schweißen entstehende heiße Schlacke, Spritzer und Funken.
Seite 14
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B AUFBAU - FUNKTION DES PRODUKTS Das Gerät darf nur von erfahrenen und befugten Personen montiert und in Betrieb genommen werden. Der Aufbau darf nur im ausgeschalteten, nicht angeschlossenen Zustand vorgenommen werden. BESCHREIBUNG (FIG-1) Das Kühlaggregat ist zur Kühlung flüssiggekühlter Brenner geeignet, die an Ihrem Schweißgerät angeschlossen sind.
Seite 15
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B Schließen Sie die beiden Anschlusskabel des Kühlaggregats im Schließen Sie die beiden Anschlusskabel des Kühlaggregats im Schweißgerät an. Schweißgerät an. Schrauben Sie die vier Schrauben wieder an der Halterung fest. Schrauben Sie die vier Schrauben wieder an der Halterung fest.
Seite 16
• Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
Seite 17
Traducción de las instrucciones originales WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
Seite 18
Traducción de las instrucciones originales WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de material caliente o chispas incluso a través de las fisuras.
Seite 19
Traducción de las instrucciones originales WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica.
Seite 20
Traducción de las instrucciones originales WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B Conecte los 2 cables de conexión del equipo de refrigeración y Conecte los 2 cables de conexión del equipo de refrigeración y coloque el excedente de los cable en el equipo de refrigeración. coloque el excedente de los cable en el equipo de refrigeración.
Seite 21
Traducción de las instrucciones originales WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre: •...
Seite 22
Перевод оригинальных инструкций WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель...
Seite 23
Перевод оригинальных инструкций WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА Полностью защитите зону сварки. Возгораемые материалы должны быть удалены как минимум на 11 метров. Противопожарное оборудование должно находиться вблизи проведения сварочных работ. Осторожно с брызгами горячего материала или искр, даже через щели. Они...
Seite 24
Перевод оригинальных инструкций WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B УСТАНОВКА И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Только опытный и уполномоченный производителем специалист может осуществлять установку. Во время установки убедитесь, что источник отключен от сети. Последовательные или параллельные соединения источника запрещены. ОПИСАНИЕ...
Seite 25
Перевод оригинальных инструкций WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B Подсоедините 2 соединительных шланга, выходящих из Подсоедините 2 соединительных шланга, выходящих из блока охлаждения, и уберите избыток шлангов внутрь блока блока охлаждения, и уберите избыток шлангов внутрь блока охлаждения.
Seite 26
Перевод оригинальных инструкций WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B ГАРАНТИЯ Гарантия распространяется на любой заводской дефект или брак в течение 2х лет с даты покупки изделия (запчасти и рабочая сила). Гарантия не распространяется на: • Любые поломки, вызванные транспортировкой. •...
Seite 27
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het gebruik moeten deze instructies gelezen en begrepen worden. Voer geen wijzigingen of onderhoud aan het apparaat uit die niet in de handleiding vermeld staan. Iedere vorm van schade of lichamelijk letsel, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, kan niet verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
Seite 28
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B BRAND EN EXPLOSIE RISICO Scherm het lasgebied volledig af, brandbare stoffen moeten minimaal op 11 meter afstand geplaatst worden. Een brandblusinstallatie moet aanwezig zijn in de buurt van laswerkzaamheden. Pas op voor projectie van hete onderdelen of vonken, zelfs door kieren.
Seite 29
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B INSTALLEREN - GEBRUIK VAN HET PRODUCT Alleen ervaren en door de fabrikant gekwalificeerd personeel kan de installatie uitvoeren. Verzeker u ervan dat de generator tijdens de installatie niet aan het netwerk aangesloten is.
Seite 30
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B Sluit de twee kabels die uit de koelgroep komen aan en geleid het Sluit de twee kabels die uit de koelgroep komen aan en geleid het overschot van de kabels in de koelgroep.
Seite 31
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : • Alle overige schade als gevolg van vervoer. •...
Seite 32
Traduzione delle istruzioni originali WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B AVVERTENZE - REGOLE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno corporale o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà...
Seite 33
Traduzione delle istruzioni originali WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B PERICOLI DI INCENDIO ED ESPLOSIONI Proteggere completamente la zona di saldatura, i materiali infiammabili devono essere allontanati di almeno 11 metri. Un’attrezzatura antincendio deve essere presente in prossimità delle operazioni di saldatura. Attenzione alle proiezioni di materia calda o di scintille anche attraverso le fessure.
Seite 34
Traduzione delle istruzioni originali WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO Solo le persone esperte e abilitate dal fabbricante possono effettuare l’installazione. Durante l’installazione, assicurarsi che il generatore sia collegato alla rete. DESCRIZIONE DEL MATERIALE L’unità...
Seite 35
Traduzione delle istruzioni originali WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B Connettere i 2 fascicavi che escono dall’unità di raffreddamento e Connettere i 2 fascicavi che escono dall’unità di raffreddamento e reinfilare l’eccedenza dei fascicavi nell’unità di raffreddamento. reinfilare l’eccedenza dei fascicavi nell’unità...
Seite 36
Traduzione delle istruzioni originali WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera). La garanzia non copre: • Danni dovuti al trasporto. •...
Seite 37
WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / PIEZAS DE RECAMBIO WCU1KWA / WCU1KWB WCU0.5KWA WCU0.5kW A WCU1kW A WCU1kW B 039490 039773 032217...
Seite 38
WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B SCHÉMAS ÉLECTRIQUES / ELECTRIC DIAGRAM / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ / ELEKTRISCHE SCHEMAS / SCHEMI ELETTRICI / ESQUEMAS ELÉCTRICOS 63701 51030 WCU 1KWA : 91679 51388 71746 91680 51030 97333 81100 71766 WCU 1KWB : 51030 63711 91679...
Seite 39
WCU 0.5KW A / 1KW A / 1KW B SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GROUPE FROID / COOLING UNIT / СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ / KOELGROEP / UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO / Equipo de refrigera- WCU0.5kW_A WCU1kW_A WCU1kW_B...
Seite 40
- Afzonderlijke inzameling vereist volgens de Europese richtlijn 2012/19/UE. Gooi het apparaat niet bij het huishoudelijk afval ! - Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata secondo la direttiva europea 2012/19/UE. Non smaltire con i rifiuti domestici. GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes...