Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
FR
02-05 / 06-17 / 103-108
02-05 / 18-29 / 103-108
EN
02-05 / 30-42 / 103-108
DE
02-05 / 43-54 / 103-108
ES
02-05 / 55-66 / 103-108
RU
NL
02-05 / 67-78 / 103-108
IT
02-05 / 79-90 / 103-108
PL
02-05 / 91-102 / 103-108
73502
V1
02/02/2024
Find more languages of user manuals
WF 36
Dévidoir séparé
Wire feeder
Drahtvorschubkoffer
Devanadera
Подающее устройство
Draadaanvoersysteem
Trainafilo
Oddzielny podajnik drutu
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS WF 36

  • Seite 3 Manuel d’utilisation WF 36 Notice originale BRANCHEMENT FAISCEAU (OPTION) 400T DUO / 400T G Serrer, à la main, la vis de maintien. Lock the support using the screw. Schrauben Sie die Kabelführung mit der Schraube fest. Apriete de forma manual el tornillo de sujeción.
  • Seite 4 Manuel d’utilisation WF 36 Notice originale BRANCHEMENT FAISCEAU (OPTION) / HARNESS CONNECTION (OPTIONAL) 400T GW Serrer à la main la vis de maintien. Lock the support using the screw. Schrauben Sie die Kabelführung mit der Schraube fest. Apriete de forma manual el tornillo de sujeción.
  • Seite 30: Warnungen - Sicherheitsregeln

    Betriebsanleitung Übersetzung der WF 36 Originalbetriebsanleitung WARNUNGEN - SICHERHEITSREGELN ALLGEMEINER HINWEIS Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die nicht in der Anlei- tung genannt werden.
  • Seite 31: Brand- Und Explosionsgefahr

    Betriebsanleitung Übersetzung der WF 36 Originalbetriebsanleitung Die Flaschen müssen in offenen oder gut belüfteten Räumen gelagert werden. Sie müssen sich in senkrechter Position befinden und an einer Halterung oder einem Fahrwagen angebracht sein. Es darf nicht in der Nähe von Fett oder Farbe geschweißt werden.
  • Seite 32: Elektromagnetische Emissionen

    - ein Regenschutz, der in einem Winkel von 60 % zur Vertikalen ausgerichtet ist. Dieses Gerät kann gemäß IP23 im Freien benützt werden. Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
  • Seite 33 Betriebsanleitung Übersetzung der WF 36 Originalbetriebsanleitung INSTALLATION - FUNKTION DES GERÄTS Das Gerät darf nur von qualifizierten und befugten Personen montiert und in Betrieb genommen werden. Stellen Sie während der Installation sicher, dass die Stromquelle vom Netz getrennt ist. Es wird empfohlen, die mit dem Gerät mitgelieferten Schweißkabel zu verwenden, um die optimalen Produkteinstellungen zu erhalten.
  • Seite 34: Einbau Der Spule

    Betriebsanleitung Übersetzung der WF 36 Originalbetriebsanleitung EINBAU DER SPULE - Entfernen Sie die Düse (a) und das Kontaktrohr (b) von Ihrem MIG/MAG-Brenner. - Öffnen Sie die Klappe des Drahtvorschubkoffers. - Positionieren Sie die Spule auf ihrer Halterung. - Achten Sie auf den Mitnehmerzapfen (c) der Spulenhalterung. Um eine 200-mm-Spule zu montieren, ziehen Sie den Kunststoff-Spulenhalter (a) bis zum Maximum an.
  • Seite 35 Betriebsanleitung Übersetzung der WF 36 Originalbetriebsanleitung HALBAUTOMATISCHES SCHWEISSEN STAHL / EDELSTAHL (MAG-MODUS) Das Gerät kann Stahl- und Edelstahldraht von Ø 0,6 bis 1,2 mm (I-A) schweißen. Das Gerät wird standardmäßig mit Rollen Ø 1,0/1,2 für Stahl oder Edelstahl geliefert. Das Kontaktrohr, die V-Nut der Drahtvorschubrolle, die Drahtseele des Brenners sind für diese Verwendung geeignet.
  • Seite 36: Festlegung Der Einstellungen

    Der Zugriff auf einige Schweißparameter hängt vom gewählten Anzeigemodus ab: Einstellungen/Anzeigemodus: Easy oder Expert. Beachten Sie die Betriebsanleitung für die Schnittstelle (HMI). SCHWEISSVERFAHREN Für weitere Informationen zu GYS-Synergien und Schweißverfahren, scannen Sie den QR-Code : HEFTSCHWEISSEN-MODUS • Spot Dieser Schweißmodus ermöglicht das Heften der Werkstücke vor dem eigentlichen Schweißprozess. Das Heften kann manuell über die Brennertaste erfolgen oder mit einer eingestellten Heftzeit automatisiert werden.
  • Seite 37: Prozessparameter

    Betriebsanleitung Übersetzung der WF 36 Originalbetriebsanleitung Dauer der Aufrechterhaltung des Schutzgases nach dem Erlöschen des Lichtbogens. Es schützt das Gasnachströmung Werkstück und die Elektrode vor Oxidation. Duty cycle Im gepulsten Betrieb wird die Heißstromzeit im Verhältnis zur Kaltstromzeit eingestellt. Drossel Reguliert den Schweißstromanstieg.
  • Seite 38: Einstellungen

    Betriebsanleitung Übersetzung der WF 36 Originalbetriebsanleitung EINSTELLUNGEN • Standardverfahren Das WIG-Standard-Schweißverfahren mit Gleichstrom (TIG DC Standard) ermöglicht qualitativ hochwertiges Schweißen auf den meisten Eisenwerkstoffen wie Stahl, Edelstahl, aber auch Kupfer und seinen Legierungen, Titan... Die zahlreichen Möglichkeiten des Strom- und Gasmanage- ments erlauben es Ihnen, Ihren Schweißvorgang perfekt zu steuern, vom Start bis zur endgültigen Abkühlung Ihrer Schweißraupe.
  • Seite 39: Manuelle Gasspülung

    Betriebsanleitung Übersetzung der WF 36 Originalbetriebsanleitung FESTLEGUNG DER EINSTELLUNGEN Maßeinheit Abschaltstrom Der Schlussstrom beschreibt die Phase nach der Stromabsenkung. Courant de démarrage Der Startstrom beschreibt die Phase vor Beginn des Stromanstiegs. Schweißstrom Schweißstrom Kaltstrom Zweitstrom (Kaltstrom) Pulsdauer Manuelle oder zeitabhängige Spot-Puls-Phase Spot-Dauer Manuell oder definierte Dauer.
  • Seite 40: Einstellung Der Schweissintensität

    Betriebsanleitung Übersetzung der WF 36 Originalbetriebsanleitung AUSWAHL DER UMHÜLLTEN ELEKTRODEN • Rutile Elektrode: einfache Bedienung in allen Positionen. • Basische Elektrode: Bedienung in allen Positionen, und dank ihrer mechanischen Eigenschaften für Sicherheitsarbeiten geeignet. FESTLEGUNG DER EINSTELLUNGEN Maßeinheit Die Arc Force ist ein Überstrom, der erzeugt wird, um ein Festkleben zu vermeiden, wenn die Elektrode Arc Force mit dem Schweißbad in Kontakt kommt.
  • Seite 41: Anomalien, Ursachen, Lösungen

    Betriebsanleitung Übersetzung der WF 36 Originalbetriebsanleitung ANOMALIEN, URSACHEN, LÖSUNGEN SYMPTOME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Reinigen Sie das Kontaktrohr oder ersetzen Partikel verstopfen die Gasdüse Sie es. Der Draht rutscht in den Drahtführungsrollen. Fügen Sie Antihaftmittel hinzu. Der Schweißdrahtvorschub ist nicht konstant.
  • Seite 42: Garantiebedingungen

    Betriebsanleitung Übersetzung der WF 36 Originalbetriebsanleitung 1- Stecken Sie den USB-Stick in den Steck- Der USB-Stick scheint nicht erkannt zu platz werden. Das Bildmaterial aus Schritt Nr. 4 des Problem bei der Aktualisierung 2- Schalten Sie die Stromquelle ein. Aktualisierungsverfahrens wird nicht auf dem 3- Langes Drücken des Drehrädchens der...
  • Seite 105: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques WF 36 TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Tension d’alimentation (DC) / Power supply voltage (DC) / Versorgungsspannung (DC) / Tensión de red eléctrica (DC) / Напряжение...
  • Seite 106 Pictogrammes WF 36 SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts.
  • Seite 108 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Via Porta Est, 7 53941 Saint-berthevin Cedex 30020 Marcon - VE France Italia www.gys.fr www.gys-welding.com +33 2 43 01 23 60 +39 041 53 21 565 service.client@gys.fr...

Diese Anleitung auch für:

082502

Inhaltsverzeichnis