Inhaltszusammenfassung für Permobil ROHO AGILITY Active Aluminum Back Serie
Seite 1
® ® ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ®...
Seite 4
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Intended Use The ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support (AGILITY Aluminum) is a lightweight back support replacement for a wheelchair and is ® ® intended to provide trunk/pelvis support and positioning. AGILITY Aluminum has a weight limit of 265 lbs. (120.2 kg). Models include: ROHO AGILITY Active Aluminum Min Contour Back Support (AGILITY Aluminum Min) ROHO AGILITY Active Aluminum Mid Contour Back Support (AGILITY Aluminum Mid) A clinician who is experienced in seating and positioning should determine whether the product is appropriate for the individual’s particular...
Seite 5
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Important Safety Information Cautions - The product is intended to be used with the product's cover and - Unless otherwise stated in this manual, the product is not foam pad. intended to be used with, and has not been tested for use with, other manufacturers’...
Seite 6
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Parts Detail Package Contents: Back Shell with Cover and Hardware Back Shell Cover Attachment Slot Hardware T-handle wrench Fastener Circle (x2) Cover Cover with foam pad Operation manual with limited warranty supplement Back Shell Product registration card Hardware (x2)
Seite 7
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Hardware Selection Part One: Discs / Screws Warnings: - If the wrong hardware is used, the product will NOT fit correctly on the wheelchair. Follow these instructions to select the correct hardware. Consult with a clinician or the equipment provider for assistance.
Seite 8
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Hardware Selection Part Two: Outer Cane Clamps Instructions: Select the correct outer cane clamps. Then, continue with "Hardware Attachment". 1. Measure the diameter of your wheelchair canes. Diameter = "X". 2. Select the correct outer cane clamps. 1 in.
Seite 9
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Hardware Attachment Warnings: - If the wrong hardware is used, the product will NOT fit correctly on the wheelchair. Before attaching the hardware, follow the "Hardware Selection" instructions to ensure you are using the Discs correct hardware for the wheelchair.
Seite 10
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Angle Adjustment Follow these instructions for left and right sides. Warnings: - DO NOT adjust the angle while the product is installed on the wheelchair. If the product is installed, first remove it from the wheelchair before adjusting the angle.
Seite 11
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Installation and Height Adjustment Follow the instructions for Installation Option A or Installation Option B, depending on Warnings: your wheelchair cane type. - DO NOT install, remove, or adjust the height of the product while the individual is seated in the Option A Option B...
Seite 12
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Installation and Height Adjustment, continued Installation Option B Use this option if your wheelchair canes have push handles or other equipment that may interfere with installation. 1. Before installing the product make sure the hardware is correct for the wheelchair and back shell.
Seite 13
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Product Removal Warning: DO NOT remove the product while the individual is seated in the wheelchair. For back canes WITHOUT push handles: For back canes WITH push handles: 1. Loosen, but do not remove, the 2.
Seite 14
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Cover Removal and Installation Warnings: - DO NOT remove or install the cover while the individual is in the wheelchair. - DO NOT use the the product without the cover and foam pad. - Inspect the cover for damage and replace if necessary.
Seite 15
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Foam Pad Removal and Installation Warning: Inspect the cover components for damage and replace if necessary. Removal: Installation: 1. Detach the cover and foam 1. Unzip the cover. from the back shell. 2.
Seite 16
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Troubleshooting For additional assistance, contact your equipment provider, distributor, or Customer Support. The hardware is loose on the The wheelchair canes are too small. Check the outer cane clamp size. If the back canes on your wheelchair back canes.
Seite 17
ROHO AGILITY Active Aluminum Back Support Operation Manual Cleaning and Disinfecting Warnings: - Cleaning and disinfecting are separate processes. Cleaning must precede disinfection. Before use by a different individual: clean, disinfect, and check product for proper functioning. - Follow safety guidelines on the chemical containers. Cautions: - DO NOT use abrasives such as steel wool or scouring pads on the product.
Seite 19
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Uso específico El Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum (AGILITY Aluminum) es un respaldo liviano de reemplazo para sillas de ruedas y está diseñado ® ® para proporcionar apoyo y posicionamiento del tronco y la pelvis. AGILITY Aluminum tiene un límite de peso de 265 libras. (120,2 kg). Los modelos incluyen: Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum de Contorno Mínimo (AGILITY Aluminum Min) Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum de Contorno Medio (AGILITY Aluminum Mid)
Seite 20
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Información importante sobre seguridad Precauciones - El producto está destinado a ser utilizado con la funda y la almohadilla - A menos que se indique lo contrario en este manual, el producto no de espuma del producto.
Seite 21
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Detalle de las piezas Contenido del paquete: Estructura de respaldo con funda y equipo Estructura del respaldo Compartimiento para colocar el cobertor Equipo Llave en forma de T Círculo Sujetador (x2) Cobertor Funda con almohadilla de espuma...
Seite 22
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Selección del equipo, Primera parte: Discos/Tornillos Advertencias: - Si se usa el equipo incorrecto, el producto NO se ajustará correctamente a la silla de ruedas. Siga estas instrucciones para seleccionar el equipo correcto.
Seite 23
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Selección del equipo, Segunda parte: Abrazaderas externas Instrucciones: seleccione las abrazaderas externas correctas. Luego, continúe con la sección "Colocación del equipo". 1. Mida el diámetro de los tubos de su silla de ruedas. Diámetro = "X". 2.
Seite 24
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Colocación del equipo Advertencias: - Si se usa el equipo incorrecto, el producto NO se ajustará correctamente a la silla de ruedas. Antes de instalar el equipo, siga las instrucciones de "Selección del equipo" para asegurarse que está...
Seite 25
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Ajuste del Ángulo Siga estas instrucciones para los lados izquierdo y derecho. Advertencias: - NO ajuste el ángulo mientras el producto está instalado en la silla de ruedas. Si el producto está instalado, primero quítelo de la silla de ruedas antes de ajustar el ángulo.
Seite 26
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Ajuste de la instalación y Altura Siga las instrucciones para la Opción de Instalación A o la Opción de Instalación B, Advertencias: dependiendo del tipo de tubo de su silla de ruedas. - NO instale, retire o ajuste la altura del producto mientras la persona está...
Seite 27
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Ajuste de la instalación y Altura, continuación Opción de Instalación B Utilice esta opción si los tubos de la silla de ruedas tienen manijas de empuje u otros equipos que puedan interferir en la instalación. 1.
Seite 28
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Extracción del producto Advertencia: NO extraiga el producto mientras la persona está sentada en la silla de ruedas. Para tubos de respaldo sin manijas de empuje: Para tubos de respaldo con manijas de empuje: 1.
Seite 29
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Instalación y extracción de la funda Advertencias: - NO extraiga ni instale la funda mientras la persona está sentada en la silla. - NO utilice el producto sin la funda y la almohadilla de espuma. - Inspeccione el cobertor en busca de daños y reemplácelo en caso de ser necesario.
Seite 30
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Extracción e instalación de la almohadilla de espuma Advertencia: inspeccione los componentes de la funda en busca de daños y reemplácela en caso de ser necesario. Extracción: Instalación: 1.
Seite 31
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Solución de problemas Para obtener mayor asistencia, póngase en contacto con el proveedor de equipos, distribuidor o Atención al Cliente. El equipo está suelto en los tubos Los tubos de silla de ruedas son demasiado pequeños. Compruebe el tamaño de la abrazadera de respaldo de la silla de ruedas.
Seite 32
ES - Serie de Respaldo ROHO AGILITY Active Aluminum manual de instrucciones Lavado y desinfección Advertencias: - El lavado y la desinfección son procesos separados. El lavado debe preceder a la desinfección. Antes de que otro individuo lo utilice: lave, desinfecte y compruebe el correcto funcionamiento del producto. - Siga las pautas de seguridad en los envases de productos químicos.
Seite 34
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Utilisation prévue Le système de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum (AGILITY Aluminum) est un système de dossier de remplacement léger pour un ® ® fauteuil roulant et a pour but de fournir un positionnement et un soutien au niveau du tronc/bassin. AGILITY Aluminum a une limite de poids de 120,2 kg (265 lb).
Seite 35
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Informations importantes de sécurité Mises en garde - Ce produit a pour but d'être utilisé avec la housse et le - Sauf selon une indication contraire dans ce guide, le produit ne doit coussinet-mousse.
Seite 36
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Détails des pièces Contenu : Coquille de dossier avec housse et matériel Coquille du dossier Fente de fixation de housse Matériel Clé avec une poignée en T Cercle de fermeture (x2) Couverture Housse avec coussinet-mousse Guide d'utilisation avec supplément de garantie limitée...
Seite 37
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Partie 1 de la sélection du matériel : disques/vis Avertissements : - Si le mauvais matériel est utilisé, le produit NE s'ajustera PAS correctement sur le fauteuil roulant. Suivre ces instructions pour choisir le bon matériel.
Seite 38
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Partie 2 de la sélection du matériel : pinces de montant extérieur Instructions : choisir les bonnes pinces de montant extérieur. Ensuite, continuer avec la « Fixation du matériel ». 1.
Seite 39
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Fixation du matériel Avertissements : - Si le mauvais matériel est utilisé, le produit NE s'ajustera PAS correctement sur le fauteuil roulant. Avant de fixer le matériel, suivre ces instructions pour s'assurer d'utiliser le bon matériel pour le fauteuil roulant.
Seite 40
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Ajustement d'angle Suivre ces instructions pour les côtés gauche et droit. Avertissements : - NE PAS ajuster l'angle alors que le produit est installé sur le fauteuil roulant. Si le produit est installé, le retirer d'abord du fauteuil roulant avant d'ajuster l'angle.
Seite 41
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Installation et ajustement de la hauteur Suivre les instructions pour les Options A ou B d'installation, selon le type de montant de Avertissements : dossier de fauteuil roulant. - NE PAS installer, retirer ou ajuster la hauteur du produit alors que l'individu est assis dans le fauteuil Option A Option B...
Seite 42
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Installation et ajustement de la hauteur, suite Installation de l'Option B Utiliser cette option si les montants du fauteuil roulant ont des poignées de poussée ou autre équipement pouvant interférer avec l'installation. 1.
Seite 43
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Retrait du produit Avertissement : NE PAS retirer le produit alors que l'individu est assis dans le fauteuil roulant. Pour les montants de dossier sans poignées de pousée : Pour les montants de dossier avec des poignées de pousée : 1.
Seite 44
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Installer et enlever la housse Avertissements : - NE PAS enlever ou installer la housse alors qu'un individu est assis dans le fauteuil roulant. - NE PAS utiliser le produit sans la housse et le coussinet-mousse. - Inspectez la housse pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée et remplacez-la au besoin.
Seite 45
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Retrait et installation du coussinet-mousse Avertissement : inspecter les composants de la housse pour tout dommage et remplacer si nécessaire. Retrait : Installation : 1. Détacher la housse et la 1.
Seite 46
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Dépannage Pour de l'aide supplémentaire, contacter votre fournisseur d'équipement, votre distributeur, ou le service à la clientèle. Le matériel est desserré sur les Les montants du fauteuil roulant sont trop petits. Vérifier la grandeur de la pince de montant montants arrière du fauteuil extérieur.
Seite 47
FR - Gamme de dossier ROHO AGILITY Active Aluminum manuel d'instructions Nettoyage et désinfection Avertissement : - Le nettoyage et la désinfection sont des processus distincts. Le nettoyage doit précéder la désinfection. Avant l'utilisation par un autre individu : nettoyer, désinfecter et vérifier le bon fonctionnement du produit. - Suivre les directives de sécurité...
Seite 49
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Verwendungszweck Bei der ROHO AGILITY Active Aluminium-Rückenstütze (AGILITY Aluminum) handelt es sich um eine leichte Ersatzrückenstütze für ® ® Rollstühle und soll den Oberkörper / das Becken unterstützen und bei der Positionierung helfen. Die AGILITY Aluminum wiegt 120,2 kg. Modelle umfassen: ROHO AGILITY Active Aluminum Min Contour Rückenstütze (AGILITY Aluminum Min) ROHO AGILITY Active Aluminum Mid Contour Rückenstütze (AGILITY Aluminum Mid)
Seite 50
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Wichtige Sicherheitsinformationen Warnhinweise - Das Produkt muss mit dem entsprechenden Bezug und - Sofern nicht anders in dieser Anleitung angegeben, sollte das Produkt Schaumstoffpolster verwendet werden. nicht mit Zubehör anderer Hersteller verwendet werden und wurde hierfür nicht getestet.
Seite 51
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Im Lieferumfang enthaltene Teile Verpackungsinhalt: Rückenschale mit Bezug und Hardware Rückenschale Schlitz zum Anbringen des Bezugs Befestigungsteile Knebelgriffschlüssel Befestigungsring (x2) Bezug Bezug mit Schaumstoffpolster Bedienungsanleitung mit beschränkter Garantie Rückenschale Produktregistrierungskarte Hardware (x2) Hinweis:Die Verwendung eines Drehmomentschlüssels oder Maßbands wird empfohlen, diese sind jedoch nicht im Lieferumfang enthalten.
Seite 52
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Hardware-Auswahl Teil 1: Scheiben und Schrauben Warnhinweise: - Wenn die falsche Hardware verwendet wird, passt das Produkt NICHT richtig auf den Rollstuhl. Befolgen Sie diese Anweisungen, um die richtige Hardware zu wählen. Bitten Sie einen Arzt oder den Geräteanbieter um Hilfe. - Wenn das Produkt bereits auf Ihrem Rollstuhl installiert wurde, müssen Sie keine neue Hardware auswählen.
Seite 53
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Hardware-Auswahl Teil 2: Äußere Stangenklemmen Anleitung: Wählen Sie die richtigen Außenstangenklemmen. Dann fahren Sie mit „Hardware-Anbringung“. 1. Messen Sie den Durchmesser Ihrer Rollstuhlstangen. Durchmesser = „X“. 2. Wählen Sie die richten Außenstangenklemmen aus. 2,5 cm (x2) Draufsicht...
Seite 54
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Anbringen der Hardware Warnhinweise: - Wird die falsche Hardware verwendet, dann passt das Produkt NICHT richtig auf den Rollstuhl. Vor Anbringen der Hardware befolgen Sie die Anweisungen in „Hardware-Auswahl“, um zu gewährleisten, dass Sie die richtige Hardware für den Rollstuhl Scheiben verwenden.
Seite 55
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Winkelanpassung Befolgen Sie diese Anweisungen rechts und links. Warnhinweise: - Stellen Sie den Winkel NICHT ein, solange das Produkt auf dem Rollstuhl installiert. Wenn das Produkt installiert ist, entfernen Sie es vom Rollstuhl, bevor Sie den Winkel einstellen.
Seite 56
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Installation und Höhenanpassung Befolgen Sie, abhängig von Ihrem Rollstuhlgestell, entweder die Warnhinweise: Installationsanleitung für Option A oder B. - Die Höhe des Produkts NICHT einstellen, Option A Option B während der Patient im Rollstuhl sitzt. - Nachdem das Produkt installiert ist und bevor der Patient im Rollstuhl sitzt, achten Sie darauf die gesamte Hardware fest sitzt.
Seite 57
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Installation und Höhenanpassung, Fortsetzung Installation Option B Verwenden Sie diese Option, wenn es an den hinteren Rahmenrohren einen Schiebebügel oder andere Teile gibt, die auf die Installation störend einwirken. 1. Bevor Sie das Produkt installieren, stellen Sie sicher, dass die Hardware für Rollstuhl und Rückenschale richtig ist.
Seite 58
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Entfernen des Produkts Warnung: Entfernen Sie das Produkt NICHT, während der Patient im Rollstuhl sitzt. Bei einem hinteren Gestell ohne Schiebebügel: Bei einem hinteren Gestell mit Schiebebügel: 1. Lösen Sie die Rahmenrohr- 2.
Seite 59
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Anbringen und abnehmen des bezugs Warnhinweise: - Entfernen oder installieren Sie den Bezug NICHT, während der Patient im Rollstuhl sitzt. - Verwenden Sie das Produkt NICHT ohne Bezug und Schaumstoffpolster. - Überprüfen Sie den Bezug auf Schäden und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls. Abnehmen des bezugs: 1.
Seite 60
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Schaumstoffpolster entfernen und anbringen Warnung: Prüfen Sie die Bezugskomponenten auf Schäden und ersetzen es ggf. Entfernen: Installation: 1. Nehmen Sie den Bezug und 1. Öffnen Sie den Reißverschluss. den Schaumstoff von der 2.
Seite 61
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Fehlerbehebung Zusätzliche Hilfe erhalten Sie bei Ihrem Geräteanbieter, Fachhändler oder beim Kundendienst. Die Hardware an den hinteren Die Rollstuhlstangen sind zu klein. Prüfen Sie die äußere Stangenklemmgröße. Wenn die Stangen des Rollstuhls ist lose. Rückenstangen am Rollstuhl 2 cm Dm haben, müssen Sie die 2 cm äußeren Stangenklemmen verwenden.
Seite 62
DE - Aluminiumstützen der ROHO AGILITY Active Serie Bedienungsanleitung Reinigung und Desinfektion Warnung: - Reinigung und Desinfizieren sind separate Verfahren. Die Reinigung muss vor dem Desinfizieren erfolgen. Vor Verwendung an einem anderen Patienten: Reinigen, desinfizieren und prüfen Sie das Produkt auf ordnungsgemäße Funktion. - Befolgen Sie die Sicherheitshinweise auf den Behältern der Chemikalien.
Seite 64
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Uso previsto Lo schienale in alluminio ROHO AGILITY Active (AGILITY Aluminium) è uno schienale sostitutivo leggero per una carrozzina e ha lo scopo di ® ® fornire supporto e posizionamento del tronco/bacino. L'alluminio AGILITY ha un limite di peso di 265 libbre (120,2 kg). I modelli includono: Schienale ROHO AGILITY Active Aluminum Min Contour (AGILITY Aluminum Min) Schienale ROHO AGILITY Active Aluminum Mid Contour (AGILITY Aluminum Mid) Un medico esperto in posturologia dovrebbe determinare se il prodotto è...
Seite 65
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Importanti informazioni sulla sicurezza Precauzioni - Il prodotto è destinato all'uso con la fodera e il cuscino di poliuretano - Se non diversamente specificato in questo manuale, il prodotto non è espanso dello stesso.
Seite 66
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Dettagli dei componenti Contenuto della confezione: Scocca dello schienale con fodera e parti metalliche Scocca schienale Fessura di applicazione fodera Parti metalliche Chiave a T Cerchio di fissaggio (x2) Fodera Fodera con cuscino di poliuretano espanso Manuale di istruzioni con supplemento di garanzia limitata...
Seite 67
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Scelta delle parti metalliche Parte uno: dischi / viti Avvertenze: - Se sono utilizzate le parti metalliche errate, il prodotto NON si adatta correttamente alla carrozzina. Seguire queste istruzioni per scegliere la parte metallica corretta.
Seite 68
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Scelta delle parti metalliche Parte due: morsetti esterni corretti della canna Istruzioni: scegliere i morsetti della canna esterni corretti. Quindi, continuare con "Applicazione delle parti metalliche". 1. Misurare il diametro delle canne della carrozzina. Diametro = "X". 2.
Seite 69
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Applicazione delle parti metalliche Avvertenze: - Se sono utilizzate le parti metalliche errate, il prodotto NON si adatta correttamente alla carrozzina. Prima di applicare le parti metalliche, seguire queste istruzioni "Scelta delle parti metalliche"...
Seite 70
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Regolazione angolare Seguire queste istruzioni per i lati sinistro e destro. Avvertenze: - NON regolare l'angolo se il prodotto è installato sulla carrozzina. Se il prodotto è installato, rimuoverlo prima dalla carrozzina prima di regolare l'angolo.
Seite 71
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Installazione e regolazione dell'altezza Seguire le istruzioni per l'Installazione Opzione A o Installazione opzione B, a seconda del tipo Avvertenze: di canna della sedia a rotelle. - NON installare, rimuovere o regolare l'altezza del prodotto se la persona è...
Seite 72
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Installazione e regolazione dell'altezza, continuazione Installazione Opzione B Utilizzare questa opzione se le canne della sedia a rotelle hanno impugnature o altri dispositivi che possono interferire con l'installazione. 1. Prima di installare il prodotto assicurarsi che le parti metalliche siano corrette per la carrozzina e la scocca dello schienale.
Seite 73
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Rimozione del prodotto Avviso: NON rimuovere il prodotto mentre la persona è seduta sulla carrozzina. Per le canne posteriori senza impugnature: Per le canne posteriori con impugnature: 1. Allentare, ma non rimuovere, le viti 2.
Seite 74
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Installare e rimuovere la fodera Avvertenze: - NON rimuovere o installare la fodera mentre la persona si trova sulla carrozzina. - NON usare il prodotto senza la fodera e il cuscino di poliuretano espanso. - Controllare la fodera in caso di danni e, se necessario, sostituirla.
Seite 75
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Rimozione e installazione del cuscino di poliuretano espanso Avvertenza: ispezionare i componenti della fodera per danni e sostituirli se necessario. Rimozione: Installazione: 1. Staccare la fodera e il 1. Aprire la cerniera della fodera. poliuretano espanso dalla 2.
Seite 76
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Risoluzione di problemi Per ulteriore assistenza, contattare il fornitore dell'apparecchiatura, il distributore o l'assistenza clienti. Le parti metalliche sono allentate Le canne della carrozzina sono troppo piccole. Controllare la misura del morsetto esterno della sulle canne posteriori della canna.
Seite 77
IT - Serie Schienale in alluminio ROHO AGILITY Active Manuale d'uso Pulizia e disinfezione Avviso: - La pulizia e la disinfezione sono due processi separati. La pulizia viene prima della disinfezione. Prima dell'uso da parte di una persona diversa: pulire, disinfettare e controllare che il prodotto funzioni correttamente. - Seguire le linee guida di sicurezza sui contenitori per prodotti chimici.
Seite 79
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Beoogde gebruik De ROHO AGILITY Active Aluminium Rugsteun (AGILITY Aluminium) is een lichtgewicht rugsteunvervanging voor rolstoelen en is bedoeld ® ® voor ondersteuning van romp/bekken en positionering. AGILITY Aluminium heeft een gewichtslimiet van 265 lbs. (120,2 kg). Modellen zijn onder meer: ROHO AGILITY Active Aluminium Min Contour Back Support (AGILITY Aluminium Min) ROHO AGILITY Active Aluminum Mid Contour Back Support (AGILITY Aluminum Mid)
Seite 80
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Voorzorgen - Het product is bedoeld voor gebruik met de hoes en de - Tenzij anders vermeld in deze handleiding, is het product niet bedoeld schuimpostering. om te worden gebruikt met met accessoires van andere fabrikanten and is daarvoor niet getest.
Seite 81
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Onderdelen Gegevens Inhoud van de verpakking: Rugsteun met hoes en hardware Rugframe Opening voor hoesbevesting Hardware T-vormige steeksleutel Bevestigingsring (x2) hoes Hoes met schuimpolstering Gebruiksaanwijzing met beperkte garantie bijlage Rugframe productregistratiekaart Hardware (x2) Opmerking:Een momentsleutel en een meetlint of lineaal worden aanbevolen, maar zijn niet meegeleverd met het product.
Seite 82
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Keuze van hardware Deel Een: Schijven/schroeven Waarschuwingen: - Als de verkeerde hardware wordt gebruikt, zal het product NIET correct op de rolstoel passen. Volg deze instructies om de juiste hardware te selecteren.
Seite 83
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Keuze van hardware Deel twee: Buitenste buisklemmen Instructies: Selecteer de juiste buisklemmen voor de buitenzijde. Ga vervolgens verder met "Hardware montage". 1. Meet de diameter van de rolstoelbuizen. Diameter = "X". 2.
Seite 84
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Monteren van hardware Waarschuwingen: - Als de verkeerde hardware wordt gebruikt, zal het product NIET correct op de rolstoel passen. Voordat u de hardware monteert, volgt u de instructies in "Keuze van hardware" om ervoor te zorgen dat u de juiste hardware voor de rolstoel gebruikt.
Seite 85
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Hoekverstelling Volg deze instructies voor de linker- en rechterkant. Waarschuwingen: - Pas de hoek NIET aan terwijl het product op de rolstoel is geïnstalleerd. Als het product is geïnstalleerd, moet u het eerst uit de rolstoel verwijderen voordat u de hoek aanpast.
Seite 86
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Installatie en hoogte-instelling Volg de instructies voor Installatie Optie A of Installatie Optie B, afhankelijk van het buistype Waarschuwingen: van uw rolstoel. - Het product NIET installeren, verwijderen of de hoogte aanpassen terwijl de gebruiker in de rolstoel zit.
Seite 87
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Installatie en hoogte-instelling, vervolg Installatie Optie B Gebruik deze optie als de buizen van uw rolstoel handgrepen of andere accessoires hebben die met de installatie kunnen interfereren. 1. Controleer voordat u het product installeert of de hardware geschikt is voor de rolstoel en het rugframe.
Seite 88
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Productverwijdering Waarschuwing: Verwijder het rugframe NIET terwijl de gebruiker in de rolstoel zit. Voor rugbuizen zonder handgrepen: Voor rugbuizen met handvaten: 1. De schroeven aan beide kanten van 2. Trek het rugframe omhoog om van 1.
Seite 89
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Verwijderen en installeren van de hoes Waarschuwingen: - Verwijder of installeer de hoes NIET terwijl de gebruiker in de rolstoel zit. - Gebruik het product NIET zonder de hoes en de schuimpolstering. - Controleer de hoes op schade en vervang indien nodig.
Seite 90
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Verwijderen en installeren van schuimpolstering Let op: Controleer de onderdelen van de hoes op schade en vervang deze indien nodig. Verwijdering: Installatie: 1. Maak de hoes en het 1. De rits van de hoes openen schuimkussen los van het 2.
Seite 91
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Problemen oplossen Neem voor hulp contact op met de leverancier, distributeur of klantenondersteuning van de leverancier. De hardware op de achterste De buizen van de rolstoel zijn te klein. Controleer de maat van de buitenste buisklemmen. Als de buizen van de rolstoel zit los.
Seite 92
NL - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Gebruiksaanwijzing Reiniging en ontsmetting Waarschuwing: - Reinigen en ontsmetten zijn afzonderlijke processen. Reinigen moet voorafgaan aan ontsmetting. Vóór gebruik door een andere persoon: reinigen, desinfecteren en controleren of het product goed functioneert. - Veiligheidsrichtlijnen op de verpakking van chemische middelen opvolgen.
Seite 94
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Anvendelsesformål Rygstøtten ROHO AGILITY Active Aluminum (AGILITY Aluminum) er en let rygstøtte til udskiftning på en kørestol og er beregnet til at yde ® ® krops-/lændestøtte og positionering. Vægtgrænsen for AGILITY Aluminum er 120,2 kg. Modeller inkluderer: ROHO AGILITY Active Aluminum Min Contour Rygstøtte (AGILITY Aluminum Min) ROHO AGILITY Active Aluminum Mid Contour Rygstøtte (AGILITY Aluminum Mid) Sundhedspersonale så...
Seite 95
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Vigtige sikkerhedsoplysninger Forholdsregler - Produktet skal bruges med produktets betræk og skumpude. - Med mindre andet er angivet i denne brugerhåndbog, er produktet ikke beregnet til brug og er ikke blevet testet til brug med andre - Beskyt produktet mod kraftige stød, der kan forårsage skade og/eller producenters tilbehør.
Seite 96
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Billeder af de enkelte dele Pakkens indhold: Rygskal med betræk og monteringsdele Rygskal Åbning til fastgøring af betræk Beslag T-nøgle Fastgøringshul (x2) Betræk Betræk med skumpude Brugerhåndbog med supplement vedrørende Begrænset garanti Rygskal produktregistreringskort Monteringsdele (X2)
Seite 97
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Valg af monteringsdele Del et: Skiver/Skruer Advarsler: - Hvis man bruger forkerte monteringsdele, vil produktet IKKE passe korrekt på kørestolen. Følg disse vejledninger for at vælge de korrekte monteringsdele. Rådfør med sundhedspersonale så som læge eller hjemmepleje eller produktleverandøren for hjælp. - Hvis produktet allerede var monteret på...
Seite 98
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Valg af monteringsdele Del to: Udvendige rørklemmer Vejledninger: Vælg de korrekte udvendige rørklemmer. Gå så videre med "Fastgøring af monteringsdele". 1. Mål diameteren på din kørestols rør. Diameter = "X". 2.
Seite 99
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Fastgøring af monteringsdele Advarsler: - Hvis man bruger forkerte monteringsdele, vil produktet IKKE passe korrekt på kørestolen. Følg vejledningerne "Valg af monteringsdele" for at sikre, at du bruger de korrekte monteringsdele til kørestolen.
Seite 100
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Vinkeljustering Følg disse vejledninger for venstre og højre side. Advarsler: - Juster IKKE vinklen, mens produktet er monteret på kørestolen. Hvis produktet er monteret, skal det først tages af kørestolen, før vinklen justeres.
Seite 101
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Montering og højdejustering Følg vejledningerne for Monteringsmulighed A eller Monteringsmulighed B, afhængigt Advarsler: af rørtypen på din kørestol. - Man MÅ IKKE montere, afmontere eller justere produktets vinkel, mens brugeren sidder i Mulighed A Mulighed B kørestolen.
Seite 102
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Montering og højdejustering, fortsat Monteringsmulighed B Brug denne mulighed, hvis kørestolens rør har skubbehåndtag eller andet udstyr, som eventuelt kan genere under monteringen. 1. Før produktet monteres, skal man sikre, at monteringsdelene er korrekte til kørestolen og rygskallen.
Seite 103
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Afmontering af produkt Advarsel: Produktet MÅ IKKE fjernes, mens brugeren sidder i kørestolen. For rygrør uden skubbehåndtag: For rygrør med skubbehåndtag: 1. Skruerne til rørklemmerne skal 2. Løft for at trække produktet af 1.
Seite 104
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Afmontering og montering af betræk Advarsler: - Man MÅ IKKE afmontere eller montere betrækket, mens brugeren sidder i kørestolen. - Man MÅ IKKE bruge produktet uden betræk og skumpude. - Efterse betrækket for skader og udskift det såfremt det er nødvendigt. Sådan fjernes betrækket: 1.
Seite 105
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Montering og afmontering af skumpude Advarsel: Undersøg betrækkets komponenter for beskadigelse og udskift om nødvendigt. Afmontering: Montering: 1. Frigør betrækket og skumpuden 1. Lyn betrækket op. fra rygskallen. 2. Anbring skumpuden i betrækket. 2.
Seite 106
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Fejlfinding Kontakt din produktleverandør, forhandler eller Kundeservice for at få yderligere hjælp. Monteringsdelene sidder løst på Kørestolens rør er for små. Kontrollér størrelsen på den udvendige rørklemme. Hvis rygrørene på din kørestolens rygrør.
Seite 107
DA - Sortiment af rygstøtter ROHO AGILITY Active Aluminum Brugerhåndbog Rengøring og desinficering Advarsel: - Rengøring og desinficering er separate procedurer. Rengøringen skal foregå inden desinficeringen. Produktet skal rengøres, desinficeres og kontrolleres for hensigtsmæssig funktion før skift mellem forskellige brugere. - Følg retningslinjer for sikkerhed ifm.
Seite 109
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Avsedd användning ROHO AGILITY Active Aluminum Ryggstöd (AGILITY Aluminum) är ett lätt, alternativt ryggstöd för rullstol som ger stöd och positionering för ® ® bål/bäcken. Viktbegränsningen för AGILITY Aluminum är 120.2 kg. Modeller: ROHO AGILITY Active Aluminum Min Contour Ryggstöd (AGILITY Aluminum Min) ROHO AGILITY Active Aluminum Mid Contour Ryggstöd (AGILITY Aluminum Mid) En kliniker med erfarenhet inom sittande och positionering bör bedöma om produkten är lämplig för patientens enskilda sittbehov.
Seite 110
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Viktig säkerhetsinformation Varningar - Produkten är avsedd att användas med produktens överdrag - Produkten är inte avsedd att användas med och har inte testats och skumdyna. med andra tillverkares tillbehör, om inte det står någonting annat i den här bruksanvisningen.
Seite 111
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Delar i detalj Innehåll: Ryggplatta med överdrag och järnvaror Bakkanten Spår för fästning av överdrag Hårdvara Svängjärn Fästanordningscirkel (x2) Överdrag Överdrag med skumdyna Bruksanvisning med bilaga om begränsad garanti Bakkanten produktregistreringskort Järnvaror (x2) Obs:En momentnyckel och ett måttband eller linjal rekommenderas men ingår inte i paketet.
Seite 112
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Val av järnvaror del ett: Diskar/skruv Varningar: - Om fel järnvaror används kommer produkten INTE att sitta rätt på rullstolen. Följ de här instruktionerna för att välja rätt järnvaror. Rådfråga en kliniker eller leverantören för att få...
Seite 113
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Val av järnvaror del två: Ytterrörsfästen Instruktioner: Välj rätt ytterrörsfästen. Fortsätt sedan till "Montering av järnvaror" 1. Mät diametern av rören på din rullstol. Diameter = "X". 2. Välj rätt ytterrörsfästen. 1 tum (2,5 cm) (X2) Vy uppifrån...
Seite 114
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Montering av järnvaror Varningar: - Om fel järnvaror används kommer produkten INTE att sitta rätt på rullstolen. Följ instruktionerna under "Val järnvaror" innan du monterar järnvarorna för att säkerställa att du använder rätt Skivor järnvaror för rullstolen.
Seite 115
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Justering av vinklar Följ dessa instruktioner för vänster och höger sida. Varningar: - Justera INTE vinkeln när produkten är monterad på en rullstol. Ta bort produkten från rullstolen om produkten är monterad innan du justerar vinkeln.
Seite 116
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Installation och höjdjustering Följ instruktionerna för Installation av Alternativ A eller Installation av Alternativ B, Varningar: beroende på rullstolens käpptyp. - Du bör INTE montera, ta bort eller justera höjden på produkten medan patienten sitter i rullstolen. Alternativ A Alternativ B - Se till att alla järnvaror sitter ordentligt när...
Seite 117
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Installation och höjdjustering, fortsättning Installationsalternativ B Använd det här alternativet om din rullstols käppar har körhandtag eller annan utrustning som kan störa installationen. 1. Se till att järnvarorna passar rullstolen och ryggplattan innan du monterar produkten.
Seite 118
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Nedmontering av produkt Varning: Ta INTE bort produkten medan patienten sitter i rullstolen. För ryggkäppar utan körhandtag: För ryggkäppar med körhandtag: 1. Lossa, men ta inte bort, 2. Lyft för att dra av produkten från 1.
Seite 119
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Att sätta på och ta av överdraget Varningar: - Ta INTE bort eller montera överdraget medan patienten sitter i rullstolen. - Använd INTE produkten utan överdraget och sittdynan. - Inspektera överdrag för skador och byt ut vid behov. Så...
Seite 120
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Nedmontering och installation av skumdyna Varning: Inspektera överdragets komponenter, titta efter skador och ersätt om nödvändigt. Borttagning: Montering: 1. Lossa överdraget och 1. Öppna dragkedjan. skuminsatsen från bakstycket. 2. Placera skumdynan i överdraget. 2.
Seite 121
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Felsökning Kontakta din leverantör, återförsäljare eller kundtjänst om du behöver mer hjälp. Järnvarorna är lösa på rullstolens Rullstolens rör är för små. Kontrollera storleken på ytterrörsfästena. Om rören bak på din rullstol bakre rör.
Seite 122
SV - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Rengöring och desinficering Varning: - Rengöring och desinfektion är separata processer. Rengöring måste föregå desinficering. Före användning av en annan person: rengör, desinficera och kontrollera produkten för korrekt funktion. - Följ säkerhetsanvisningar på kemiska behållare. Varningar: - Använd INTE slipmedel, såsom stålull eller skursvampar, på...
Seite 124
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Tilsiktet bruk ROHO AGILITY Aktiv Aluminum Back Support (AGILITY Aluminium) er en lett ryggstøtte for rullestol og er designet for å gi støtte og ® ® posisjonering for bagasjerommet og bekkenet. AGILITY Aluminium har en vektgrense på 265 lbs. (120,2 kg). Modellene inkluderer: ROHO AGILITY Active Aluminum Min Contour Back Support (AGILITY Aluminum Min) ROHO AGILITY Active Aluminum Mid Contour Back Support (AGILITY Aluminum Mid) En kliniker, der har erfaring med sæde og positionering, bør bestemme, om produktet passer til individets særlige behov.
Seite 125
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Viktig sikkerhetsinformasjon Advarsler - Produktet er beregnet for bruk med produktdekselet og - Med mindre annet er beskrevet i denne håndboken, er produktet skumplaten. ikke ment å brukes sammen med, og det har ikke blitt testet for bruk sammen med andre produsenters tilbehør.
Seite 126
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Deledetaljer Pakkeinnhold: Ryg skall med trekk og maskinvare Ryggplaten Festespor for trekket Deler T-håndtaksnøkkel Festering (x2) Trekk Trekk med skumpute Bruksanvisning med begrenset garantitilskudd Ryggplaten produktregistreringskort Maskinvarevalg (x2) Merk:En momentnøkkel og et målebånd eller en linjal er anbefalt, men følger ikke med pakkeinnholdet.
Seite 127
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Maskinvarevalg Del ett: Skiver / skruer Advarsler: - Hvis feil maskinvare brukes, vil produktet IKKE passe riktig i rullestolen. Følg disse instruksjonene for å velge riktig maskinvare. Kontakt en kliniker eller utstyrsleverandør for å få hjelp. - Hvis produktet ble levert installert på...
Seite 128
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Maskinvarevalg Del to: Ytterklemmer Instruksjoner: Velg de riktige ytterklemmeklemmene. Fortsett deretter med "Maskinvarevedlegg". 1. Mål diameteren på dine rullestol rør. Diameter = "X". 2. Velg de riktige ytre klemmene. 1 in. (2.5 cm) (x2) Sett ovenfra 3/4 in.
Seite 129
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Maskinvare Tilleggsutstyr Advarsler: - Hvis feil maskinvare brukes, vil produktet IKKE passe riktig på rullestolen. Før du legger til maskinvare, følg instruksjonene "Hardware Selection" for å sikre at du bruker riktig maskinvare Skiver for rullestolen.
Seite 130
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Vinkeljustering Følg disse instruksjonene til venstre og høyre side. Advarsler: - IKKE sett vinkelen mens produktet er installert på rullestolen. Hvis produktet er installert, må du først fjerne det fra rullestolen før du justerer vinkelen.
Seite 131
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Installasjons- og høydejustering Følg instruksene for installasjonsalternativ A eller B avhengig av rørtypen på Advarsler: rullestolen din. - IKKE INSTALLER, fjern eller juster høyden på produktet mens personen er i rullestolen. Valg A Valg B - Når du har installert produktet og før personen...
Seite 132
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Installasjons- og høydejustering, fortsettelse Installasjonsalternativ B Bruk dette alternativet dersom rullestolrørene har skyvehåndtak eller annet utstyr som kan komme i veien for installasjonen. 1. Før du installerer produktet, må du kontrollere at maskinvaren er riktig for rullestolen og ryggstøtten.
Seite 133
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Produktfjerning Advarsel: IKKE fjern produktet mens personen sitter i rullestolen. For ryggrør uten skyvehåndtak: For ryggrør med skyvehåndtak: 1. Løsne, men ikke fjern, 2. Løft for å skyve produktet ut av 1.
Seite 134
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Demontering og montering av trekk Advarsler: - Ikke fjern eller fest dekket mens personen er i rullestolen. - IKKE bruk produktet uten dekket og skumputen. - Undersøk putetrekket for skade og erstatt det ved behov. Fjerning av trekket: 1.
Seite 135
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Fjernelse af skumplade og installation Advarsel: Kontroller dekkekomponentene for skade og bytt om nødvendig. fjerning: Installasjon: 1. Ta trekket og skumputen av 1. Åpne glidelåsen på trekket ryggskjelettet. 2. Plasser skumputen inn i dekket. 2.
Seite 136
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Problemløsing Kontakt forhandler, distributør eller kunde support for videre assistanse. Maskinvaren er løs på rullestolen Rullestolens rør er for lite. Kontroller størrelsen på ytre rørklemme. Hvis ryggstøtten på rullestolen er ryggrør. 3/4 in.
Seite 137
NO - ROHO AGILITY Active Aluminum Back Series Bruksanvisning Rengjøring og desinfisering Advarsel: - Rengjøring og desinfisering er to separate prosesser. Rengjøring må komme før desinfisering. Før bruk av en annen person: rengjør, desinfiser og kontroller at produktet fungerer slik det skal. - Følg sikkerhetsretningslinjer på...
Seite 139
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Käyttötarkoitus ROHO AGILITY Active Aluminum -selkätuki (AGILITY Aluminum) on kevyt selkätuki pyörätuoliin ja se on tarkoitettu tukemaan vartalon/ ® ® lantion asentoa. AGILITY Aluminum -tuotteen painoraja on 265 paunaa (120,2 kg). Mallit ovat: ROHO AGILITY Active Aluminum Min Contour -selkätuki (AGILITY Aluminum Min) ROHO AGILITY Active Aluminum Mid Contour -selkätuki (AGILITY Aluminum Mid) Kliinikon, jolla on asiantuntemusta istumisesta ja asennosta, on määritettävä, sopiiko tuote potilaan erityisiin istumatarpeisiin.
Seite 140
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Tärkeitä turvallisuuteen liittyviä tietoja Huomioitavaa - Tuote on tarkoitettu käytettäväksi tuotteen päällisen ja - Ellei tässä käyttöohjeessa ole muuta todettu, tuote ei ole vaahtomuovityynyn kanssa. tarkoitettu käytettäväksi muiden valmistajien tarvikkeiden kanssa, eikä tällaista käyttöä ole testattu. - Suojaa tuote kovilta tylpiltä...
Seite 141
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Osat Pakkauksen sisältö: Takakuori jossa päällinen ja osat Selkänojan runko Päällisen kiinnitysaukko Laitteisto T-kahva-avain Kiinnikerengas (x2) Päällinen Päällinen ja vaahtomuovityyny Käyttöohje jossa rajoitetun takuun liite Selkänojan runko tuotteen rekisteröintikortti Osa (x2) Huomaa:Momenttiavainta, mittanauhaa tai viivoitinta suositellaan, mutta ne eivät kuulu pakkauksen sisältöön.
Seite 142
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Osien valinta osa yksi: laatat / ruuvit Varoitukset: - Jos käytetään vääriä osia, tuote EI sovi oikein pyörätuoliin. Noudata näitä ohjeita valitaksesi oikeat osat. Pyydä apua kliinikolta tai välinetoimittajalta. - Jos tuote toimitettiin valmiiksi asennettuna pyörätuoliisi, uusia osia ei tarvitse valita. Jos aiot kuitenkin poistaa tuotteen ja asentaa sen toiseen pyörätuoliin, muista noudattaa kaikkia Osien valinta- ja Tuotteen asennus ja säätö...
Seite 143
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Osien valinta osa kaksi: ulommat tangon kiinnikkeet Ohjeet: Valitse oikeat ulommat tangon kiinnikkeet. Jatka sitten kohdasta "Osien kiinnittäminen". 1. Mittaa pyörätuolin tankojen halkaisija. Halkaisija = "X". 2. Valitse oikeat ulommat tangon kiinnikkeet. 1 tuuma (2,5 cm) (x2) Näkymä...
Seite 144
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Osien kiinnittäminen Varoitukset: - Jos vääriä osia käytetään, tuote EI sovi oikein pyörätuoliin. Noudata ennen osien kiinnittämistä "Osien valinta" -ohjeita varmistaaksesi, että käytät pyörätuoliin tarkoitettuja oikeita Laatat osia. Kysy neuvoa kliinikolta tai välinetoimittajalta. Sisempi varsikiinnitin - Samanlaiset laatat ON asennettava molemmille puolille (esimerkiksi AB ja BA).
Seite 145
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Kulman säätö Noudata näitä ohjeita vasemmalle ja oikealle puolelle. Varoitukset: - ÄLÄ säädä kulmaa, kun tuote on asennettu pyörätuoliin. Jos tuote on asennettu, irrota se ensin pyörätuolista ennen kulman säätöä. Katso "Tuotteen irrottaminen". - ÄLÄ...
Seite 146
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Asennus ja korkeuden säätö Noudata Asennusvaihtoehto A- tai Asennusvaihtoehto B -ohjeita riippuen pyörätuolisi Varoitukset: varren tyypistä. - ÄLÄ asenna tai irrota mitään tai säädä tuotteen korkeutta, kun potilas istuu pyörätuolissa. Vaihtoehto B Vaihtoehto A - Kun olet asentanut tuotteen, varmista ennen potilaan siirtymistä...
Seite 147
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Asennus ja korkeuden säätö, jatkuu Asennustapa B Käytä tätä vaihtoehtoa, jos pyörätuolisi varsissa on työntökahvat tai muut laitteet, jotka voivat häiritä asennusta. 1. Varmista ennen tuotteen asennusta, että osat ovat pyörätuolille ja takakuorelle oikeat. Katso "Osien valinta".
Seite 148
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Tuotteen irrottaminen Varoitus: ÄLÄ irrota tuotetta, kun potilas istuu pyörätuolissa. Takavarsille ilman työntökahvoja: Takavarsille työntökahvoilla: 1. Löysää, mutta älä irrota 2. Nosta liu'uttaaksesi tuotteen 1. Irrota molemmilla puolilla varsikiinnittimen ruuvi ja ulompi varsikiinnittimen ruuveja pois pyörätuolin tangoista.
Seite 149
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Paallisen osat - irroittaminen / paallisen osat - asennus Varoitukset: - ÄLÄ irrota tai asenna päällistä, kun potilas on pyörätuolissa. - ÄLÄ käytä tuotetta ilman päällistä tai vaahtomuovityynyä. - Tarkista päällinen vaurioiden varalta ja korvaa tarvittaessa. Paallisen irroittaminen: 1.
Seite 150
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Vaahtomuovityynyn irrottaminen ja asennus Varoitus: Tarkista päällisen osat vauroiden varalta ja vaihda tarvittaessa. Irrottaminen: Asentaminen: 1. Irrota päällinen ja vaahtomuovi 1. Avaa päällisen vetoketju. selkänojan rungosta. 2. Aseta vaahtomuovityyny päällisen sisään. 2. Avaa päällisen vetoketju ja poista päällinen.
Seite 151
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Ongelmanratkaisu Lisäapua saat ottamalla yhteyttä välinetoimittajaan, jakelijaan tai asiakastukeen. Osat ovat löysällä pyörätuolin Pyörätuolin tangot ovat liian pienet. Tarkista ulomman tangon kiinnikkeen koko. Jos pyörätuolin takatangoissa. takatangot ovat 3/4 tuumaa (2 cm) halkaisijaltaan, sinun on käytettävä 3/4 tuuman (2 cm) ulompia tangon kiinnikkeitä.
Seite 152
SU - ROHO AGILITY Active Aluminum -takaosasarja käyttöohje Puhdistus ja desinfiointi Varoitus: - Puhdistus ja desinfiointi ovat erillisiä toimenpiteitä. Puhdistus täytyy tehdä ennen desinfiointia. Ennen käyttöä toisella potilaalla: puhdista, desinfioi ja tarkista tuotteen oikea toiminta. - Noudata kemikaalisäiliöiden turvaohjeita. Varoitukset: - ÄLÄ...
Seite 154
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Uso Pretendido O Suporte de Encosto de alumínio ROHO AGILITY Active (AGILITY Aluminum) é um substituto leve do suporte de encosto para cadeira de ® ® rodas e destina-se a fornecer apoio e posicionamento do tronco/pélvis. AGILITY Aluminum tem um limite de peso de 265 lbs. (120,2 kg). Modelos incluem: Suporte de Apoio de Contorno Min.
Seite 155
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Informações Importantes de Segurança Cuidados - O produto destina-se a ser usado com a capa do produto e a almofada - Salvo disposição em contrário neste manual, o produto não deve de espuma.
Seite 156
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Detalhe das Peças Conteúdo da embalagem: Concha de encosto com Capa e Estrutura Concha de Encosto Ranhura de Fixação da Capa Estrutura Chave com cabo em T Círculo de Fixação (x2) Capa Capa com almofada de espuma...
Seite 157
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Escolha da Estrutura Parte Um: Discos/Parafusos Advertências: - Se a estrutura errado for usada, o produto NÃO encaixará corretamente na cadeira de rodas. Siga estas instruções para selecionar a estrutura correta.
Seite 158
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Escolha da Estrutura Parte Dois: Braçadeiras Externas da Bengala Instruções: Selecione as braçadeiras externas corretas da bengalas. Em seguida, continue com "Fixação da Estrutura". 1. Meça o diâmetro das bengalas da sua cadeira de rodas. Diâmetro = "X". 2.
Seite 159
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Fixação da Estrutura Advertências: - Se a estrutura errada for usado, o produto NÃO encaixará corretamente na cadeira de rodas. Antes de fixar a estrutura, siga as instruções de "Escolha da Estrutura" para garantir que Discos você...
Seite 160
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Ajuste do Ângulo Siga estas instruções para os lados esquerdo e direito. Advertências: - NÃO ajuste o ângulo enquanto o produto estiver instalado na cadeira de rodas. Se o produto estiver instalado, primeiro remova-o da cadeira de rodas antes de ajustar o ângulo.
Seite 161
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Instalação e Ajuste de Altura Siga as instruções para a Opção de Instalação A ou Opção de Instalação B, Advertências: dependendo do tipo bengala da sua cadeira de rodas. - NÃO instale, remova ou ajuste a altura do produto enquanto o indivíduo estiver sentado na Opção A...
Seite 162
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Instalação e Ajuste de Altura, continuação Opção de Instalação B Use esta opção se as bengalas da sua cadeira de rodas têm punhos ou outros equipamentos que podem interferir com a instalação. 1.
Seite 163
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Remoção do Produto Alerta: NÃO remova o produto enquanto o indivíduo estiver sentado na cadeira de rodas. Para bengalas traseiras sem punhos: Para bengalas traseiras com punhos: 1.
Seite 164
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Remoção e instalação da capa Advertências: - NÃO remova ou instale a capa enquanto a pessoa estiver na cadeira de rodas. - NÃO use o produto sem a capa e a almofada de espuma. - Inspecione a capa quanto a desgaste e substitua se necessário.
Seite 165
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Remoção e instalação de almofada de espuma Aviso: inspecione os componentes da capa em busca de danos e substitua, se necessário. Remoção: Instalação: 1. Retire a capa e a espuma da 1.
Seite 166
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Solução de problemas Para obter ajuda adicional, entre em contato com seu fornecedor de equipamentos, distribuidor ou suporte ao cliente. A estrutura está solta nas As bengalas da cadeira de rodas são muito pequenas. Verifique o tamanho da braçadeira externa. bengalas traseiras da cadeira de Se as bengalas traseiras em sua cadeira de rodas tiverem diâmetro de 2 cm (3/4 pol.), Você...
Seite 167
PT - Série de Encosto de Alumínio ROHO AGILITY Active Manual de Operações Limpeza e Desinfecção Alerta: - Limpeza e desinfecção são processos separados. A limpeza deve preceder a desinfecção. Antes da utilização por uma pessoa diferente: limpar, desinfetar e verificar o produto para o funcionamento adequado. - Siga as orientações de segurança sobre produtos químicos.
Seite 172
Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900, USA Administrative Offices: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429, USA U.S.: 1-800-851-3449 • Fax 1-888-551-3449 Outside U.S.: 1-618-277-9150 • Fax 1-618-277-6518 permobilus.com T20234 Rev. 08/26/2018 Print Date: Qty:...