Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche
EN : This product
is only suitable
Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è
Verwendung
geeignet.
FR : Ce produit
adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o un uso ocasional. NL :
adatto
solo per spazi ben isolati o per uso occasionale.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik. PL : Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze
Dit product
is uitsluitend
geschikt
odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO : Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO : Acest
odizolowanych
miejsc lub do okazjonalnego
produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ : Tento výrobek je vhodný pouze do dobře izolovaných prostor
produs
este adecvat
exclusiv spatiilor bine ventilate
nebo k příležitostnému použití. DK : Dette produkt er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT : Este produto somente é adequado
nebo k pilleüitostnému
pouiit(.
para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE : Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI : Tämä
para espaqos
bem isolados ou uso ocasional.
tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK : Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo
toote SOVeltUU ainoastaan
hyvin eristettyihin
na občasné použitie. SI : Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR : Ovaj proizvod je pogodan samo za
na oböasné
pouiitie.
Sl : Ta izdelek je primeren
dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU : Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas. SV : Denna produkt är
dobro izolirane prostore ili povremenu
endast lämplig för användning i väl isolerade utrymmen eller enstaka användning.
endast lämplig
för användning
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2
The produc
complies
with
and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
and
EN60555-3.
These cover
XDimpIex
MOZART WHITE DELUXE
MOZART
MOZART BLACK DELUXE
MOZART
ooooooo
EN
DE
for well insulated
rooms or occasional
convient
uniquement
ES : Este producto
voor goed geßoleerde
ruimten of voor sporadisch
uZytku.
NO : Dette produktet
sau utilizärii ocazionale.
DK : Dette produkt
er kun egnet
SE : Denna
tiloihin tai satunnaiseen
le za dobro
upotrebu.
HU : Eza termék csak jöl szigetelt terekhez
i Völ isolerade
utrymmen
eller enstaka
the European
Safety
Standards
the essential
requirements
of EEC Directives
WHITE
DELUXE
BLACK
DELUXE
NL
FR
PL
use. DE : Dieses Produkt ist nur fÜr gut isolierte Bereiche
d des endroits
bien isolés ou pour un usage occasionnel.
sölo es adecuado
gebruik.
egner
seg kun for godt
CZ : Tento vyrobek
til velisolerede
rum eller lejlighedsvis
produkt
ör endast
avsedd för völisolerade
köyttöön.
SK : Tento vyrobok je vhodny
izolirane
prostore
ali za obtasno
anvöndning.
EN60335-2-30
and
the European
2006/95/EC
and 2004/108/EC
IT
NO
para espacios
bien aislados o un uso ocasional.
PL : Produkt ten jest odpowiedni
isolerte rom eller sporadisk
je vhodny
pouze do dobie
brug.
PT : Este produto
utrymmen
eller tillföllig användning.
len pre dobre izolované
uporabo.
HR : Ovaj proizvod je pogodan
vagy eseti hasznélatra
alkalmas.
S andard
Electromagnetic
Compatibility
08/ 53639/2 (EU)
08/ 53639/2
oder gelegentliche
IT : Questo
prodotto
NL :
wyåqcznie
do dobrze
bruk.
RO : Acest
izolovanych
prostor
somente
é adequado
Fl : Tämö
priestory alebo
samo za
SV : Denna produkt
ör
(EMC) EN55014,
EN60555-2
Issue 2
(EU)
Issue
2
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex MOZART WHITE DELUXE

  • Seite 1 XDimpIex MOZART WHITE DELUXE MOZART WHITE DELUXE MOZART BLACK DELUXE MOZART BLACK DELUXE ooooooo EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche...
  • Seite 3 IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY RETAINED FUTURE REFERENCE Important Safety Advice the plug is accessible. Impor Sa e y A vice e p ug IS accessi Although this appliance complies with Althou h this appliance...
  • Seite 4 Electrical Connection PROPER ADULT SUPERVISION. THIS RESTRAINT MAY PROVIDE Electrical Connection PROPER ADULT SUPERVISION. THIS RESTRAINT PROVIDE PROTECTION AGAINST TIPPING FURNITURE. DO NOT ALLOW PROTECTION AGAINST TIPPING FURNITURE. ALLOW A WARNING:THISAPPLIANCE MUSTBEEARTHED WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED CHILDREN TO CLIMB ON FURNITURE. FAILURE TO DETACH CHILDREN CLIMB FURNITURE.
  • Seite 5 WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN Wichtige Sicherheitshinweise Obwohl dieses Gerät den Sicherheits- Wichtige Sicherheitshinweise Obwohl dieses Gerät Sicherheits- standards entspricht, empfehlen wir, das standards entspricht, empfehlen wir, das Bei der Benutzung von elektrischen Gerät nicht auf Hochflor-Teppichen zu Benutzung elektrischen...
  • Seite 6 Steuerelemente: Siehe Abb. 2 Thermischer Schutzschalter Steuerelemente: Siehe Abb. Thermischer Schutzschalter Der integrierte Überlastschutz schaltet das Gerät im Fall einer Die Wärmeeinstellung kann mithilfe der drei Schalter Der integrierte Überlastschutz schaltet das Gerät im Fall einer Wärmeeinstellung kann mithilfe drei Schalter Störung automatisch ab.
  • Seite 7 BELANGRIJK: DEZE INSTRUCTIES DIENEN ZORGVULDIG DOORGELEZEN EN BEWAARD TE WORDEN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. BELANGRIJK•. DEZE INSTRUCTIES DIENEN ZORGVULDIG DOORGELEZEN EN BEWAARD TE WORDEN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Belangrijke veiligheidsmededeling Het apparaat moet zodanig gepositioneerd Belangrijke veiligheidsmededeling Het apparaat moet zodanig gepositioneerd worden dat de stekker bereikbaar is.
  • Seite 8 Bediening: Zie Fig. 2 Thermische beveiliging Bediening: Zie Fig. 2 Thermische beveiliging De ingebouwde oververhittingsbeveiliging schakelt het Drie schakelaars om uit verschillende warmte-instellingen De ingebouwde oververhittingsbeveiliging schakelt Drie schakelaars om uit verschillende warmte-instellingen apparaat automatisch uit in het geval van problemen! te kiezen.
  • Seite 9 IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LESCONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Conseils de sécurité importants Conseils de sécurité importants L'appareil doit être placé de sorte que L'appareil doit étre placé...
  • Seite 10 Commandes : Voir Fig. 2 Disjoncteur thermique Commandes : Voir Fig. 2 Disjoncteur thermique La coupure intégrée de surchauffe éteint l'appareil Trois interrupteurs offrent plusieurs options de chauffage. Les La COUPIJre intégrée surchauffe éteint l'appareil Trois interrupteurs offrent plusieurs options de chauffage.
  • Seite 11 WAŻNE: NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI I ZACHOWAĆ JE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI WA2NE: NALE2Y DOKLADNIE ZAPOZNAC Z INSTRUKCJAMI I ZACHOWAC JE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOSCI Porada dotycząca bezpieczeństwa Porada dotyczqca bezpieczefistwa M i m o ż e u r z ą d z e n i e s p e ł n i a n o r my Mimo urzqdzenie spelnia...
  • Seite 12 Funkcje: patrz rys. 2 Urządzenie jest wyposażone w zestaw zabezpieczający przed Funkcje: patrz rys. 2 Urzadzenie jest wyposaione w zestaw zabezpieczajacy przed przewróceniem (patrz rys. 5) w celu uniknięcia przypadkowego przewröceniem (patrz rys. 5) w celu unikniecia przypadkowego Trzy przełączniki zapewniają wybór ustawień ciepła. Przełącznik Trzy przelqczniki zapewniajQ wyb6r ustawiefi ciepta.
  • Seite 13 VIKTIG: DISSE INSTRUKSJONENE MÅ LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG REFERANSE VIKTIG•. DISSE INSTRUKSJONENE MÅ LESESNØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG REFERANSE Viktig sikkerhetsrådgivning Viktig sikkerhetsrådgivning Selv om dette apparatet er i samsvar Selv om dette apparatet er i samsvar med sikkerhetsstandarder, anbefaler vi sikkerhetsstandarder, anbefaler Ved bruk av elektriske apparater bør...
  • Seite 14 Kontroller: Se fig. 2 Termisk sikkerhetsutskæring Konfroller: Se fig. 2 Termisk sikkerhefsufskcering Den innebygde overopphetingsutkoblingen slår av Tre brytere gir et utvalg av varmeinnstillinger. En bryter Den innebygde overopphetingsutkoblingen slår av Tre brytere gir et utvalg av varmeinnstillinger. En bryter apparatet automatisk i tilfelle feil! Skulle dette oppstå, må...
  • Seite 15 IMPORTANTE: LE PRESENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE CON ATTENZIONE E CONSERVATE PER USO FUTURO IMPORTANTE: LE PRESENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE CON ATTENZIONE E CONSERVATE PER USO FUTURO Importanti informazioni sulla sicurezza Sebbene questa apparecchiatura sia Importanti informazioni sulla sicurezza Sebbene questa apparecchiatura...
  • Seite 16 Comandi: Vedere Fig. 2 Esclusione termica di sicurezza Comandi: Vedere Fig. 2 Esclusione fermica di sicurezza L'esclusione termica integrata, spegne automaticamente Tre interruttori forniscono una scelta di impostazioni Wesclusione termica integrata, spegne automaticamente Tre interruttori forniscono scelta di impostazioni l'apparecchiatura in caso di guasto! Se ciò dovesse accadere, di riscaldamento.

Diese Anleitung auch für:

Mozart black deluxe