Inhaltszusammenfassung für Grundig Weltklang RF440
Seite 1
Weltklang GRUnDIG Cassetten- Autosuper Una guida sicura e un Zuverlässige Verkehrslotsen, divertimento del traffico! muntere Unterhalter! Onmisbare loods Rel iable traffic guides, in het verkeer, bril liant entertainers! obgewekte reisgenoot! Pilotes de circulation, sürs et confiants! Musique agréable et distrayante!
Seite 2
Caractéristiques techniques Technical Data Technische Daten Alimentation: Mains Supply: Stromart: courant alternatif 50 Hz; AC mains, 50/60 Hz, conver- Wechselstrom 50/60 Hz adaptable pour 127 et 220V. tible from 220 to 127 V, umsteckbar für 127 und 220 V. Consommation: maximum 13 W power consumption: maximum Leistungsaufnahme: max.
Seite 3
This set must be connected Dieses Gerät darf nur an to AC mains only. It is factory Wechselspannungsnetze GRUnDIG pre-set for 220 V operation. angeschlossen werden. For adjustment to 127V, Es ist ab Werk auf 220 Volt please consult your dealer.
Seite 4
Switching On Marche Einschalten L'appareil est mis sous To switch on your radio, durch Drücken einer dieser simply press one of the tension en enclenchant Tasten: touches suivantes: following buttons: Schallplatten- Oder playback of records TA = lecture de disques et Tonbandwiedergabe de bandes —...
Seite 5
Die Deutsche Bundespost macht darauf aufmerksam, daß die -Allgemeine Ton- und Fernseh- Rundfunkgenehmigung nur zum Errichten Betreiben von Ton- bzw. Fernseh-Rundfunkempfängern berechtigt. Es dürfen damit nur Sendungen des Rundfunks empfangen werden, andere Sendungen dagegen nicht. FM Antenna Connecting Prise de connexion pour Anschluß...
Seite 6
Anschluß für Plattenspieler Presa per giradischi o Aansluiting voor platenspeler Oder Tonbandgerät registratore of toonbandapparaat Per l'ascolto di dischi o di Bei der Wiedergabe von Voor het afspelen van Schallplatten Oder Tonband- registrazioni su nastro va grammofoonplaten of aufnahmen ist die Taste premuto il tasto TA.