Herunterladen Diese Seite drucken

Dickie Spielzeug RC-UNIMOG RALLYE READY TO RUN 19745 Bedienungsanleitung Seite 7

FIN
• 3 kanavan radiokauko-ohiaus
Köyslvlnttureiden
tal kauhan kåyttd
radiokauko-oh:auksen
avulla
7 alotoarnintoa:
Eteenpåin
— vasemmaile
—oikealle,
taaksepain
— vasemmalle
— oikeaile
pysähdys
2 nopeutta vaihtokytkirnta kayttamåiiå
Yksityiskohtia
myoten tarkka vairnistus
Vaunun
takaiaita
voidaan
Kåantåä alas
Kasln
Nelipydråveto
TasauspyöråstO
Ohiauksen hienosaåtö
• Voldaan totmittaa Kaksitaalusena
• Mukana ajala
Kun aimeuvo ei reagoi
Kädnnä
Onko pætstot / akut asetettuoikeinl
Ovatko paristojen Rßketuspmnat
tai
Telecomando
de 3 canais
do guincho ou da pa atraves
do telecomando
• 7 tur,Gdes de carculaøo:
Para a frente-esquerda-direita.
para tras-esquerda-ciiretta.
paragern
2 veocidades
através
de uma
cornutåvel
• Versåo
especcai
fiel
detaihe
• Taipal trasero de bascutaqäo manual
TracGäo as a rodas
Engrenagemdiferenciaj
Regulaqåo fina da direcGå0
Fomecimento em 2 frequåncias
Com condutor
O
nåo reage
Poseiontr d int«ruptor do transnisor e
do Alto no ON.
Est*) as ligaqöesda bateriastKYtx ou suju?
T
zdaine sterowanie droga
radiowa
Zdalna obsiuga kc*owrota lub szufb
7 tunkqi jazdy:
NaprzÖd-w lewo-w cyawo.
wsteczM
bewo-w prawo,
2 predkoéct dneki przei4czaniu skrzyni
biegöw
Superwykonanie
z wiernoSciq dta
szczegOiOw
Tylna burta recznie rozktadana
Naped na 4 kota
Mechanizm råinicowy
Procyzyina reguiacja ukiadu
kierowruczego
MoziiwoéC dostawy w 2 czestotiiwoSciach
• Z figurka kierowcy
Poind
reaguie
WÄzniknadajrukaprzßur*
Czybaterieiakurnulatory
powterzchnie kontaÅt0we
Cry
AEKoneen.runko•maattm
1. KytkWkatkaisn
2. Oh'auksen hienosååtO
3. Panstoiokeron
sulpn
4. Nopeuksten vajitstn
5. Köysivvnttunn tal kauhan oh}auksen
kytkin
. Kvtkin/katkaistn
2. Tarkastusvaio
3. Ohlausvipu (eteen/taakse)
4. Ohlausvtpu (ohjaaminen)
5. Köys•vinttunn tai kauhan ohiaus
8. Paristoiokero
7. Teleskooppiantennj
ja auton kytkirnet
Kun
tyhjiå
1.
Ligar/Desligar
2. Precisåo de atuste de dWecqåO
3.
para Oatenas com tarnpa
4. Ccynutadcy
de veiocidade
5.
0 cornando
1. Int«ruptor
LiganOesligar
2. Larnpada de controlo
3. Alavanca
de comanda
(Avangar/Marcha
atrås)
A. Alavanca de cornando (Direceåo)
5. ComandO do guncho ou da pa
6. Suporte para baterias
7. Antena teiescdpica
O
baterias
colocajæ
de
corrEto?
bateriasvanas
estragus?
1. WÄczruk i wqcznik
2. Korygo•uanie ki«unku jazdy
3. Polemnik na baterie
4. Prnqcznik
predkogci
5.
rnechanizmu
lub
. Wiacznik i
2. Lampka kontrolna
a. D2wignia steruÅca iazde
do przodu
tytu
a. Diw•qnia sterujaca kierownicq
S. Mechanizm
sterowania
wodMem
lub
6.
na bateriq
7. Antena teJeskopowa
na pozycjeON.
wtaSciwsn
ne tub zabrudzone?
wzgie•'iebat"
lub roz •hwane?
C, Köysivintturin
Huomautus!
Lumikauha
e' seuraa
tuotteen
mukana. Se vodaan tliata
tuotenu-
198/6.
Jos kytktn S (kuva A) on asennossa
.WINCH". köysivintturi voidaan ruliata
yids 'a aukl nappänten
5 avuila (kuva B).
2. Jos kytkin 5 (kuva A) on asennossa
SHOVEL",
kaunaa voidaan iiikuttaa
alas näppainten 5 avulia (kuva B).
SisättÅä • Latunn. 9.6V akun. låhettimen
pariston
9 V.
ei reapi
untune liian p•ni!
Cr*o
wnaiia
taaluLOla?
Aiheuttavatko
Rz'eo- tal sahkbmztot
kayttåytymsen.
&lko
A oa nåa esta Incluida
no meteriaf
fornecidol Ela pode ser encomendada
ves do n.• de artego 19876.
1. Se 0 comutada
5 (figura A) estiver na
posiGåo "WINCH", o guirEho pode s«
enrolado e desenro/ado com a awda dos
botöes 5 (figura B).
2. Se o cornutadcy S (figura A) estiver na
posiGåo "SHOVEL'.
a pa pode ser
movvmentada para buo
corn a aiuda
dos botöes 5 (fig"a B).
Inclusive apareiho de carregarnento.
9,6V
Power
Pack e 9V Bioco dR61.
Esti a
0 *are
Outros
8nrtr na .•TBtna trequérea?
Causa-n rede'gracæ
Posts
corgxytunento
Uwaga: Szufla nie w•cixxizi w zakres
cbstaw•yf Mozna
zanÉwit± w handlu pod
numerem
'9876.
t. Gdy przel.czn*
S (rys. A) zna#iuje Sie w
pozyC1i •WINCH' rnozna
luo rozwi-
jac line wodzjdta za pornoc. przyciskOw 5
(rys. B).
2. Gdy przeiqczrü
S (rys. A) znaiduie sie w
pozycii •SHOVEL* moina unosx± lub
opuszczae
za pomocq przyciskOw S
(rys. B).
Zawtera tadowarkq. pakiet akumuiacyjny
9.6 V
1 bate-;e
9 V OROI.
Czy
pÖota jest za
Czy znaßuiq sie w
korzystaa rmZe z te sang
Czynæma
1. „HIGH".•nopeaan alamiseen liukkaailaaiustaila.
2. „LOW":hitaaseen. v ocnakkaaseen a /00nmaastossa.
Apneuvon takaiatta voidaan kaantåä alas tai yids kasrn.
Aioneuvoa ei saa koskaan nostaa Yids. niin kauan
kun pyOrat
pyönvÄt-
2. Sorrnet. hiukset ja vrtonaiset vaatekappaieet
pidettavä
moottonsta
on päAiia
3. Jotta väityttåisiin laitteen tahattomalta kåytöita.
tuiisi panstot
irrottaa
(elusta
4. Ensin tåy•tyy kytkeå låhetin ja sitten aioneuvo,
'Otta våltettäsiin
iatteen ennaita-arvaamaton
totmtnta
Katxatse aina ensan atoneuvon vgta la
s:tten
tåhettlrnen.
pulst*
/ dkuien teho?
myos rruita
,otka tomvat
aaheuttavæ L.setn pikkuautoien
iotka volvat
1. 'HIGH": Para andu depræsa sob piso iiso.
2- "LOW": Para andar
atra-
O tapal
pode ser basculado manuajnvlte.
ATENGÅO!
1. Nunca se deve levantar 0 vecuio enquanto que
as rodas
estejam
em movtrnento.
2. Näo
por perto do motor ou das rodas quMd0
essæ stio 'igados em "ON". as rnäos. o cabelo
Ou
de roupa
soita.
3. Para evitar o mau funcionamento
as
em Caso do uma
4.
tem de ser läado o transmissor e.
depots. o veicuio. para evitæ
imgrevisto.
Pua deigar.
desligue sernpro. primero. 0
vect_do e.
0 transmtsscy.
dz batmas a ac.*JM7
tab.•ez E tejm a
tipo
eEtrCidue
trmsmcss&).
mitz
controiåve'
vekxk).
Tüiæ'
R*'io-CB
pMo. que
caLM
FEPrzencznik
predko•ci
1. -HIGH": SzyOka lazda na
2. LOW": Wom jazda z dula moq
G.
burte moma otwierae recznie.
1. Nie podnosiC poiazdu dopc*i kota samochOdu
Sie krecié.
2. Paice, •.•nosy i ubranie naleiy trzymae z
od sunika i kd ieSJipo;azd jest wt.czony.
3. aat«ie naleiy wyjqc z polazdu. jezeii nie jest on
4. Najptetw wtaczye nadainik. a potam poiazd. aby
wyüntnowaC
ntekontroiowanq
Najpierw
poiazd. a potern
sa 'eszcze wystucz*o
inno
<erowane
ktOre
soowooowanepzez rnetaiowekraty hib ogrtxizma7
ruihwe
prowxiza cz«to do
za:howm
aula.
pcni2u
radia CB ktÖrzy
zakkbc«ua?
on
tai pyonstå. kun laite
kun sita e'
ja
hüiåtåQ
e corn poténcia em todo-
retirar
utdizaqåo
funcionamento
vez•
a
w terenie.
pracq ur-zaazerua.
loading