Herunterladen Diese Seite drucken

Dickie Spielzeug RC-UNIMOG RALLYE READY TO RUN 19745 Bedienungsanleitung Seite 5

• Radiotelernando
con tres canales
• Maneio del torno de cable o de la gala
a traves
del radiotelernando
7 tunciones
de marcha
Adeiante —a Ia izquierda —a la derecha.
atras —a la izquierda —a la derecha,
• 2 velocidades
rnediante
una
transms10n
commutable
• Diseno fantastico y detallado, tie copia
del ongtnal
• Borde
trasero
rebatjble
a mano
• Tracciön
sobre 4 ruedas
Diferencial
• Ajuste fino de la direcci6n
• Sumnistrable
en 2
• Con piloto
El
no
ei htænptu
y del coche
LContactosde las Oaterias
0 defe:tL.mm?
• 3-kanålové
dålkové
rådiové
Hzeni
• Ovlådåni lanového navilåku popt. Stitu
dålkov9m radiovym ffzenim
7 jizdnich funkci:
Dopiedu-vievo-vpravo.
dozadu•vievo-vpravo.
zastaveni
2 rychlosti na zåkladé ptepinateiné
Vérnä podoba
Zadni bodni stånu Ize manuélné skkpit
Pohon
na 4 kola
Oiferenciålni pfevcxiovka
• Jemné
nastaveni
fizeni
K dodåni
ve 2 trekvencich
S figurkou fidiée
Pfepnåtespinae vysitaeea auta
Byiy sptåvné
Jsou zneéiåtöny
Jsou
Különjegességek
• 3-csatornås
rådiOs tavvezériés
• A csörtå, ill. a lapat kezelése rådiOs
tåvvezériéssel
• 7 monetfunkciO:
Eldre
- baira
-
hatra - baira - jchbra. stop
• 2 menetsebesség atkapcsolhatö
haitOrnüvel
• Résziethö szuperkivite/
• Manuålisan
atbil}enthetö
håts6
raktelületfal
• 4-kerékmeghaitås
• Differenciål hajtOmü
• Finom kormånybeåilitås
• Két frekvenciäban
szélUthatO
• Vezetöbåbüvaj
A jårmü nem
Az
keg
Jd tették-e be
E) van-eu ehm
fgdüive
Kirnerült*
1. Interruptor OrdOft
2. Aluste preciso de ia
3. Cierre del cornpartirmento
para las ptias
4. Conmutador
de veioadad
5. Interruptor para ei mando
torno
de cable 0 de la pala
g. Mando a distaneia
1. Interruptor On/Off
2. Tesügo de control
3. Pajanca de (adelante-atråsj
4. Palanca de (direcctön)
5. Mando dei torno de cable 0 de 'a pala
5. Compartlrntento para las ptlas
7. Antena telEcOpica
B v*iculo
o
1. Spinae zapnutwvypnuto
2. Jemné nastaveni pro iizdu vpted
3. Uzavér
na baterie
4. Ptepinae rychlosti
5. Spinae iizeni lanového navijåku nebo
1. Spinae zapnutNvypnut0
2. Kontrolni
svétlo
3. Ovlådaci paka (vpted.•vzad)
4. Oviådaci påka (tizeni)
5. AizenilanovétX' naviiåkuneoolopaty
6. Ptihrådka
na batene
7. Teleskopicka antena
CK
ohnuty xontakty
vyoité
vadr*?
1. BawKikapcsolo
2. KormånyzåOfinornbeå11itO
3. ElementartO
zar
4.
5. Kagsoiö a csOrlO- és lapåtvezériéshez
1. Be.'Ki kapcs0i6
2. Kontroil tårnpa
3. Kormånykar (ebre-håtra)
4. Kormanykar (jobbra-balra)
5. CsOrtÖ- vagy
6. Elementartö
7. TeleszkOp antenna
Os
auto
az ON-ra
eiemeket is
i*ye
pszkos-e?
u
AtenciOn: il_a paja no esta inclulda en
volu-
men de suministro! Se puede pedJria a
de los
Oap la referencja n'. 13876.
1.
ei conrnutador
5 {figura A) se
en posctOn *'VINCH• (torno de
se
puede desbobnar
y rebobtnar ei cable
rnediante los botones 5 (figura B).
2. Si e'
S (figura A) se
en pOSKäOn S HOVEL • (paia). se ouede
baiar (a gaia mediante los botones 5
(figura B).
Inciuye
9.6 V Power Pack y
9VB10que6R81.
reæciona
e/ *cmce
es
err-ue•ltrm
td vaz emtan en gua frEuencsa.
'Hay
alta
mcuenn•t
Pozor : Radhce neni souCästi dodävky' Toto
zb02i rnü2e byt abtednåno v
pod
eisjem
19876.
1. Je4i spinae 5 (zobrazeni A) v pohze
-WINCH" tze pornoci
5 (zo&azeni
B) navinout nebo odunout lanovy navijäk.
2. Je-u
5 (zobrazeni A) v pobze
SHOVEL" , Ize gnrnoci
5 (zobra-
zeni B) pohybovat lopatou smérem fiiü.
VCetnénabijectno zdroie. 9.6V Pawer PEK a
9 v bk'ku 6861.
maw
se v uizkcsü 'eSté line
p•Æiru kovæé
stoary neoo
reonrokr.•atehé
• NÜüi
se
FigyeEm: A hOlapat nem tanoak a szålliW
hoz! A 19876 cikkszam
alatt
a kereskedeiemben.
1. Ha az 5-0s
(A
a -WINCH-
Van, az 5-0s gorn±al
(B
a
tel-
2. Ha az 50s
(A
a SHOVEL"
Van. az 5-0s gombbd (B kép)
a lapat letelé mozgathatO.
Tartalmazza:
9.6 V
PEK
9 V Blocxelem (6R61),
az
kicsi
a
Varnwe
tüi
rx»gy
Az
az
vtse•oset.
Varvte-e
a zavarast?
1. HGH-.
para avanzar raptdamente sobre superficies li-
sas.
2. -LOW"
para marchar despacio y con mucha potencia
el tereno.
Se puede abatir el borde traWO manualrnmte.
1. NO COGER
mientras
este en
2. Mientras el interruptor este
posaciön -ON* debe
evitarse acercar fos dedos. ei cabeilo o prendas
de vestit hoigadas a IOSneurnatlcos y llantas.
3. Para evita• la puesta en marcha accidental. retirar
el pack de baterias cuando no vaya a usarse
4. Primero. hay que conectar ei transmisor y
después
vehiculo para evvW una
imprevista. Cuando se desconecta ei equiVX).
siempre
primero ei veniculo y
despue
el transrnisor.
c8ca
Otros
a
0
0 antenas
ncontroeÜ
cgc.a
de
las
1. ,HIGH•: k rychlé jizdé na tmiar*érn povrchu.
2- -LOW-. k pomalé jizdé na
Zadni boenici tze manuålné Sklopit.
UPOZ08NÉNi!
1. Kdy2 hraéka neni v provozu,
doporueeno
vyynout baterie.
2.
nraéku pokud se
3. Kdyi le hraCka zapnutå. nedåveite
motoru
kcl prsty, viasy a volné Satstvo.
4. Nejdfive musi byt zapnut vysilaé a teprve potom
vozldlo. aby se nernohlo dåt nenadäle do pohybu.
Pfi vypinåni vypnåte vidy neßtive
teprve vysilaé.
s
fiz«lirn, u
mtt=l
cnavånt vozde[
CBktgé byrrmy bytpfiånou
1. -HIGH": Gyors haladäshoz.
talajon.
2 -LOW".
Lassü.
hajadåshoz,
G.
A håtsOjårrüida.i kézzei febiimhetå.
BGYELEMI
1. Az eiÖre nem låthatO
üzemzavarok
érdekében.
az eiemeket
a hasznAlaton
jåtekokböl
Ki.
2. Soha ne eme#ük fei a jarrnüvet. amig a kereke
forognak.
3. Ujunkat. haiunkal vagy
ruhåzatunkat ne
tegyük a motor vagy a kerekek kOzelébe, ha a
jårmü be van kapcsojva.
4.
az adOt
be. csak az utan a
jårmüvet. hogy az elOre nem 'athatö viselkedést
elkerüiie. A kikaocsolåsnål obször m-,lndiga
iärmüvot kapcsolja ki, maid azutån az adöt.
taWinvtassai rnübcØ
a köz&n.
a trexveraan
Nozzü a zavut?
gyürm
C8
a
terénu.
tod.
a pak
Kivüli
loading