Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HI6A14B13D Gebrauchsanleitung
hanseatic HI6A14B13D Gebrauchsanleitung

hanseatic HI6A14B13D Gebrauchsanleitung

Vollintegrierbarer geschirrspüler
Inhaltsverzeichnis
Anleitung/Version:
2001-01069 DE 20250912-A
Bestell-Nr.: 61258249,
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Vollintegrierbarer Geschirrspüler
HI6A14B13D

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HI6A14B13D

  • Seite 1 HI6A14B13D Gebrauchsanleitung Vollintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01069 DE 20250912-A Bestell-Nr.: 61258249, Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffserklärung, Symbolerklärung Spülbetrieb ....DE-30 und Definitionen ....DE-3 Bevor Sie beginnen .
  • Seite 3: Begriffserklärung, Symbolerklärung Und Definitionen

    Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heits hin wei se und die Ge- brauchsanleitung: brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Jede andere Verwendung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und kann zu Sachschäden Gebrauch oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schä- Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ den, die durch nicht bestimmungsgemäßen Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen Gebrauch entstanden sind.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-5 Sicherheit ■ Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn sensorischen oder mentalen Fähig- das Kind Reinigungsmittel in den keiten oder Mangel an Erfahrung Mund bekommen hat. und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- VORSICHT terwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Das Gerät entspricht der Schutzklas- ■ Netzstecker und Netzkabel nie in se  I und darf nur an eine Steckdose Wasser oder andere Flüssigkeiten mit ordnungsgemäß installiertem tauchen. Schutzleiter angeschlossen werden. ■ Im Fehlerfall sowie vor der Reinigung Achten Sie beim Anschließen darauf, und der Wartung den Netzstecker zie- dass die richtige Spannung anliegt.
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Geschirrspülern

    Seite DE-7 Sicherheit ren Produkten benetzt sind, in das Ge- HINWEIS rät oder in die Nähe des Geräts stel- Gefahr von Sachschäden! len. In diesem Gerät befi nden sich elektri- sche und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen uner- VORSICHT lässlich sind.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Beim Öffnen der Tür während des Be- ■ Nur Regeneriersalz verwenden, das triebs Tür nur am Griff anfassen. Si- für Geschirrspüler geeignet ist. cherheitsabstand zum Gerät einhal- ■ Regeneriersalz erst direkt vor dem ten, um austretendem Wasserdampf nächsten Hauptspülgang einfüllen, auszuweichen.
  • Seite 9: Risiken Bei Einbaugeräten

    Seite DE-9 Sicherheit ■ Keine scharfen, aggressiven, lösemit- HINWEIS telhaltigen oder schmirgelnden Reini- Gefahr von Sachschäden! gungsmittel verwenden. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann Beschädigungen an Möbeln und Geräten in der Nähe verursachen. HINWEIS ■ Gerät nie längere Zeit unbeaufsich- Gefahr von Sachschäden! tigt lassen, wenn der Wasserhahn ge- Das Gerät ist für einen Wasserdruck von...
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit ■ Wird der Geschirrspüler über oder un- VORSICHT ter anderen Haushaltsgeräten einge- Verletzungsgefahr! baut, sind diejenigen Informationen Bei hocheingebauten Geräten können in der Gebrauchsanleitung der betref- sich Kinder beim Öffnen und Schließen frenden Geräte zu beachten, die den der Tür einklemmen.
  • Seite 11: Lieferung

    Seite DE-11 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Vollintegrierbarer Geschirrspüler*) (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (c) 1× Schutzfolie (d) 2× Abschlussprofil (e) 2× Abdeckkappe (f) 2× Montagewinkel (g) 2× Montagezapfen (h) 2× Montagehaken (i) 4× Senkkopfschraube (4,50 cm) (j) 2× Senkkopfschraube (2,50 cm) (k) 2×...
  • Seite 12: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-12 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen ■ Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch weder geknickt noch beschädigt ist. ■ Dafür sorgen, dass der Ablauf- VORSICHT schlauch nicht in das abgepumpte Verletzungsgefahr! Wasser eintaucht. Das Gerät ist schwer und unhandlich. ■...
  • Seite 13: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-13 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu den Wasserhahn langsam und stellen Sie HINWEIS sicher, dass kein Wasser am Anschluss Gefahr von Sachschäden! austritt. Drehen Sie den Wasserhahn da- nach wieder zu.
  • Seite 14: Einbau

    Seite DE-14 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nischenmaße 90° 90° 820 mm Bereich für Zulauf/ 580 mm Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 600 mm Einbau Gerät vorbereiten 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- HINWEIS streifen im Inneren des Geräts, falls noch Gefahr von Sachschäden!
  • Seite 15: Gerät Ausrichten

    Seite DE-15 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (f) in die vorderen Schlitze an der oberen Seite 6. Entfernen Sie die Schutzfolien von der des Geräts, um später das Gerät an die linken Dämmleiste (d) und der rechten Arbeitsplatte anschrauben zu können.
  • Seite 16: Gerät Mit Der Küchenplatte Verschrauben

    Seite DE-16 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Mithilfe der mittleren Justierschraube können Wenn Sie eine Granitarbeitsplatte besitzen: Sie die Höhe des hinteren Stellfußes einstel- 1. Entfernen Sie die innenliegenden, seitli- len. chen Abdeckkappen (e) und verschrau- ben Sie hier das Gerät mit den seitlichen Küchenschränken.
  • Seite 17: Gängigkeit Der Tür Einstellen

    Seite DE-17 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme der beiden unteren Schrauben können Sie die Federkraft der Tür verändern. Um die Tür – leichtgängiger einzustellen, drehen Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn. – schwergängiger zu machen, drehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn. 6.
  • Seite 18: Wasserhärtegrad Einstellen

    Seite DE-18 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Automatisches Regenerieren Wasserhärte in Wasserhärtegrad Ihrem Haushalt Um die Funktion der Enthärtungsanlage zu am Geschirrspüler in °dH gewährleisten, wird die Enthärtungsanlage in regelmäßigen Abständen automatisch rege- 0–5 neriert. 6–11 Der Regenerationsvorgang Ihres Geräts 12–17 startet mit dem Trockengang.
  • Seite 19: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-19 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (6) - (13) (14) (15) (13) (12) (11) (10) (17) (16) (18) (19)
  • Seite 20 Seite DE-20 Bedienelemente und Geräteteile (21) (22) (24) (25) (23) (26) (27) (28) (15) Taste „Sprüharm wählen“ Taste „Ein/Aus“ (16) Türgriff (2) P Taste „Programmwahl“ (17) Ablaufschlauch Taste „Startverzögerung“ (18) Netzkabel mit Stecker (4) Anzeige „Programmwahl“ (19) Zulaufschlauch (5) Display (20) Stellfuß, 3×...
  • Seite 21: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-21 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 22: Multitabs Verwenden

    Seite DE-22 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler einfüllen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchti- gung der Spülergebnisse führen. ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- wischen. ■ Markierung für die maximale Einfüll- menge („max“) in der Kammer für 4.
  • Seite 23: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-23 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Seite 24: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-24 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Alternativ können Sie die Dosierung spei- 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb chern, indem Sie die Taste (1) drücken. heraus. 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- salz-Kammer (25) gegen den Uhrzeiger- sinn auf und nehmen Sie ihn ab. Regeneriersalz einfüllen 3.
  • Seite 25: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-25 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be und Filter nicht verstopfen. • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Seite 26: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-26 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. Nummer Gegenstand Tassen Untertassen Gläser Becher Glasschalen...
  • Seite 27: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-27 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Besteckkorb 13 7 1 1 1 3 Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Nummer Gegenstand Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb (21) stecken. Nur scharfe Kleiner Topf Gegenstände mit den Griffen nach oben in Dessertteller den Besteckkorb stecken.
  • Seite 28: Programmtabelle

    Seite DE-28 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programm- Programmübersicht Verbrauch ablauf 4/18 Automatikprogramm: 55-65 Für leicht bis stark verschmutztes 10.4- 0.930- ● ● ●●● ● oder Geschirr mit oder ohne eingetrocknete 17.2 1.470 55-65 Reste. Tabs 4/18 Intensiv:...
  • Seite 29 Seite DE-29 Programmtabelle Die angegebenen Werte für andere Programme als ECO sind nur Richtwerte. • = Anzahl der Durchläufe Vorspülen/Reinigen Die Werte gelten für Laborbedingungen, im täglichen Betrieb sind Abweichungen möglich. ECO-Programm: wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Ökodesign-Vorschriften zu prüfen; nach DIN EN 60436 mit Klarspüleinstellung: 6, Härtegradeinstellung: H3.
  • Seite 30: Spülbetrieb

    Seite DE-30 Spülbetrieb Spülbetrieb (6) - (13) (14) (15) Bevor Sie beginnen Die Umwelt schonen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“, insbe- – Das ECO-Programm zur Reinigung von sondere die Sicherheitshinweise. normal verschmutztem Geschirr ist in • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen Bezug auf den kombinierten Energie- Sie es an, wie im Kapitel „Aufstellen, An- und Wasserverbrauch das effizienteste...
  • Seite 31: Spülprogramm Wählen

    Seite DE-31 Spülbetrieb Spülprogramm wählen und Zusatzoptionen starten Sie können die verschiedenen Spülpro- gramme mit Zusatzoptionen kombinieren. Die Es empfi ehlt sich, vor dem ersten Zusatzoptionen müssen Sie vor dem Starten Spülgang einen Testlauf durchzufüh- des Spülprogramms wählen. ren, um Produktionsrückstände zu entfer- –...
  • Seite 32: Sprüharm(E) Wählen

    Seite DE-32 Spülbetrieb Sprüharm(e) wählen 6. Schließen Sie die Gerätetür, um das Pro- gramm zu starten. Wenn nur einer der beiden Geschirrkörbe beladen ist, sollten Sie den nicht benötigten Sprüharm deaktivieren. Geschirr nachlegen – Oberer Geschirrkorn bestückt: – Unterer Geschirrkorb bestückt: •...
  • Seite 33: Geschirrspüler Ausräumen

    Seite DE-33 Spülbetrieb Geschirrspüler ausräumen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! VORSICHT ■ Darauf achten, dass sich Kinder und Verbrühungs gefahr! Haustiere nicht auf die geöffnete Tür Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen stellen. der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen. Wenn das Programm beendet und das Ge- schirr abgekühlt ist, können Sie das Geschirr ■...
  • Seite 34: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-34 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Gerätefront und Türdichtung 2. Reinigen Sie die Türdichtung und Tür- innenseite regelmäßig mit einem feuchten reinigen Tuch. WARNUNG Stromschlaggefahr! Siebe kontrollieren und Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- reinigen rät kann zu elektrischem Stromschlag führen.
  • Seite 35: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-35 Pflege und Reinigung 1. Leeren Sie den unteren Geschirrkorb und 4. Reinigen Sie die Düsen unter fließendem nehmen Sie ihn heraus. Wasser. 2. Drehen Sie das Grobsieb gegen den 5. Befestigen Sie die Sprüharme nach der Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Siebe Reinigung wieder.
  • Seite 36: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei- nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können.
  • Seite 37: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die Anzeige (12) klumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem um. leuchtet, obwohl Regeneriersalz nach- gefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt.
  • Seite 38: Fehleranzeigen

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Geschirr wird nicht Speisereste sind zu stark Weichen Sie schmutziges Geschirr richtig sauber. angetrocknet. vor dem Spülen in Wasser ein. Das Geschirr ist nicht Räumen Sie das Geschirr so ein, dass optimal eingeräumt. alle Teile von den Wasserstrahlen erreicht werden können (siehe „Ge- schirrspüler beladen“...
  • Seite 39: Service

    Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Farbe Modell Bestellnummer hanseatic Silberfarben HI6A14B13D 61258249 Vollintegrierbarer Geschirrspüler Beratung, Reklamation und Reparaturen und Ersatzteile Bestellung Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden. Wenden Sie...
  • Seite 40: Entsorgung Und Abfallvermeidung

    Seite DE-40 Entsorgung und Abfallvermeidung Entsorgung und Abfallvermeidung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen. men bei Elektro- und Elektronikgeräten insbe- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- sondere die Verlängerung ihrer Lebensdauer...
  • Seite 41: Verpackung

    Seite DE-41 Entsorgung und Abfallvermeidung dergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie *) ge kenn zeich net mit: Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden Cd = Cadmium können. Hg = Quecksilber = Blei Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich. Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig Verpackung und gefährden bei einer unsachgemäßen...
  • Seite 42: Anhang

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten Modellkennung HI6A14B13D Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 43 HI6A14B13D User manual Fully integrated dishwasher Manual/version: 2001-01069 EN 20250912-A Order no.: 61258249 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 44 Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms/symbols and Dishwasher operation ... . EN-28 definitions ..... . EN-3 Before getting started .
  • Seite 45: Explanation Of Terms/Symbols And Definitions

    Page EN-3 Explanation of terms/symbols and definitions Explanation of terms/symbols and definitions Explanation of symbols Please read through the safety notices and user manual care- The following symbols can be found in this fully before using the appliance. user manual: This is the only way you can use all the functions reliably and safely.
  • Seite 46: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Safety notices Intended use This appliance is designed exclusively for In this chapter, you will find general safety cleaning/rinsing ordinary household quan- notices which you must always observe for tities of dishes in private households. The your own protection and that of third parties.
  • Seite 47: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Page EN-5 Safety Risks in handling household CAUTION electrical appliances Risk of injury! Knives and other pointed or sharp- WARNING edged objects can cause injuries. Risk of electric shock! Ensure that children do not put such Touching live parts may result in severe items which may cause injury into the injury or death.
  • Seite 48 Page EN-6 Safety ■ We recommend using a pulse-sensi- NOTICE tive residual-current device (RCD). Risk of damage to property! ■ The appliance must only be connect- Unauthorised repairs to the appliance ed to the mains after completion of can cause property damage and per- all installation and assembly work.
  • Seite 49 Page EN-7 Safety with their points down or placed in a ■ Do not use the open door as a step, horizontal position. seat or for support. Make sure that ■ Load the appliance in such a way children and pets do not stand or sit that no objects which may cause in- on the open door.
  • Seite 50 Page EN-8 Safety ■ Close the door after every use. ■ Wipe away grease and oil which has ■ Only leave the door slightly open to dripped onto the edge of the open cool down. dishwasher door. NOTICE NOTICE Risk of damage to property! Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may The surfaces can be damaged by unsuit-...
  • Seite 51: Risks For Built-In Appliances

    Page EN-9 Safety ■ If the dishwasher is installed above NOTICE or below other household applianc- Risk of damage! es, the information in the instructions Improper handling of the appliance for use of the appliances concerned may cause damage to furniture and which covers installation in combina- nearby appliances.
  • Seite 52: Delivery

    Page EN-10 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Fully integrated dishwasher*) (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Protective film (d) 2× End profile (e) 2× Cover cap (f) 2× Mounting bracket (g) 2× Mounting pegs (h) 2× Installation hooks (i) 4×...
  • Seite 53: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Page EN-11 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location Having the outlet hose connected CAUTION Risk of injury! NOTICE The appliance is heavy and bulky. Risk of malfunction! Improper handling of the appliance Failing to connect the appliance cor- may lead to injuries.
  • Seite 54: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-12 Set-up, connection and initial start-up Connecting the inlet hose 2. Check that the connection to the water tap is sealed. Turn on the water tap slowly and ensure that no water is escaping. NOTICE Then close the tap again. Risk of damage to property! The dishwasher is set up for a water pressure of 0.4 bar to 10 bar (0.04 MPa...
  • Seite 55: Installation

    Page EN-13 Set-up, connection and initial start-up Recess dimensions 90° 90° 820 mm Inlet/outlet area 580 mm and electrical 80 mm connection. 100 mm 600 mm Installation ments of the recess must at least corre- spond to the details in the diagram above. NOTICE Preparing the appliance Risk of damage to property!
  • Seite 56: Aligning The Appliance

    Page EN-14 Set-up, connection and initial start-up to the worktop as a result of hot steam which may be emitted from the interior if the door is left open. 6. Remove the protective films from the left insulation strip (d) and the right insulation 4.
  • Seite 57: Screw The Appliance To The Kitchen Worktop

    Page EN-15 Set-up, connection and initial start-up You can adjust the height of the rear adjusta- If you have granite worktops: ble foot with the centre adjusting screw. 1. Remove the internal side cover caps (e) and screw the appliance to the adjacent kitchen cupboards.
  • Seite 58: Adjusting The Door's Accessibility . En

    Page EN-16 Set-up, connection and initial start-up mounted. You can change the spring force of the door by turning both lower screws. To adjust the door – so that it is easier to access, turn the screws in an anticlockwise direction. –...
  • Seite 59: Adjusting The Water Hardness

    Page EN-17 Set-up, connection and initial start-up Adjusting the water hardness Regeneration process every Do not allow more than 1 minute to elapse °dH Setting X programme between the following steps, otherwise the cycles setting process will be cancelled. setting process will be cancelled. 0–5 –...
  • Seite 60: Operational Controls And Appliance Parts

    Page EN-18 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (6) - (13) (14) (15) (13) (12) (11) (10) (17) (16) (18) (19)
  • Seite 61 Page EN-19 Operational controls and appliance parts (21) (22) (24) (25) (23) (26) (27) (28) (17) Outlet hose “On/Off” button (18) Mains cord with plug P “Programme selection” button (19) Inlet hose “Delayed start” button (20) Adjustable feet, 3× “Programme selection” indicator (under the appliance, no illustration) Display (21) Cutlery basket*)
  • Seite 62: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-20 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
  • Seite 63: Using Multitabs

    Page EN-21 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding rinse aid NOTICE Risk of damage to property! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rins- ing results. ■ Wipe away rinse aid which has over- fl...
  • Seite 64: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-22 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose We would recommend that you do not change the dose that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
  • Seite 65: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-23 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt 3. Upon first use: Add 1.5 l water to the dish- washer salt compartment so that the dish- Dishwasher salt is a special salt designed to washer salt does not clump. reduce water hardness.
  • Seite 66: Loading The Dishwasher

    Page EN-24 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of WARNING food from the dishes so that the sieve and Risk of injury! filter do not become blocked. • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Seite 67: Upper Dish Rack

    Page EN-25 Loading the dishwasher Upper dish rack Changing the height of the upper dish rack If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack at the top in or- der to prevent this.
  • Seite 68: Lower Dish Rack

    Page EN-26 Loading the dishwasher Lower dish rack Cutlery basket 13 7 1 1 1 3 For best results, place cutlery in the cutlery Nummer Gegenstand basket (21) with the handle facing down- wards. Always place sharp objects with the Small pot handle facing upwards in the cutlery basket.
  • Seite 69: Programme Table

    Page EN-27 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Programme overview Consump tion sequence Automatic programme: 4/18 55-65 10.4- 0.930- For slightly to heavily soiled dishes ● ● ●●● ● 1 or 2 17.2 1.470 with or without dried-on food scraps.
  • Seite 70: Dishwasher Operation

    Page EN-28 Dishwasher operation Dishwasher operation (6) - (13) (14) (15) Before getting started Protecting the environment • Read chapter “Safety“, in particular the – The ECO programme is the most efficient safety instructions. programme for cleaning normally soiled • Set up and connect the appliance as dishes in terms of combined energy and described in chapter “Set-up, connection water consumption.
  • Seite 71: Selecting And Starting The Dishwashing Programme

    Page EN-29 Dishwasher operation Selecting and starting the Additional options dishwashing programme You can combine the various dishwash- ing programmes with additional options. It is recommended that you carry out The additional options must be selected be- a test run before the fi rst dishwasher fore starting the dishwashing programme.
  • Seite 72: Selecting Spraying Arm(S)

    Page EN-30 Dishwasher operation Selecting spraying arm(s) 5. Select additional options if required, as described on the previous pages. If only one of the two dish racks is loaded, 6. Close the appliance door to start the pro- you should deactivate the spraying arm which gramme.
  • Seite 73: Unloading The Dishwasher

    Page EN-31 Dishwasher operation Unloading the dishwasher Once the programme has come to an end and the dishes have cooled, you can remove them. CAUTION! 1. When unloading the dishwasher, Risk of scalding! start with the lower rack and then unload the upper rack.
  • Seite 74: Care And Maintenance

    Page EN-32 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING Risk of damage to property! Risk of electric shock! Using the appliance without the fi lters Improper use of this appliance may or with improperly fi...
  • Seite 75: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Page EN-33 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may cal- products. Cleaning the appliance using these cify or become dirty due to food scraps. products takes place when the dishwasher is Check the nozzles regularly after each cycle empty and is very intensive.
  • Seite 76: Troubleshooting Table

    Page EN-34 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage!
  • Seite 77: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-35 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the The display (12) is clumpy. end of a spoon or similar. illuminated although dishwasher salt has been added. The water is not There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so running or it is running...
  • Seite 78: Error Indicators

    Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not There are food scraps Soak dirty dishes prior to washing completely clean. which are encrusted onto the dishes. the dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way that stacked optimally.
  • Seite 79: Service

    Place an order at Please have your appliance invoice ready. https://reparaturauftrag.operatec.eu For more information, visit www.hanseatic.de by E-mail: otto@operatec.de Phone +49 (0) 40 36 03 31 50 Customers in Austria Please contact your mail order company’s customer service centre or product advice centre.
  • Seite 80: Disposal And Waste Prevention

    Page EN-38 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Environmentally friendly disposal ways take priority over waste management. of old electrical devices For electrical and electronic devices, waste Electrical appliances contain...
  • Seite 81: Packaging

    Page EN-39 Disposal and waste prevention in an environmentally friendly manner and so *) labelled with: that valuable resources (e.g. cobalt, nickel or Cd = Cadmium copper) can be recovered. Hg = Mercury = Lead Single-use and rechargeable batteries can be returned free of charge.
  • Seite 82: Appendix

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. type plate. Technical specifications Technical specifications Model identifier HI6A14B13D Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 81,5 cm ×...

Diese Anleitung auch für:

61258249

Inhaltsverzeichnis