Herunterladen Diese Seite drucken
Nibe RMU S40 Installateurhandbuch
Nibe RMU S40 Installateurhandbuch

Nibe RMU S40 Installateurhandbuch

Raumeinheit
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
RMU S40
SE
Installatörshandbok
Rumsenhet
GB
Installer Manual
Room unit
DE
Installateurhandbuch
Raumeinheit
FI
Asentajan käsikirja
Huoneyksikkö
FR
Manuel d'installation
Unité d'ambiance
NL
Installatiehandleiding
Ruimte-eenheid
IHB 2446-6
631705
loading

Inhaltszusammenfassung für Nibe RMU S40

  • Seite 1 RMU S40 Installatörshandbok Rumsenhet Installer Manual Room unit Installateurhandbuch Raumeinheit Asentajan käsikirja Huoneyksikkö Manuel d'installation Unité d'ambiance Installatiehandleiding Ruimte-eenheid IHB 2446-6 631705...
  • Seite 3 Technical data Technische gegevens Contact information Deutsch Wichtige Informationen Allgemeines Elektrischer Anschluss Inbetriebnahme Steuerung – Einführung Steuerung – Menüs Komfortstörung Technische Daten Suomeksi Tärkeää Yleistä Sähköasennukset Käyttöönotto Ohjaus - Johdanto Ohjaus - Valikot Häiriöt Tekniset tiedot RMU S40 | NL...
  • Seite 4 Svenska Viktig information ALLMÄNT SÄKERHETSINFORMATION Härmed försäkrar NIBE att denna typ av radioutrustning Denna handbok beskriver installations- och servicemoment EA001-A-XXX, överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. avsedda att utföras av fackman. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm- Handboken ska lämnas kvar hos kunden.
  • Seite 5 Allmänt ELKOMPONENTER Displayenhet RMU S40 är en rumsenhet med inbyggd temperatur- och AA4-X1 Anslutningsplint, kommunikation och spänning fuktgivare. AA4-X5 Spänningsmatning, Micro-USB RMU S40 kan användas för: AA32 Plats för minneskort (Micro-SD) • att styra och övervaka NIBE värmepumpen/inomhusmodul- Av/På-knapp (strömställare) en/styrmodulen (huvudprodukten) från det rum i huset...
  • Seite 6 • RMU S40 återstartar efter spänningsbortfall. MONTERING RMU S40 kan monteras direkt mot en vägg eller med hjälp av det medföljande bakstycket. Använder du det medföljan- 3. Häng upp RMU S40 på skruvarna. de bakstycket kan du montera RMU S40 i en standard appa- ratdosa.
  • Seite 7 STRÖMFÖRSÖRJNING Du kan ansluta max 32 trådlösa enheter och 8 trådade RMU S40 till huvudprodukten. Om du ansluter fler än tre trådade enheter till huvudprodukten (varav max två RMU S40), krävs det att dessa har extern strömförsörjning. USB-NÄTADAPTER RMU S40 är inte batteridriven. För strömförsörjning kan du använda en USB-nätadapter (5 V) och ansluta den till...
  • Seite 8 ANSLUTNING AV KOMMUNIKATION ANSLUTNING TILL STYRMODUL Plinten i RMU S40 (AA4-X1) ansluts till plint X9:7–10 på ANSLUTNING TILL VÄRMEPUMP ELLER skarvkortet (AA100) i styrmodulen. INOMHUSMODUL Om flera tillbehör ska anslutas, eller redan finns installerade, RMU S40 innehåller en anslutningsplint (AA4-X1) som an- ansluts korten i serie.
  • Seite 9 Igångkörning RMU S40 OCH ANNAT TILLBEHÖR FRÅN NIBE RMU S40 kan anslutas i serie med tillbehör som har tillbe- INSTÄLLNINGAR I HUVUDPRODUKT hörskort (AA5). Grundinställningarna för varje RMU S40 gör du i huvudpro- Då det kan förekomma olika inkopplingar av tillbehör med dukten.
  • Seite 10 Skapa och namnge en profil (upp till åtta profiler). Välj en eller flera zoner. För att RMU S40 ska knytas till profilen måste den finnas i en av de zoner du väljer. 3. Lägg till de funktioner profilen ska ha tillgång till.
  • Seite 11 Styrning – Introduktion TÄNK PÅ! DISPLAYENHET En RMU S40 knuten till en profil kommer att låsas och bara visa information relaterad till vald profil. Display Plats för minneskort Statuslampa Av/På-knapp STATUSLAMPAN Statuslampan visar nuvarande driftstatus. Den: • är släckt vid normal funktion.
  • Seite 12 NAVIGERING MENYTYPER RMU S40 har en pekskärm där du enkelt navigerar genom HEMSKÄRMAR att trycka och dra med fingret. Funktionssidor VÄLJA På funktionssidorna kan du både se information om nuva- De flesta val och funktioner aktiveras genom att rande status och enkelt göra de vanligaste inställningarna.
  • Seite 13 TÄNK PÅ! En höjning av rumstemperaturen kan bromsas av termostaterna till radiatorerna eller golvvärmen. Öppna därför termostaterna helt, utom i de rum där en svalare temperatur önskas, t.ex. i sovrum. RMU S40 | SE...
  • Seite 14 4.11.4 - "Hemskärm" MENY 7 – ZONER i huvudprodukten.) Här kan du välja vilka zoner som ska visas i RMU S40, för POOL värme respektive kyla. Här kan du ändra temperatur på vattnet i poolen eller aktive- Du kan välja att visa maximalt tio zoner.
  • Seite 15 Komfortstörning FELSÖKNING I de allra flesta fall märker RMU S40 av en driftstörning (en KOMMUNIKATIONSFEL driftstörning kan leda till störning av komforten) och visar RMU S40 har tappat kontakten med huvudprodukten. detta med larm och instruktioner om åtgärd i displayen.
  • Seite 16 Mått och vikt Bakstycke (Bredd x Höjd x Djup) 88 x 88 x 8 Mått display (Bredd x Höjd x Djup) 64 x 85 x 16 Vikt Artikeldata Art nr 067 650 RSK nr 621 24 80 RMU S40 | SE...
  • Seite 17 English Important information GENERAL SAFETY INFORMATION NIBE hereby declares that this type of radio equipment This manual describes installation and service procedures EA001-A-XXX corresponds with directive 2014/53/EU. The for implementation by specialists. full text of the EU Declaration of Conformity can be found The manual must be left with the customer.
  • Seite 18 General ELECTRICAL COMPONENTS Display unit RMU S40 is a room unit with built-in temperature and humid- AA4-X1 Terminal block, communication and voltage ity sensors. AA4-X5 Power supply, Micro-USB RMU S40 can be used for: AA32 Space for memory card (Micro-SD) •...
  • Seite 19 • RMU S40 restarts after a power failure. MOUNTING RMU S40 can be installed directly against a wall or with the aid of the enclosed rear panel. If you use the enclosed rear 3. Hang RMU S40 on the screws.
  • Seite 20 POWER SUPPLY You can connect max 32 wireless units and 8 wired RMU S40 to the main product. If you connect more than three wired units to the main product (of which max. two RMU S40), these require an external power supply.
  • Seite 21 CONNECTING COMMUNICATION CONNECTING TO CONTROL MODULE The terminal block in RMU S40 (AA4-X1) is connected to CONNECTING TO HEAT PUMP OR INDOOR terminal block X9:7–10 on the joint board (AA100) in the MODULE control module. RMU S40 contains a terminal block (AA4-X1) that connects If several accessories are to be connected, or are already directly to the main product’s base board (terminal block...
  • Seite 22 NIBE SETTINGS IN THE MAIN PRODUCT RMU S40 can be connected in series with accessories that Adjust the default settings for each RMU S40 in the main have accessory board (AA5). product. Because there can be different connections for accessories...
  • Seite 23 Installer Manual. Create and name a profile (up to eight profiles). Select one or more zones. In order for RMU S40 to be connected to the profile, it must be located in one of the zones you select.
  • Seite 24 Control - Introduction NOTE! DISPLAY UNIT A RMU S40 connected to a profile will be locked, and will only show information related to the selec- Display Space for memory card ted profile. Status lamp On/Off button THE STATUS LAMP The status lamp indicates current operating status. It: •...
  • Seite 25 NAVIGATION MENU TYPES RMU S40 has a touchscreen where you simply navigate by HOME SCREENS pressing and dragging with your finger. Function pages SELECT On the function pages, you can both view information about Most options and functions are activated by the current status and easily make the most common set- lightly pressing on the display with your finger.
  • Seite 26 The value in the display appears as a temperature in °C, if Climate system 1 the zone is controlled by a room sensor. NOTE! A slow climate system, such as underfloor heating, may be unsuitable for controlling with room sensors. RMU S40 | EN...
  • Seite 27 MENU 10 – DATA PROTECTION INFORMATION HOME/AWAY Here, you can the NIBE the data collected by [product] for Here you can activate or deactivate the "Away mode" func- troubleshooting and optimising the product. tion.
  • Seite 28 In this case, any electric additional heating produces heat and/or hot • If RMU S40 is set to "Night mode", the display is off. (See water. "Menu 1 – Night mode".) NOTE! To select "Activate auxil.
  • Seite 29 5 – 50 Dimensions and weight Rear panel (Width x Height x Depth) 88 x 88 x 8 Display dimensions panel (Width x Height x Depth) 64 x 85 x 16 Weight Article data Part No. 067 650 RMU S40 | EN...
  • Seite 30 Deutsch Wichtige Informationen ALLGEMEINES SICHERHEITSINFORMATIONEN Hiermit bestätigt NIBE, dass diese Art von Funkausrüstung In diesem Handbuch werden Installations- und Servicevor- EA001-A-XXX die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den vollstän- gänge beschrieben, die von Fachpersonal auszuführen sind. digen Text der Konformitätserklärung finden Sie hier: nibe.de.
  • Seite 31 • Steuerung und Überwachung NIBE der Wärmepumpe/des Aus-ein-Schalter (Betriebsschalter) Innenmoduls/des Regelgeräts (Hauptprodukt) von dem Bezeichnungen gemäß Standard EN 81346-2. Raum des Hauses aus, in dem sich RMU S40 befindet • Anzeige der Raum-Isttemperatur am Display des Haupt- produkts • Änderung der Raumtemperatur •...
  • Seite 32 • RMU S40 startet nach einem Spannungsausfall neu. MONTAGE RMU S40 kann direkt an einer Wand oder mithilfe des im 3. Hängen Sie RMU S40 an den Schrauben auf. Lieferumfang enthaltenen Rückteils montiert werden. Bei Verwendung des Rückteils kann die Montage von RMU S40 MONTAGE MIT RÜCKTEIL...
  • Seite 33 Sie mehr als drei kabelgebundene Einheiten an das Haupt- produkt anschließen (davon max. zwei RMU S40), benötigen diese Einheiten eine externe Stromversorgung. USB-NETZTEIL RMU S40 wird nicht mit Batterien betrieben. Für die Strom- versorgung können Sie ein USB-Netzteil (5 V) verwenden und es an „Spannungsversorgung, Micro-USB“ (AA4-X5) anschließen.
  • Seite 34 ANSCHLUSS DER KOMMUNIKATIONSLEITUNG ANSCHLUSS AN REGELGERÄT Die Anschlussklemme in RMU S40 (AA4-X1) wird mit An- ANSCHLUSS AN WÄRMEPUMPE ODER schlussklemme X9:7–10 auf der Verbindungsplatine (AA100) INNENEINHEIT des Regelgeräts verbunden. RMU S40 umfasst eine Anschlussklemme (AA4-X1), die direkt Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden über die Basisplatine des Hauptprodukts (Anschlussklemme...
  • Seite 35 Zubehör stets die Anleitung im Handbuch lesen. HINWEIS! Leiten Sie ein +12 V Stromversorgungskabel vom Hauptpro- Die Software des Hauptprodukts muss in der aktu- dukt zu RMU S40 weiter. RMU S40 sollte als Letztes an die ellen Version vorliegen. Kommunikationsschleife angeschlossen werden. Hauptprodukt TEMPERATURFÜHLER UND...
  • Seite 36 Klimatisierungssysteme zum Einsatz. RMU S40 aus. Klimatisierungssysteme können in mehrere Zonen unterteilt 3. Nehmen Sie die Einstellungen für RMU S40 am Haupt- werden. Eine Zone kann z. B. ein bestimmter Raum sein. produkt in Menü 1.3.3 – „Raumfühlereinstellungen“ vor.
  • Seite 37 Steuerung – Einführung Wählen Sie eine oder mehrere Zonen aus. Damit RMU S40 mit dem Profil verknüpft werden kann, muss BEDIENFELD sich das Gerät in einer der gewählten Zonen befinden. 3. Fügen Sie die Funktionen hinzu, zu denen das Profil Display Platz für Speicherkarte...
  • Seite 38 NAVIGATION HILFEMENÜ RMU S40 hat einen Touchscreen, über den sich die gesamte In einigen Menüs zeigt ein Symbol an, dass Sie zu- Navigation durch Berühren und Wischen mit dem Finger er- sätzliche Hilfe in Anspruch nehmen können. ledigen lässt. Zum Aufrufen des Hilfetexts drücken Sie auf das Symbol.
  • Seite 39 Der Wert auf dem Display wird als Temperatur in °C ange- zeigt, wenn die Zone per Raumfühler gesteuert wird. HINWEIS! Ein träges Klimatisierungssystem, wie zum Beispiel eine Fußbodenheizung, kann für eine Steuerung per Raumfühler ungeeignet sein. RMU S40 | DE...
  • Seite 40 Hier können Sie die Pooltemperatur ändern oder die Erwär- MENÜ 7 – ZONEN mung aktivieren/deaktivieren. Hier können Sie festlegen, welche Zonen in RMU S40 für Wärme bzw. Kühlung angezeigt werden sollen. PV SOLAR Sie können sich bis zu zehn Zonen anzeigen lassen.
  • Seite 41 Komfortstörung In den allermeisten Fällen erkennt RMU S40 eine Betriebs- störung (die eine Einschränkung des Komforts bewirken kann) und zeigt diese per Alarm sowie Meldungen mit aus- zuführenden Maßnahmen auf dem Display an. ALARMVERWALTUNG Bei einem Alarm ist eine Betriebsstörung ALARM aufgetreten.
  • Seite 42 Repeater (RPP 10) zu installieren, der das Signal zwischen den Zonen verstärkt. Anschluss per Kabel • Überprüfen Sie, ob das Kabel zwischen RMU S40 und dem Hauptprodukt korrekt angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob die Adressen in Menü 2 – „Installation“...
  • Seite 43 Umgebungstemperatur °C 5 – 50 Abmessungen und Gewicht Rückteil (Breite x Höhe x Tiefe) 88 x 88 x 8 Maße Display (Breite x Höhe x Tiefe) 64 x 85 x 16 Gewicht Artikeldaten Art.nr. 067 650 RMU S40 | DE...
  • Seite 44 Suomeksi Tärkeää UKCA NIBE vakuuttaa täten, että tämän tyyppinen radiovarustus TURVALLISUUSTIEDOT EA001-A-XXX täyttää direktiivin The Radio Equipment Regu- Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpi- lations 2017 vaatimukset. UKCA-vaatimustenmukaisuusva- teitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella. kuutus löytyy osoitteesta nibe.co.uk. Käsikirja tulee jättää asiakkaalle.
  • Seite 45 Yleistä SÄHKÖKOMPONENTIT Näyttö RMU S40 on huoneyksikkö, jossa on sisäänrakennettu läm- AA4-X1 Liitinrima, tiedonsiirto ja jännite pötila- ja kosteusanturi. AA4-X5 Jännitteensyöttö, Micro-USB RMU S40 voidaan käyttää: AA32 Paikka muistikortille (Micro-SD) • ohjata ja valvoa NIBE lämpöpumppua/sisämoduulia/oh- Pois/Päälle-painike (katkaisin) jausmoduulia (päätuote) talon huoneesta, jossa RMU S40 Merkinnät standardin EN 81346-2 mukaan.
  • Seite 46 EKKX tai LiYY. • RMU S40 uudelleenkäynnistyy sähkökatkoksen jälkeen. ASENNUS RMU S40 voidaan asentaa seinälle suoraan tai mukana toi- 3. Ripusta RMU S40 ruuveille. mitetun takakappaleen avulla. Jos käytät mukana toimitettua takakappaletta, voit asentaa RMU S40:n tavalliseen kojera- ASENNUS TAKAKAPPALEEN KANSSA siaan.
  • Seite 47 VIRRANSYÖTTÖ Voit liittää enintään 32 langatonta ja 8 langallista RMU S40:a päätuotteeseen. Jos liität päätuotteeseen neljä tai useampia langallisia yksiköitä (joista enintään 2 RMU S40), niillä on ol- tava ulkoinen virransyöttö. USB-VIRTALÄHDE RMU S40 ei ole paristokäyttöinen. Virransyöttöön voit käyt- tää...
  • Seite 48 TIEDONSIIRRON KYTKENTÄ LIITÄNTÄ OHJAUSMODUULIIN RMU S40:n liitin (AA4-X1) kytketään liittimeen X9:7–10 oh- KYTKENTÄ LÄMPÖPUMPPUUN TAI jausyksikön liitoskortissa (AA100). SISÄYKSIKKÖÖN Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo RMU S40:ssa on liitin (AA4-X1), joka kytketään suoraan asennettu, kytke kortit sarjaan.
  • Seite 49 Koska lisävarustekortilla (AA5) varustetut lisävarusteet voi- daan kytkeä eri tavoin, lue aina asennettavan lisävarusteen MUISTA! asennusohje. Päätuotteen ohjelmiston on oltava viimeisin ohjel- Kytke +12 V syöttökaapeli päätuotteen ja RMU S40 välille. mistoversio. RMU S40 kytketään tiedonsiirtosilmukan päähän. Päätuote LÄMPÖTILA- JA KOSTEUSANTURI AA2-X30 RMU S40 Asennetaan neutraaliin paikkaan, jonka lämpötila...
  • Seite 50 Valitse "Langaton" valikossa 2 - "Asennus" RMU S40:ssa. Ilmastointijärjestelmät voidaan jakaa useisiin vyöhykkeisiin. 3. Tee RMU S40:n asetukset päätuotteen valikossa 1.3.3 – Vyöhyke voi olla esimerkiksi yksi huone. Suurempi huone "Huoneanturin asetukset". voidaan jakaa useampiin vyöhykkeisiin patteritermostaattien avulla.
  • Seite 51 Ohjaus - Johdanto MUISTA! NÄYTTÖ Profiiliin liitetty RMU S40 lukitaan, ja valittuun profiiliin liittyvät tiedot näytetään. Näyttö Paikka muistikortille Pois/Päälle- Tilan merkkivalo painike TILAMERKKIVALO Tilamerkkivalo näyttää nykyisen tilan. Se: • on sammuneena normaalin toiminnan aikana. • palaa punaisena hälytyksen lauettua.
  • Seite 52 Tallenna muutokset painamalla tai keskeytä painamalla OHJEVALIKKO Monissa valikoissa on symboli, joka osoittaa että käytettävissä on lisäohjeita. Avaa ohjeteksti painamalla symbolia. Vedä tarvittaessa sormella, jotta näet kaiken tekstin. RMU S40 | FI...
  • Seite 53 Lämmitysjärjestelmä 1 turilla. MUISTA! Hidasta lämmitysjärjestelmää, esim. lattialämmi- tystä ei kannata ohjata huoneanturilla. MUISTA! Patterien tai lattialämmön termostaatit saattavat jarruttaa huonelämpötilan kohoamista. Avaa ter- mostaattiventtiilit kokonaan (paitsi huoneissa, jotka jostain syystä halutaan pitää viileämpinä esim. makuuhuoneet). RMU S40 | FI...
  • Seite 54 VALIKKO 7 - ALUEET Puhaltimen palautumisaika voidaan tarvittaessa muuttaa Tässä voit valita mitkä vyöhykkeet näytetään RMU S40:ssa päätuotteen valikossa 1.2.5 – "Puhaltimen palautumisaika". lämmitys- ja jäähdytyskäytössä. Voit valita puhaltimen nopeuden (1–4). (Jotta puhaltimen nopeus 1-4 voidaan valita, sen asetus on ensin tehtävä...
  • Seite 55 RMU S40:n välille. gelmasta huolimatta. Se voi tarkoittaa, että kompressori ei ole käytössä. Siinä tapauksessa lämmitys- ja käyttövesi • Jos RMU S40 on "Yötila", näyttö on pimeänä. (Katso”Valik- tuotetaan sähkövastuksella. ko 1 - Yötila”.) MUISTA! Jotta ”Aktivoi varakäyttö” voidaan valita, jonkun hälytystoimenpiteen täytyy olla valittuna valikossa...
  • Seite 56 Ympäristön lämpötila °C 5 – 50 Mitat ja painot Takakappale (Leveys x Korkeus x Syvyys) 88 x 88 x 8 Näytön mitat (Leveys x Korkeus x Syvyys) 64 x 85 x 16 Paino Tuotetiedot Tuotenumero 067 650 RMU S40 | FI...
  • Seite 57 Pour consulter la dernière version de la documentation du UKCA produit, voir nibe.fr. NIBE déclare par la présente que ce type d'équipement radio EA001-A-XXX est conforme à la directive The Radio Equip- Cet appareil peut être utilisé par des en- ment Regulations 2017.
  • Seite 58 Généralités COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Unité d'affichage RMU S40 est une unité d'ambiance dotée de sondes de tem- AA4-X1 Bornier, communication et tension pérature et d'humidité intégrées. AA4-X5 Alimentation, micro-USB RMU S40 permet d'effectuer les opérations suivantes : AA32 Logement pour carte mémoire (Micro SD) •...
  • Seite 59 RMU S40 redémarre après une coupure de courant. INSTALLATION 3. Installez RMU S40 sur les vis. RMU S40 peut être installé directement contre un mur ou avec le panneau arrière intégré. Si vous utilisez le panneau INSTALLATION AVEC PANNEAU ARRIÈRE arrière intégré, vous pouvez installer RMU S40 dans un boî-...
  • Seite 60 ALIMENTATION Vous pouvez connecter jusqu'à 32 unités sans fil et 8 RMU S40 filaires au produit principal. Si vous connectez plus de trois unités filaires au produit principal (dont deux RMU S40 au maximum), celles-ci doivent disposer d'une alimentation externe.
  • Seite 61 RACCORDEMENT DE LA COMMUNICATION RACCORDEMENT AU MODULE DE COMMANDE Le bornier de RMU S40 (AA4-X1) est raccordé au bornier RACCORDEMENT À UNE POMPE À CHALEUR/UN X9:7–10 sur la carte de liaison (AA100) du module compres- MODULE INTÉRIEUR seur dans le module de commande.
  • Seite 62 SONDES DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ Produit principal RMU S40 doit être installé dans un endroit neutre où la tem- AA2-X30 pérature et/ou l'humidité définies sont requises, par exe- mple, sur un mur intérieur dégagé dans une entrée à environ 1,5 m du sol.
  • Seite 63 » de RMU S40. Les circuits de distribution peuvent être divisés en plusieurs 3. Procédez aux réglages de RMU S40 dans le menu 1.3.3 zones. Une zone peut correspondre à une pièce spécifique. – « Réglages sonde ambiance » du produit principal.
  • Seite 64 Commande - Présentation Sélectionnez une ou plusieurs zones. RMU S40 ne peut se connecter au profil que s'il est placé dans l'une des UNITÉ D'AFFICHAGE zones sélectionnées. 3. Ajoutez les fonctions auxquelles le profil doit avoir accès. Affichage Logement carte mémoire 4.
  • Seite 65 NAVIGATION MENU AIDE RMU S40 présente un écran tactile qui vous permet de gérer Dans certains menus, un symbole vous indique simplement la navigation à l'aide de votre doigt. qu'une aide supplémentaire est disponible. Appuyez sur le symbole pour ouvrir le texte de l'aide.
  • Seite 66 La valeur s'affiche à l'écran en °C si la zone est régulée par une sonde d'ambiance. ATTENTION! Un circuit de distribution à inertie, comme un pla- ncher chauffant, n'est pas nécessairement adapté à un pilotage par les sondes d'ambiance. RMU S40 | FR...
  • Seite 67 Ce menu vous permet de sélectionner les zones de chauf- Vous pouvez connaître la valeur de la puissance fournie ac- fage et de rafraîchissement à afficher dans RMU S40. tuellement par les panneaux solaires. Vous pouvez choisir d'afficher un maximum de 10 zones.
  • Seite 68 Problèmes d'inconfort MENU 10 – INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DES DONNÉES Dans la plupart des cas, RMU S40 détecte un dysfonction- Ici, vous pouvez vérifier les données collectées par NIBE nement (un dysfonctionnement peut entraîner des pertur- [produit] pour le dépannage et l'optimisation du produit.
  • Seite 69 Vérifiez que le câble est correctement connecté entre RMU S40 et le produit principal. • Si RMU S40 est réglé sur « Mode nuit », l'écran est éteint. (Voir « Menu 1 – Mode nuit ».) RMU S40 | FR...
  • Seite 70 5 – 50 Dimensions et poids Panneau arrière (largeur x hauteur x profondeur) 88 x 88 x 8 Dimensions du panneau d'affichage (largeur x hauteur x profondeur) 64 x 85 x 16 Poids Données produit Réf. 067 650 RMU S40 | FR...
  • Seite 71 De handleiding moet bij de klant worden achtergelaten. Zie voor de nieuwste versie van de productdocumentatie nibenl.nl. NIBE verklaart hierbij dat dit type radioapparatuur EA001- A-XXX voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst Dit apparaat kan worden gebruikt door van de EU-conformiteitsverklaring vindt u op nibenl.nl.
  • Seite 72 NIBE, de warmtepomp/bin- Aan/uit-knop (schakelaar) nenmodule/regelmodule (het hoofdproduct), vanuit de Aanduidingen volgens standaard EN 81346-2. ruimte in het huis waar RMU S40 zich bevindt • het weergeven van de huidige ruimtetemperatuur op het display van het hoofdproduct •...
  • Seite 73 Schroef de achterplaat aan de muur met 2 schroeven. leren in een standaard inbouwdoos. Als u het systeem wilt regelen met de temperatuursensor en/of de vochtsensor in RMU S40, is de locatie van de ruimte-unit belangrijk, zie "Temperatuur- en vochtsensoren". Voorzichtig! Het type schroef moet zijn afgestemd op het op- pervlak waarop de installatie plaatsvindt.
  • Seite 74 RMU S40) is daar een externe voeding voor nodig. USB-NETADAPTER RMU S40 werkt niet op batterijen. Voor de voeding kunt u een USB-netadapter (5 V) gebruiken en deze aansluiten op 4. Druk RMU S40 stevig tegen de bovenkant van de achter- "Voedingsspanning, Micro-USB"...
  • Seite 75 COMMUNICATIE AANSLUITEN AANSLUITING OP REGELMODULE De klemmenstrook in de RMU S40 (AA4-X1) wordt aangeslo- AANSLUITEN OP WARMTEPOMP OF ten op klemmenstrook X9:7–10 op de gezamenlijke print BINNENMODULE (AA100) in de regelmodule. RMU S40 bevat een klemmenstrook (AA4-X1) die recht- Als er meerdere accessoires moeten worden aangesloten streeks is aangesloten op de print van het hoofdproduct of al zijn geïnstalleerd, worden de printen in serie aangeslo-...
  • Seite 76 RMU S40 kan in serie worden aangesloten met accessoires INSTELLINGEN IN HET HOOFDPRODUCT die een accessoirekaart (AA5) hebben. Pas de standaardinstellingen voor elk RMU S40 aan in het Omdat er verschillende aansluitingen kunnen zijn voor ac- hoofdproduct. cessoires met printplaten (AA5), moet u altijd de instructies...
  • Seite 77 én radiatoren heeft. RMU S40. Klimaatsystemen zijn onder te verdelen in meerdere zones. 3. Voer instellingen voor RMU S40 in het menu 1.3.3 – "In- Een zone kan een specifieke ruimte zijn, maar het is ook stellingen ruimtesensor” in het hoofdproduct in.
  • Seite 78 Bediening - Inleiding Selecteer één of meer zones. Om RMU S40 te verbinden met het profiel moet deze zich in een van de zones be- BEDIENINGSEENHEID vinden die u selecteert. 3. Voeg de functies toe waar het profiel toegang toe moet Ruimte voor geheugenkaart Display hebben.
  • Seite 79 NAVIGATIE HELPMENU RMU S40 heeft een touchscreen waarmee u eenvoudig kunt In sommige menu's staat een symbool dat aangeeft navigeren door met uw vinger te drukken en te slepen. dat er extra hulp beschikbaar is. Druk op het symbool om de helptekst te openen.
  • Seite 80 De waarde in het display wordt weergegeven als tempera- tuur in °C als de zone wordt geregeld via een ruimtesensor. Voorzichtig! Een langzaam klimaatsysteem, zoals bijvoorbeeld een vloerverwarming, is mogelijk niet geschikt voor regeling met behulp van ruimtesensoren. RMU S40 | NL...
  • Seite 81 U kunt ook zien hoeveel energie de zonnepanelen gedurende GEGEVENSBESCHERMING de huidige kalendermaand hebben geproduceerd. Hier vindt u de NIBE de gegevens die door [product] zijn verzameld voor het oplossen van problemen en het optima- THUIS/WEG liseren van het product.
  • Seite 82 Storingen in comfort PROBLEMEN OPLOSSEN In de meeste gevallen merkt de RMU S40 een storing op COMMUNICATIEFOUT (een storing kan leiden tot een verstoring van het comfort) RMU S40 heeft geen contact meer met het hoofdproduct. en geeft dit met alarmen en aanwijzingen voor actie aan op Draadloze aansluiting het display.
  • Seite 83 °C 5 – 50 Afmetingen en gewicht Achterplaat (Breedte x Hoogte x Diepte) 88 x 88 x 8 Afmetingen display paneel (Breedte x Hoogte x Diepte) 64 x 85 x 16 Gewicht Artikelgegevens Onderdeelnr. 067 650 RMU S40 | NL...
  • Seite 87 POLAND SWEDEN SWITZERLAND NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. NIBE Energy Systems NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG Al. Jana Pawla II 57, 15-703 Bialystok Box 14 Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: +48 (0)85 66 28 490 Hannabadsvägen 5, 285 21 Markaryd Tel.
  • Seite 88 WS release date: 2024-11-12 08:58 Publish date: 2025-01-20 10:46 This is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and data are based on the available information at the time of the publication’s approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this publication.