Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MSA AUER Ultra Elite PS
Vollmaske
Full Face Mask
Masque Complet
Maschera Intera
Máscara
D
F
GB
E
D 2056 118/05
Volgelaatsmasker
Helmaske
Helmask
Helmmaske
I
S
NL
DK
N
EN 136
AUER
loading

Inhaltszusammenfassung für MSA Ultra Elite PS

  • Seite 1 AUER MSA AUER Ultra Elite PS Vollmaske Volgelaatsmasker Full Face Mask Helmaske Masque Complet Helmask Maschera Intera Helmmaske Máscara EN 136 D 2056 118/05...
  • Seite 2 Empfohlen wird das AUER Desinfektionsmittel 90. Hinweis über gewährleisten, muß die Korrektionsmaskenbrille Elite eingesetzt Konzentration und Einwirkzeit siehe Gebrauchsanleitung des werden. Die Vollmaske MSA AUER Ultra Elite PS entspricht den Desinfektionsmittels. Nach der Desinfektion werden alle Teile zur Zeit gültigen Prüf- und Zulassungsrichtlinien (89/686/EWG).
  • Seite 3 O-Ringe siehe Dichtringwechsel, Punkt 5.) Bestellangaben Dichtheitsprüfung Bezeichnung Bestellnummer Die Prüfung der Maske auf Dichtheit erfolgt mit dem MSA AUER Vollmaske MSA AUER Ultra Elite PS D2056 751 Maskendichtheitsprüfgerät bei dichtgesetzten Ein- und Aus- Korrektionsmaskenbrille Elite nach Ausführung atemventilen (mit Dichtkappe Elite) nach zugehöriger Ge-...
  • Seite 4 Ultra Elite spectacle kit must be used. Maintenance of the Full Face Mask The full face mask Ultra Elite PS is in accordance with currently valid performance requirements (89/686/EEC) and approval Maintenance includes testing the functioning and tightness of regulations.
  • Seite 5 Service Set Elite P Leak Test (consisting of inhalation valve, The leak test of the mask is performed with the MSA AUER Leak exhalation valve discs, two valve discs) D2056 706 Test Kit and the Leak Cap Elite after the inhalation and exhalation...
  • Seite 6 Nettoyage (EN 136) à raccord encliquetable pour l’appareil respiratoire à air comprimé MSA AUER BD 88 AS à la demande, à pression Avant de procéder à un nettoyage, enlever les membranes des positive. La respiration est à circuit ouvert. Pour des utilisa- soupapes, inspiratoires et expiratoire, le masque intérieur et...
  • Seite 7 Désinfectant AUER 90 – 2 litres D2055 765 locales doivent également être prises en compte. En cas de Désinfectant AUER 90 – 6 litres D2055 766 doute, vous devez consulter l’agence MSA la plus près ou véri- fier la réglementation nationale.
  • Seite 8 La selección y utilización de los elementos filtrantes no caen del conector, con la palma de la mano (Fig. 4). Al inhalar y bajo el control de MSA AUER, sino que son responsabilidad del aguantar la respiración no debe entrar nada de aire. Debe usuario.
  • Seite 9 7,5 mbar en el interior de la máscara y después de un minuto, la variación de la presión no sobrepasa 0,5 mbar. Visor Elite D2056 802 La válvula exhaladora también se comprueba con el Kit MSA Marco del visor Elite D2056 705 AUER para comprobación de hermeticidad de máscaras, con la Juego de servicio Elite P válvula de inhalación taponada herméticamente siguiendo las...
  • Seite 10 AUER Ultra Elite su corpo maschera, PS su custodia Applicazione Manutenzione La maschera a pieno facciale MSA AUER Ultra Elite PS non è un dispositivo completo per la protezione delle vie respira- Nota! torie, ma serve come maschera facciale (EN 136) con attacco...
  • Seite 11 La prova di tenuta della maschera viene eseguita con l’appa- Anello di tenuta Visore Elite D2056 705 recchio MSA AUER 3 S Leak Test Kit e il Leak Cap Elite dopo Set Manutenzione Elite che sia la valvola di inalazione che la valvola di esalazione sono (include 2 membrane valvola inalazione state sigillate in conformità...
  • Seite 12 (let er op dat de banden goed zitten) worden passing. de banden gelijkmatig aangetrokken, eerst de nekbanden, Zoals elk produkt, zal dit MSA AUER produkt uitsluitend goed verfolgens de banden over de slaap en tot slot de band over het functioneren als het wordt gebruikt en onderhouden overeen- voorhoofd (figuur 2 en 3).
  • Seite 13 Dit is eveneens van toepassing op de O-ring (zwart) in de Bestelgegevens schroefdraad uitgang van de aansluiting (zie paragraaf 5, pak- Aanduiding Bestelnummer kingring vervanging, voor interval). Volgelaatsmasker MSA AUER Ultra Elite PS D2056 751 Maskerbril Elite Volgens specificatie Venster Elite D2056 802 Lekproef...
  • Seite 14 Täthetskontroll Täthetskontroll gör Du för att förvissa Dig om att masken tätar Du håller just nu i en Ultra Elite helmask från MSA NORDIC. mot ansiktet. Täck kopplingsdonet med handflatan (se fig. 4). För riktigt skydd ãr det viktigt att Du noga läser igenom denna Andas in och håll andan.
  • Seite 15 Kontrollintervaller (enl. best. i Tyskland) Underhållsintervallerna är rekommenderade av MSA AUER. Likvärdiga nationella, bestämmelser måste beaktas. Så även lokala förhållanden där masken används. Vid osäkerhet kontak- ta den lokala MSA återförsäljaren för konsultation och kontroll av specifika bestämmelser. Typ av Före An- Efter An- 2 År...
  • Seite 16 De garantier, som MSA AUER giver for dette produkt, bortfal- Masketæthedskontrol (fig. 4) der, hvis det ikke anvendes, vedligeholdes og kontrolleres ifølge For at kontrollere, om masken slutter tæt, udføres en tætheds-...
  • Seite 17 AUER desinfektionsmiddel 90, 2 l D2055 765 udførelse. I tilfælde af tvivl bør den lokale MSA forhandler kon- AUER desinfektionsmiddel 90, 6 l D2055 766 taktes og relevante nationale regulativer bør studeres.
  • Seite 18 Overtrykksapparater og feksjonmiddel AUER 90 eller MSA Cleaner Sanitizer. Opplys- kan bare brukes med MSA AUER CBA BD 88 AS. Den aktuelle ninger om mengde og tid finnes i bruksanvisningen for ovenn- bruksanvisningen og nasjonale lover for denne type utstyr må...
  • Seite 19 Stuss Elite P D2056 721 De lokale forholdene under bruk må vurderes i forhold til det arbeidet som skal utføres. I tvilstilfeller kan den lokale MSA Talemembran (2 stk i settet) D2055 708 representanten kontaktes og nasjonale reler må sjekkes.
  • Seite 20 Scheibenrahmen Elite Sichtscheibe Elite Schnallen Elite vollständig vollständig Steuerventilscheibe Steuerventilsitz Innenmaske Elite Kopfbänderung Sprechmembranring Elite Elite Sprechmembran Anschlußstück Elite Einatemventilscheibe Ausatem- Einatemventileinsatz ventilscheibe Elite P Elite P Schelle Elite Ventilzubehör P vollständig Abdeckung Elite P Trageband vollständig vollständig Schnallen Elite O-Ring vollständig Steckanschluß...
  • Seite 21 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6...
  • Seite 22 lens ring assembly lens buckle assembly for head harness valve disc valve seat nose cup head harness speech diaphragm ring speech diaphragm connector P inhalation valve disc exhalation inhalation valve seat P valve disc P clamp valve spring cover P, carrying strap complete buckle assembly...
  • Seite 23 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 24 11 / 13 , rue de la Guivernone msa-austria@auer.de Coatbridge ML 5 4 TD Z.I. du Vert-Galant Poland Switzerland MSA AUER Polska Sp.zo.o. Scotland F- 95310 Saint-Ouen-L’Aumône Phone + 44 [ 12 36 ] 42 49 66 MSA Schweiz B.P. 617 ul.