Herunterladen Diese Seite drucken

Überhitzungswarnsystem Des Motors - Yamaha waverunner XLT800 Benutzerhandbuch

2003 waverunner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für waverunner XLT800:

Werbung

GJU01220
Überhitzungswarnsystem des
Motors
Dieses Modell ist mit einem Überhitzungswarn-
system des Motors ausgestattet.
Wenn der Motor anfängt zu überhitzen, begin-
nen die Warnleuchte, die Anzeige für das Was-
sertemperatursymbol und die "W.TEMP" Anzeige
zu blinken, der Warnsummer ertönt und die Mo-
torgeschwindigkeit wird sich auf etwa
3.400 U/Min. begrenzen.
Tritt dies auf, überprüfen Sie ob Wasser am
Kühlwasser-Kontrollstrahlauslaß ausströmt. Falls
kein Wasser austritt, die Motorgeschwindigkeit re-
duzieren, das Wasserfahrzeug an Land setzen
und dann das Einlaßsieb und Flügelrad auf Ver-
stopfung überprüfen.
@
Bevor Sie versuchen, Algen oder Verschmut-
zungen aus dem Einlaßsieb oder dem Flügel-
rad zu entfernen, schalten Sie den Motor ab
und ziehen die Sperrgabel aus dem Motor-Ab-
sperrschalter. Ernsthafte Verletzung oder der
Tod könnten die Folge vom Kontakt mit den
sich drehenden Teilen der Strahlpumpe sein.
@
@
Falls Sie die Ursache nicht finden und behe-
ben können, setzen Sie sich bitte mit einem
Yamaha Vertragshändler in Verbindung. Wei-
terhin mit hohen Geschwindigkeiten zu fah-
ren, könnte ernsthaften Motorschaden nach
sich ziehen.
@
HINWEIS:
@
Irgendeinen Knopf am Multifunktionsmesser drük-
ken, um den Warnsummer auszuschalten.
@
D
SJU01220
Sistema de alarma de
recalentamiento del motor
Este modelo está dotado de un sistema de
alarma de recalentamiento del motor.
Si el motor comienza a recalentarse, la luz de
alarma, el símbolo de la temperatura del agua y
la indicación "W.TEMP" empiezan a parpadear,
la alarma acústica suena y el régimen del motor
se limita a unas 3.400 r/min.
En ese caso, compruebe la salida de agua por
el surtidor testigo del agua de refrigeración. Si
no sale agua, reduzca el régimen del motor y
vare la moto de agua; seguidamente compruebe
si la rejilla de admisión y el rotor están obstrui-
dos.
@
Antes de proceder a eliminar las algas o resi-
duos de la rejilla de admisión o el rotor, pare
el motor y quite la pinza del interruptor de
paro de emergencia. El contacto con las piezas
giratorias de la bomba de chorro puede pro-
vocar lesiones graves o mortales.
@
@
Si no consigue identificar y corregir la causa
del recalentamiento, consulte a un concesio-
nario Yamaha. Si sigue navegando a velocida-
des altas el motor puede sufrir averías graves.
@
NOTA:
@
Pulse cualquier botón del visor multifunción
para que la alarma acústica deje de sonar.
@
2-34
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading