Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IR 180 UP Bedienungsanleitung
STEINEL IR 180 UP Bedienungsanleitung

STEINEL IR 180 UP Bedienungsanleitung

Sensorschalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IR 180 UP:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Service
D
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197
www.steinel.de · info@steinel.de
A
I. MÜLLER GmbH
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/20260
info@imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880
info@puag.ch
STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
STC Socket Tool Company Ltd.
Unit 714, Northwest Business Park · Kilshane Drive
Ballycoolin · Dublin 15 · Tel.: +353/1/8725433
Fax: +353/1/8725195 · sockettool@eircom.net
F
DUVAUCHEL S.A. · ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2, 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT · Tel.: 0499 571810
Fax: 0499 575795 · vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L
A. R. Tech. · 19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or
BP 1044 · L-1010 Luxembourg · Tel.: +352/49/3333
Fax: +352/40/2634 · com@artech.lu
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
el.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
E
SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind.
Castellbisbal Sud · E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
S-55302 Jönköping · Tel.: +46/36/31 42 40
Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se · kontakt@khs.se
BROMMANN Aps · Ellegaardvej 18
DK-6400 Sønderborg · Tel.: +45 74428862
Fax.: +45 74434360 · brommann@brommann.dk
Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682 881 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N
Vilan AS · Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 post@vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
Fax: +30/210/3218630 · lygonis@otenet.gr
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: + 90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · www.egeithalat.com.tr
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK
MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/İstanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665
www.atersan.com · info@atersan.com
ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu · dinocoop@dinocoop.hu
KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
FORTRONIC AS · Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica · Tel.: +386/42/312000
Fax: +386/42/312331 · info@log.si
Neco s.r.o. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
www.neco.sk · neco@neco.sk
Steinel Distribution SRL · Parc industial Metrom
RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: + 40(0)268 53 00 00 · Fax: + 40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro · info@steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 66 77 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
Ambergs SIA · Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv · ambergs@ambergs.lv
Прoизвoдитeль: STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0 · Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI · Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau · Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82 · goncharov@steinel-rus.ru
SensorSchalter
IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP
D
Bedienungsanleitung
Operating instructions
F
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
I
Instruzioni per l'uso
E
Instrucciones de uso
P
Manual de utilização
S
Bruksanvisning
Käyttöohje
N
Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IR 180 UP

  • Seite 1 GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021 I. MÜLLER GmbH Fax: +30/210/3218630 · lygonis@otenet.gr IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/20260 TİC.
  • Seite 2 IR 180 UP HF 360 UP - 2 - - 3 -...
  • Seite 3 NF 50 UP IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP IR 180 UP / HF 360 UP - 4 - - 5 -...
  • Seite 4: Das Prinzip

    Mit den SensorSchaltern des Raumes automatisch kostensparend. Der NF 50 Sehr geehrter Kunde, IR 180 UP und HF 360 UP ein und nach der eingestell- UP verfügt über einen Nah- gehört das Tasten nach dem ten Zeit wieder aus. Das ist feldsensor zum berührungs-...
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Installation (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Hinweis für IR 180 UP: Der nungsfrei schalten. Phasen 4. Nachdem der Netzan- Montageort sollte minde- (L) und (L‘) sowie der Null-...
  • Seite 6: Taster Für Lichtfunktionen

    Funktionen (nur für HF 360 UP) (nur für IR 180 UP und HF 360 UP) Taster für Lichtfunktionen Reichweiteneinstellung Stellschraube Linksanschlag (Empfi ndlichkeit) bedeutet minimale Reich- Sensor 1 x kurz 1 x 3 Sek. weite (ca. 1 m / Werksein- Mit dem Begriff Reichweite stellung).
  • Seite 7: Betriebsstörungen

    Betriebsstörungen (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Betrieb/Pfl ege Störung Ursache Abhilfe Der SensorSchalter eignet gen ist das Gerät nicht ge- einem feuchten Tuch (ohne sich zur automatischen bzw. eignet, da die hierfür vorge- Reinigungsmittel) gesäubert...
  • Seite 8: Installation Instructions

    Installation Instructions Principle With the IR 180 UP and cost saving. The NF 50 UP automatically on entering Dear Customer, HF 360 UP sensor switches, has a near fi eld sensor for the room and OFF again groping for the light switch contact-free switching.
  • Seite 9: Technical Specifications

    Installation (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Technical specifi cations IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Note for IR 180 UP: erated (refer to Functions conductor (N) are connected The installation position to the terminal block.
  • Seite 10 Button for light functions Functions (only for HF 360 UP) (only for IR 180 UP and HF 360 UP) Reach setting Adjusting screw left stop (sensitivity) position means: minimum Sensor 1 x short 1 x 3 sec. reach (approx. 1 m / factory The term reach denotes setting).
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Operation/Maintenance The Sensor Switch is suit- the sabotage protection pre- Malfunction Cause Remedy able for automatic or con- scribed for this purpose. The Sensor Switch Replace fuse; switch...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Avec les interrupteurs à détec- automatiquement la lumière et d’énergie et donc de réaliser Cher client, teur IR 180 UP et HF 360 UP, l’éteint après écoulement de la des économies. Le NF 50 UP a la recherche à tâtons de l’inter- durée réglée-.
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Installation Caractéristiques techniques (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP : HF 360 UP : NF 50 UP : Remarque à propos de Uniquement pour IR 180 UP et le conducteur de neutre (N) l’IR 180 UP : Il faut monter l’ap-...
  • Seite 14 (Uniquement p. IR 180 UP/HF 360 UP) Fonctionnement (Uniquement pour le HF 360 UP) Poussoir pour fonctions d’éclairage Réglage de la portée La portée est à son minimum (sensibilité) (env. 1 m) quand la vis de Détecteur 1 x briève- 1 x 3 s réglage est en butée à...
  • Seite 15: Déclaration De Conformité

    Dysfonctionnements (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Utilisation / entretien n’est toutefois pas prévu pour L’interrupteur à détecteur est surface se salit, on la nettoiera Problème Cause Remède les alarmes spéciales antiin- indiqué pour la commutation avec un chiffon humide (ne pas L‘interrupteur à...
  • Seite 16: Montagehandleiding

    NF 50 UP beschikt over een Geachte klant, na afl oop van de ingestelde sensor die ervoor zorgt dat IR 180 UP en HF 360 UP tij d weer uit. Dat is niet al- er zonder aanraking wordt behoort het zoeken naar de Hartelij...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Installatie Technische gegevens (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Opmerking voor De fases (L) en (L’), alsme- 4. Nadat de stroomtoevoer IR 180 UP: de de nuldraad (N) worden...
  • Seite 18 Functies (alleen voor HF 360 UP) Knoppen voor lichtfuncties (alleen voor IR 180 UP/HF 360 UP) Reikwij dte-instelling Stelschroef naar de linker- (gevoeligheid) aanslag betekent een Sensor 1 x kort 1 x 3 sec. Met het begrip reikwij dte minimale reikwij dte (ca.
  • Seite 19: Conformiteitsverklaring

    Storingen (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Gebruik/onderhoud Voor speciale inbraak- De sensorschakelaar is breekt. Het oppervlak moet Storing Oorzaak Oplossing alarminstallaties is het ap- geschikt voor het automa- bij vervuiling met een voch- Sensorschakelaar...
  • Seite 20: Istruzioni Per Il Montaggio

    Quando avete gli interruttori a qualcuno entra nell’ambiente e Gentile Cliente, un sensore di campo vicino, per sensore IR 180 UP e HF 360 la spegne poi dopo il periodo cui esegue commutazioni senza UP dimenticate il disturbo di tempo impostato. Oltre ad molte grazie per la fi...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Dati tecnici Installazione (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Nota per IR 180 UP: ai morsetti dal lampadario. Non 4. Dopo che avete eseguito Il punto di montaggio deve tro- c’è...
  • Seite 22 Tasto per funzioni di luce (solo per IR 180 UP e HF 360 UP) Funzioni (solo per HF 360 UP) Vite di regolazione sulla sinistra Regolazione del raggio 1 x breve- signifi ca raggio d’azione minimo d‘azione (Sensibilità) 1 x 3 sec...
  • Seite 23: Dichiarazione Di Conformità

    Disturbi di funzionamento (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Funzionamento/Cura L’interruttore a sensore è l’uso per gli speciali impianti pulite la superfi cie con un Disturbo Causa Rimedi adatto per commutare l’accen- d’allarme antifurto dato che panno umido.
  • Seite 24: Descripción Del Aparato

    ¡Con los Interruptores Senso- la apaga de nuevo al transcurrir po próximo para la conmuta- Apreciado cliente: res IR 180 UP y HF 360 UP, la el tiempo ajustado. Esto no ción sin contacto. búsqueda a tientas del interrup- sólo signifi ca confort, sino que Gracias por la confi...
  • Seite 25: Datos Técnicos

    Datos técnicos Instalación (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Observación para el En caso de dudas hay que 4. Una vez efectuada la co- IR 180 UP: El lugar de montaje identifi...
  • Seite 26 Pulsador para funciones de luz (sólo para IR 180 UP y HF 360 UP) Funciones (sólo para HF 360 UP) Graduación del alcance Girando el tornillo de regula- (sensibilidad) ción hasta el tope izquierdo Sensor 1 x 3 seg. se obtiene el alcance mínimo brevemente El concepto “alcance”...
  • Seite 27: Declaración De Conformidad

    Fallos de funcionamiento (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Funcionamiento/Cuidados Fallo Causa Solución El Interruptor Sensor es apto antirrobo especiales debido a limpiarse con un paño húmedo para la conmutación automáti- que carece de la seguridad an- (sin detergente) cuando esté...
  • Seite 28: Descrição Do Aparelho

    Os novos interruptores com luz automaticamente ao entrar poupa energia e reduz os Estimado cliente sensor IR 180 UP e HF 360 UP no recinto e desliga-a nova- custos. O NF 50 UP dispõe de da marca STEINEL acabam mente após o tempo desejado.
  • Seite 29: Dados Técnicos

    Dados técnicos Instalação (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Nota referente ao IR 180 UP: e (L‘) bem como o condutor 4. Depois de estabelecer a O local de montagem deve es- neutro (N) à...
  • Seite 30 Funções (apenas para HF 360 UP) Tecla para funções de luz (apenas para IR 180 UP e HF 360 UP) Ajuste do alcance O regulador do ajuste do alcan- (sensibilidade) ce todo para a esquerda signifi - Sensor 1 x breve 1 x 3 seg.
  • Seite 31 Falhas de funcionamento (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Funcionamento/Conservação qua a sistemas de alarme anti- lei. Se estiver suja, a superfície O interruptor com sensor serve Falha Causa Solução roubo especiais, uma vez que deverá...
  • Seite 32: Säkerhetsanvisningar

    Principen Montagehandledning Med sensorströmbrytare och släcker det igen efter över en närområdessensor Bäste kund, IR 180 UP och HF 360 UP inställd tid. som tänder och släcker hör famlandet efter ström- Det är inte bara ytterst ljuset utan beröring. Tack för det förtroende Du med största noggrannhet.
  • Seite 33: Tekniska Data

    Tekniska data Installation (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Anvisningar för IR 180 UP: Vid tvekan måste parterna 4. Sedan spänningen kop- Monteringsplatsen bör var identifi eras med en spän- plats på...
  • Seite 34 Funktioner (endast för HF 360 UP) Trycknapp för ljusfunktioner (endast för IR 180 UP / HF 360 UP) Räckviddsinställning Ställskruven i sitt vänstra (känslighet) ändläge betyder kortaste Sensor 1 x kort 1 x 3 sek avståndet (ca 1 m / leve- Med begreppet räckvidd...
  • Seite 35: Konformitetserklärung

    Skötsel Driftstörningar (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Störning Orsak Åtgärd Sensorströmbrytarna är inbrottslarm, eftersom van- avsedda för automatisk dalsäkerhet saknas. Ljusytor Sensorbrytare Trasig säkring, Ny säkring, anslut respektive beröringsfri rengöres med en mjuk fuktig utan spänning...
  • Seite 36: Laitteen Osat

    Toimintaperiaate Asennusohje muttaa sen asetetun ajan IR 180 UP ja HF 360 UP lähitunnistin, joka mah- Arvoisa asiakas, kuluttua. Tämä lisää huo- tunnistinkytkinten ansiosta dollistaa kytkennän käsin mattavasti sekä käyttömu- valokatkaisimen hapuilu on koskematta. olet hankkinut STEINEL- huolellisesti. Tutustu en- sen, luotettavan ja häiriöttö-...
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Asennus (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: IR 180 UP -kytkintä Epäselvissä tapauksissa joh- suoritettu, tunnistinkytkin koskeva ohje: timet on tarkistettava jännit- voidaan ottaa käyttöön.
  • Seite 38 Tunnistinkytkin toimii Painike 1 x PÄÄLLE ajan. tunnistinkäytössä. Valo Liitetyn valaisimen valo Toiminta (koskee vain IR 180 UP ja HF 360 UP -kytkimiä) kytkeytyy asetetuksi ajaksi, palaa neljän tunnin ajan Liitetty valaisin kytkeytyy kun reagointialueella on (LED:n punainen valo palaa).
  • Seite 39 Käyttöhäiriöt (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Käyttö/hoito Häiriö Häiriön poisto Tunnistinkytkin on tarkoi- murtohälytysjärjestelmien voit puhdistaa sen kostealla tettu valon kytkemiseen kanssa, sillä siitä puuttuu rievulla (älä käytä puhdis- Tunnistinkytkimessä sulake palanut, uusi sulake, kytke verkko- automaattisesti tai käsin...
  • Seite 40 Takket være sensorbryterne automatisk på når noen Kjære kunde. NF 50 UP har en nærfeltsen- IR 180 UP og HF 360 UP kommer inn i rommet og slår sor for berøringsfri tenning hører det å føle seg fram det av igjen etter innstilt tid.
  • Seite 41: Tekniske Data

    Tekniske data Installasjon (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) IR 180 UP: HF 360 UP: NF 50 UP: Gjelder for IR 180 UP: OBS: Forveksles koplinge- Gjelder kun for IR 180 UP Avstanden mellom monte- ne, kan dette føre til skader...
  • Seite 42 Bryter for lysfunksjon (kun for IR 180 UP og HF 360 UP) Funksjoner (kun for HF 360 UP) Rekkeviddeinnstilling Vris bryteren helt til venstre, (følsomhet) gir dette minimal rekkevidde Sensor 1 x kort 1 x 3 sek. (ca. 1 m / forinnstilling), vris Med “rekkevidde“...
  • Seite 43 Driftsforstyrrelser (IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP) Drift/vedlikehold Sensorbryteren egner seg til sielle innbruddsalarmanlegg med en fuktig klut (uten ren- Feil Årsak Tiltak automatisk eller berøringsfri fordi den ikke har den nød- gjøringsmidler). Sensorbryteren defekt sikring, ny sikring, slå...

Diese Anleitung auch für:

Hf 360 upNf 50 up

Inhaltsverzeichnis