Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IR 180 UP Information
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IR 180 UP:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188
Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
A-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189
info@steinel.at
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
IRL Socket Tool Company Ltd · Unit 714 Northwest Business
Park · Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
F
STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
NL VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795 · vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba · Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L
Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
L-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1
Fax : (00 352) 49 58 66/67 · www.minusines.lu
E
SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal
Sud · E-08755 Castellbisbal (Barcelona) · Tel.: +34/93/772 28
49 · Fax: +34/93/772 01 80 · saet94@saet94.com
I
STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro · Tel.: +351 234 484 031
Fax: +351 234 484 033 · pronodis@pronodis.pt
www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N
Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · N 0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · post@vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
Fax: +30/210/3218630 · lygonis@otenet.gr
PL "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
CZ ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC.
VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · ww.egeithalat.com.tr
H
DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
EST FORTRONIC AS · Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee
SLO Log-line d.o.o. · Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645 · Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK NECO SK, a.s. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL · Parc Industrial Metrom
RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77
f/ 00385 1 388 02 47 · daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA · Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RUS Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868 · www.steinel-rus.ru
CN STEINEL China
Representative Office · Shanghai Rm. 21 A-C,
Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.net
Information
IR 180 UP
HF 360 UP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IR 180 UP

  • Seite 1 Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41 GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park ege@egeithalat.com.tr · ww.egeithalat.com.tr Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 ·...
  • Seite 2 IR 180 UP HF 360 UP - 2 - - 3 -...
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    IR 180 UP / HF 360 UP Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, wurde. Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanlei- vielen Dank für das Vertrauen, das tung vertraut. Denn nur eine sachge- Sie uns beim Kauf Ihres neuen...
  • Seite 4: Das Prinzip

    (4 Std.) schaltbar (4 Std.) Dauer-Aus: schaltbar schaltbar Der IR 180 UP ist mit einem Pyro- Der HF 360 UP ist ein aktiver Bewe- Sensor ausgestattet, der die unsicht- gungsmelder. Er reagiert temperatu- Leuchtstoffl ampen, Energiesparlampen, LED-Leuchten mit elektronischem Vorschaltgerät bare Wärmestrahlung von sich be-...
  • Seite 5: Installation

    Installation (IR 180 UP / HF 360 UP) Funktionen (nur für HF 360 UP) Hinweis für IR 180 UP: Der Montage- 2. Grundelement in die Unterputz- Reichweiteneinstellung (Empfi ndlichkeit) ort sollte mindestens 1 m von einer dose einschieben und waage- Mit dem Begriff Reichweite ist der etwa kreis- Leuchte entfernt sein, da Wärmestrah-...
  • Seite 6: Taster Für Lichtfunktionen

    Erfas- sungs-bereich des IR 180 UP ■ Tiere bewegen sich im ■ Bereich kontrollieren Erfassungsbereich des IR 180 UP ■ Gardine, Blume etc. ■ Bereich kontrollieren bewegt sich im Erfas- sungsbereich des HF 360 UP und schaltet...
  • Seite 7: Installation Instructions

    Congratulation on purchasing your instructions before attempting to in- Für spezielle Einbruchalarmanlagen ist Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäu- new STEINEL Sensor Switch and stall the Sensor Switch as prolonged das Gerät nicht geeignet, da die hier- bert werden. thank you for the confi dence you reliable and trouble-free operation will für vorgeschriebene Sabotagesicher-...
  • Seite 8: Technical Specifications

    Technical specifi cations Principle With the IR 180 UP and HF 360 UP entering the room and OFF again after IR 180 UP HF 360 UP sensor switches, groping for the light the preset time. This is not only ex-...
  • Seite 9 Installation (IR 180 UP / HF 360 UP) Functions (only for HF 360 UP) Note for IR 180 UP: The installation 2. Push the basic element into the Reach setting (sensitivity) position should be at least 1 m from a fl...
  • Seite 10: Troubleshooting

    ■ Switched ON light is ■ Check detection zone Permanent light can be interrupted before within detection zone this time elapses by pressing the button of IR 180 UP and (red LED OFF). switches ON again as max. 4 hours a result of tempera-...
  • Seite 11: Montážní Návod

    STEINEL. Rozhodl jste se pro vysoce Přejeme vám, abyste byl s novým kvalitní produkt, který byl vyroben, senzorovým spínačem naprosto testován a zabalen s největší možnou spokojen.
  • Seite 12: Princip Činnosti

    Technické parametry Princip činnosti IR 180 UP HF 360 UP Díky senzorovým spínačům IR 180 UP To není jen velmi pohodlné, ale také a HF 360 UP patří vypínače světel dochází ke zvýšení bezpečnosti Rozměry: (v x š x h) 80 x 80 x 55 mm s konečnou platností...
  • Seite 13 Instalace (IR 180 UP / HF 360 UP) Funkce (jen pro HF 360 UP) Pokyny pro IR 180 UP: Místo montá- 2. Základní prvek zasunout do Nastavení dosahu (citlivost) že by mělo být od jiného svítidla vzdá- krabice pod omítku , vodorovně...
  • Seite 14: Provozní Poruchy

    (červená LED zhasne). ■ Spínané svítidlo se ■ Zkontrolovat oblast Senzorový spínač vždy zapne/vypne nachází v oblasti záchytu IR 180 UP ■ V oblasti záchytu IR ■ Zkontrolovat oblast VYP. 180 UP se pohybují zvířata ■ V oblasti záchytu ■...
  • Seite 15: Návod Na Montáž

    Funkční záruka Indikátor trvalého svetla a Indikátor trvalého svetla a trvalého vypnutia trvalého vypnutia Tento výrobek fi rmy STEINEL je vy- Záruka se nevztahuje na škody na (červená LED za šošovkou) (červená LED) ráběn s maximální pozorností věno- dílech podléhajících opotřebení rov- Západka (vyklopiteľná...
  • Seite 16: Technické Údaje

    5 s – 30 min. uhol snímania 180° uhol snímania 360° Trvalé svetlo: spínateľné (4 hod.) spínateľné (4 hod.) Zariadenie IR 180 UP je vybavené Zariadenie HF 360 UP je aktívny sní- Trvalé vypnutie: spínateľné spínateľné pyrosenzorom, ktorý sníma neviditeľ- mač...
  • Seite 17 2 - 2000 lx sa pripájajú na lustrovú svorku. Existuje možnosť paralelného zapoje- Ochranný vodič nie je potrebný. nia IR 180 UP a HF 360 UP. Na každej Nastavenie času (oneskorenie vypnutia) podomietkovej zásuvke však musí byť Dôležité: Zámena prípojok môže viesť...
  • Seite 18 4 hod. LED zhasne). ■ spínané svietidlo sa ■ skontrolovať oblasť nachádza v oblasti snímania IR 180 UP Prevádzka trvalého vypnutia 1x 3 s a zmenou teploty sa Tlačidlo držte stlačené cca 3 sekundy. nanovo zapne ■ zapnuté nepretržité...
  • Seite 19 Dziękujemy za zaufanie wyrażone prawidłowa instalacja i uruchomienie ným spôsobom zabezpečený proti sa- zakupem nowego włącznika z czujni- urządzenia zapewniają długoletnią, kiem fi rmy STEINEL. Jest to wysokiej niezawodną i bezusterkową eksplo- jakości, wydajny produkt, który został atację. wyprodukowany, przetestowany i za- Życzymy wiele radości z użytkowania pakowany z niezwykłą...
  • Seite 20: Zasada Działania

    Dane techniczne Zasada działania Dzięki włącznikom z czujnikiem stępnie wyłącza je po upływie usta- IR 180 UP HF 360 UP IR 180 UP i HF 360 UP szukanie włącz- wionego czasu. Jest to rozwiązanie nie Wymiary: (wys. x szer.B x gł.) 80 x 80 x 55 mm nika światła po omacku w końcu nale-...
  • Seite 21 Instalacja (IR 180 UP / HF 360 UP) Funkcje (dotyczy tylko HF 360 UP) Wskazówka dot. IR 180 UP: Miejsce 2. Wsunąć element podstawowy Ustawianie zasięgu czujnika (czułości) montażu powinno być oddalone o co do puszki podtynkowej i wyrów- Pod pojęciem zasięgu należy rozumieć obszar najmniej 1 m od źródła światła, ponie-...
  • Seite 22 Przycisk funkcji światła Usterki Tryb pracy czujnika Usterka Przyczyna Usuwanie Czujnik włącznik z czujnikiem bez ■ uszkodzony bezpiecz- ■ założyć nowy bezpiecz- Zasadniczo włącznik z czujnikiem działa napięcia nik, nie włączony nik, włączyć wyłącznik w trybie pracy czujnika. Po wykryciu ruchu sieciowy, sprawdzić w obszarze wykrywania światło zostaje włączo- przewód próbnikiem ne na ustawiony czas.
  • Seite 23: Instrucţiuni De Montare

    întrerupător cu senzor marca nare de lungă durată, fi abilă și fără nieważ nie jest wyposażone w przewi- czyszczących). STEINEL. V-aţi decis pentru un produs defecţiuni. de înaltă calitate, fabricat, testat și Vă dorim să vă bucuraţi de noul dum- ambalat cu cea mai mare grijă.
  • Seite 24: Principiul De Funcţionare

    încăpere și o stinge după durata de IR 180 UP HF 360 UP IR 180 UP și HF 360 UP, pipăitul după timp setată. Ceea ce nu numai că este Dimensiuni: (Î x L x A) 80 x 80 x 55 mm comutatorul de lumină...
  • Seite 25 Indicaţie: (temporizarea deconectării) ductorii de fază (L) și (L') precum și Comutarea în paralel a IR 180 UP și Durata de iluminare dorită a lămpii conectate conductorul de nul (N) se conectează HF 360 UP este posibilă. Dacă se în- poate fi...
  • Seite 26 ă în domeniul de de- PORNIT/STINS tecţie al IR 180 UP ■ În domeniul de detecţie ■ Controlaţi zona al IR 180 UP se mișcă animale ■ O perdea, fl oare etc. se ■ Controlaţi zona mișcă în domeniul de detecţie al HF 360 UP...
  • Seite 27: Navodila Za Montažo

    Garanţie (rdeča LED za lečo) (rdeča LED) Zaskočni nastavek Zaskočni nastavek Acest produs STEINEL a fost fabricat Garanţia nu se aplică pieselor de uzu- (dizajnerska zaslonka se za (dizajnerska zaslonka se za cu maximă atenţie, verifi cat din punc- ră și nici deteriorărilor sau defi cienţe-...
  • Seite 28: Tehni Ni Podatki

    5 sek. – 30 min. Trajna osvetlitev: vklopljivo (4 ure) vklopljivo (4 ure) IR 180 UP je opremljen s piro sen- HF 360 UP je aktivni javljalnik giba- zorjem, ki zaznava nevidno toplotno nja. Neodvisno od temperature rea- Trajni izklop:...
  • Seite 29 Inštalacija (IR 180 UP / HF 360 UP) Funkcije (samo za HF 360 UP) Napotek za IR 180 UP: Kraj montaže 2. Osnovni element in potisnite Nastavitev dosega (občutljivosti) naj bo najmanj 1 m oddaljen od izvora v podometno vtičnico in ga Z izrazom doseg je mišljen krožni premer na...
  • Seite 30 IZKL. znavanja IR 180 UP ■ Na področju zazna- ■ Preverite področje vanja IR 180 UP se premikajo živali ■ Zavese, rože ipd. se ■ Preverite področje premikajo v področju zaznavanja HF 360 UP...
  • Seite 31: Upute Za Montažu

    (crvena LE-dioda iza stalnog svjetla (crvena LE-dioda) leće) kukica (dizajnirani zaslon može Ta proizvod podjetja STEINEL je bil iz- Garancijska storitev odpade za po- kukica (dizajnirani zaslon može se sklopiti u svrhu podešavanja delan z veliko skrbnostjo, preverjen škodbe na potrošnih delih, kot tudi za...
  • Seite 32: Princip Rada

    Tehnički podaci Princip rada Pomoću senzorskih sklopki IR 180 UP nakon isteka podešenog vremena ga IR 180 UP HF 360 UP i HF 360 UP tipkanje po sklopki defi - isključuje. To nije samo izuzetno kom- Dimenzije: (V x Š x D) 80 x 80 x 55 mm nitivno odlazi u prošlost! Inteligentna...
  • Seite 33 2 - 2000 luksa senzora IR 180 UP i HF 360 UP. sko stanje. Faze (L) i (L') kao i nulti vo- vijak mora biti na desnom graničniku. Međutim, na svakoj podžbuknoj utič- dič...
  • Seite 34 ISKLJUČENA IR 180 UP ■ životinje se kreću u ■ provjeriti područje području detekcije senzora IR 180 UP ■ zavjese, cvijeće itd. ■ provjeriti područje njišu se u području detekcije senzora HF 360 UP i pokretom ga ponovno uključuju...
  • Seite 35: Izjava O Usklađenosti

    Jamstvo funkcionalnosti Püsivalgustuse ja püsiväljalülituse Püsivalgustuse ja püsiväljalülituse näidik (punane LED läätse taga) näidik (punane LED) Ovaj STEINEL-ov proizvod izrađen je Jamstvo ne dajemo u slučaju ošteće- Lukustusnina (disainsirm funktsioo- Lukustusnina (disainsirm funktsioo- s najvećom pažnjom, njegovo funkci- nja na potrošnim dijelovima, kao i šte- ni seadistamiseks lahtipööratav)
  • Seite 36: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Põhimõte Sensorlülititega IR 180 UP ja HF 360 pole mitte üksnes äärmiselt mugav, IR 180 UP/AP HF 360 UP kuulub valgustuslüliti järele koba- vaid suurendab turvalisust ning on Mõõtmed: (K x L x S) 80 x 80 x 55 mm mine lõplikult minevikku! Intelligentne...
  • Seite 37 Juhis: mas lõppasendis paiknema. (L) ja (L') ning nulljuht (N) ühen- 2 - 2000 lx IR 180 UP ja HF 360 UP paralleellüli- datakse ridaklemmi külge. Kaitse- tus on võimalik. Siiski peab igal süvis- juhti ei vajata. paigaldustoosil nulljuht olema. Max lü- Aja seadmine (väljalülitusviivitus)
  • Seite 38 Sensorilüliti ei lülita välja Püsivalgustuse saab enne aja möödumist tuspiirkonnas klahvi vajutamisega katkestada (punane LED ■ Lülitatud valgusti paik- ■ Kontrollige tsooni väljas). neb IR 180 UP tuvas- max 4 h tuspiirkonnas ja lülitub temperatuurimuutuse tõttu uuesti Pidev-Väljas-režiim 1 x 3 sek ■...
  • Seite 39: Montavimo Instrukcija

    (ilma puhastusvahenditeta). ir įsigijote STEINEL sensorinį jungiklį. galėsite eksploatuoti ilgai, patikimai ir murdmisvastastes alarmseadmetes, Jūs įsigijote aukštos kokybės pro- be gedimų. sest tal puudub selleks nõutav sabo- duktą, kuris pagamintas, išbandytas...
  • Seite 40: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Principas Atsiradus sensoriniams jungikliams IR Tai ne tik itin patogu ir saugu, bet taip IR 180 UP HF 360 UP 180 UP ir HF 360 UP šviesos jungiklių pat taupo energiją ir sąnaudas. Matmenys: 80 x 80 x 55 mm ieškojimas tapo praeitimi! Sumani...
  • Seite 41 Jei kyla abejonių, laidus patikrinkite Pastaba: kia: prieblandos režimas maždaug 2 liuksai. įtampos indikatoriumi; po to at- IR 180 UP ir HF 360 UP galima su- Nustatant jautrumo zoną ir atliekant funkcijų junkite srovę. Fazės (L) ir (L') bei jungti lygiagrečiai. Tačiau tokiu atveju patikrinimą...
  • Seite 42 ■ Šviestuvas yra IR 180 ■ Patikrinkite jautrumo Sensorinis jungiklis visa- da ĮJUNGIA / IŠJUNGIA UP jautrumo zonoje zoną ■ IR 180 UP jautrumo ■ Patikrinkite jautrumo zonoje juda gyvūnai zoną ■ HF 360 UP veikimo ■ Patikrinkite jautrumo zonoje juda užuolaida, zoną...
  • Seite 43 Funkcijų garantija Rādītājs ilgstošā apgaismojuma ie- Rādītājs ilgstošā apgaismojuma ie- slēgšanai un izslēgšanai (sarkana slēgšanai un izslēgšanai (sarkana Šis STEINEL gaminys pagamintas itin Garantinės paslaugos neteikiamos su- LED aiz lēcas) LED) kruopščiai, jo veikimas ir sauga pati- sidėvinčioms dalims remontuoti, o taip Stiprinājums (Dizaina blende funkci-...
  • Seite 44: Tehniskie Dati

    Uztveres leņķis 180° Uztveres leņķis 360° Ilgstošais slēdzams (4 st.) slēdzams (4 st.) IR 180 UP ir aprīkots ar piroelektris- HF 360 UP ir aktīvs kustību ziņotājs. apgaismojums: ko sensoru, kas uztver kustīgu ķer- Tas neatkarīgi no temperatūras reaģē Ilgstoši IZSL.: slēdzams...
  • Seite 45 2 - 2000 luksi Norāde: tīkla. Fāzes (L) un (L') nulles vads (N) jābūt pagrieztam līdz atdurei pa labi. Ir iespējams IR 180 UP un HF 360 UP pieslēdzami savienotājkopnei. Aiz- paralēls slēgums. Taču pie katras sargvads nav vajadzīgs. Laika iestatīšana (Izslēgšanās aizture) zemapmetuma ligzdas ir jābūt nulles...
  • Seite 46: Darbības Traucējumi

    ■ kāds cits gaismas ■ pārbaudiet uztveres maks. 4 st. avots atrodas zonu IR 180 UP uztveres laukā un temperatūras Ilgstoši IZSL. režīms 1 – 3 s izmaiņu dēļ ieslēdz Nospiediet slēdzi uz apm. 3 sek. gaismekli ■ ieslēgta ilgstošā gais- ■...
  • Seite 47: Atbilstības Deklarācija

    Funkcijas garantija Индикация постоянного освещения/ Индикация постоянного освещения/ выключения постоянного освещения выключения постоянного освещения Šis STEINEL produkts ir izgatavots ar Garantijas serviss neattiecas uz nodi- (красный СИД за линзой) (красный СИД) vislielāko rūpību, tā darbība un dro- lumam pakļauto daļu bojājumiem, kā...
  • Seite 48: Принцип Действия

    Благодаря сенсорным переключателям и снова выключает его по истечении IR 180 UP HF 360 UP IR 180 UP и HF 360 UP поиск выклю- установленного времени. Это не толь- Размеры : (В x Ш x Г) 80 x 80 x 55 мм...
  • Seite 49 Монтаж Эксплуатация (только для HF 360 UP) (IR 180 UP / HF 360 UP) Указание для IR 180 UP: место, в кото- 2. Основной элемент задвинуть в Регулировка радиуса действия ром производится монтаж, должно короб скрытой проводки и выров- (чувствительности) быть...
  • Seite 50 жения течения времени, начав кнопку (красный СИД макс. 4 час. ■ В зоне обнаружения ■ Проверить зону гаснет). IR 180 UP находится вклю- обнаружения Режим включения постоянного освещения ченный светильник, по- 1 x 3 сек. стоянно включается вновь Нажимать кнопку в течение прим. 3 сек.
  • Seite 51: Инструкция За Монтаж

    гласувахте с покупката на новия ви рантирана само при правилен монтаж применения в качестве охранной сиг- щие средства). сензорен ключ STEINEL. Вие избрахте и пускане в експлоатация. нализации, т.к. не имеет требуемой га- висококачествен продукт, произведен, Желаем ви много радост с новия ви...
  • Seite 52 Технически данни Принцип на действие Новите сензорни ключове IR 180 UP и го изключва след настроеното време. IR 180 UP HF 360 UP HF 360 UP пращат досадното търсене Това е не само изключително комфорт- Размери: (височина х широчина х дълбочина) 80 x 80 x 55 мм...
  • Seite 53 Монтаж Функции (само за HF 360 UP) (IR 180 UP / HF 360 UP) Сведение за IR 180 UP: Мястото на 2. Основата да се постави в кутията Настройка на обхвата (чувствителност) монтаж трябва да бъде избрано на раз- и да се нивелира хоризонтално.
  • Seite 54 намира в обхвата на изключване IR 180 UP ■ Животни се движат в ■ Да се провери обхвата обхвата на IR 180 UP ■ Завеса, цвете и т.н. се ■ Да се провери обхвата движи в обхвата на HF 360 UP и отново...
  • Seite 55 за радиостанции и телекомуникационни системи Гаранция за функционалност Този продукт на STEINEL е произведен Гаранцията не важи за щети по износ- с най-голямо старание, проверен е за ващи се части, както и за щети и дефе- функционалност и безопасност, спо- кти, получени...
  • Seite 56 80 x 80 x 55 mm 230 V AC 1000 W cos ϕ = 0.5 500 W 230 V AC IR 180 UP : HF 360 UP : à 58 W 230 V AC C ≤ 88 μF 230 V 50 Hz (L, L', N) 2.2 m...
  • Seite 57 安装 功能 (IR 180 UP / HF 360 UP) (仅针对 HF 360 UP) 针对 IR 180 UP 的提示 : 有效距离设置(灵敏度) 安装步骤: 电源线连接(见第 4 页图示) 1 - 8 m 亮度设置(响应阈值) 2 Lux 2000 Lux L' = 2000 提示: IR 180 UP...
  • Seite 58 ■ ■ ■ - 30 ■ ■ 长亮灯模式 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ IR 180 UP 持续关闭模式 ■ ■ ■ ■ ■ ■ IR 180 UP ■ ■ IR 180 UP ■ ■ 360 UP - 114 -...
  • Seite 59 运行/保养 一致性声明 2006/95/EC - EMC 2004/108/EC HF 360 AP : R & TTE 1999/05/EC 功能质保 - 116 - - 117 -...

Diese Anleitung auch für:

Hf 360 up

Inhaltsverzeichnis