Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IR 180 UP easy Information
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IR 180 UP easy:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Information
IR 180 UP easy

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IR 180 UP easy

  • Seite 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Information IR 180 UP easy...
  • Seite 2 3�1 DE � � � � � � � � � 12 Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 21 Follow written instructions! CZ � � � � � � � � � 29 Dodržujte písemné pokyny! SK �...
  • Seite 3 3�3 4�1 3�4 max. 8 m - 4 - - 5 - – 5 – – 4 –...
  • Seite 4 - 6 - - 7 - – 6 –...
  • Seite 5 5�2 5�4 5�3 5�5 - 8 - - 9 - – 8 – – 9 –...
  • Seite 6 6�1 6�2 5 min. 30 min. 5 sec. LED ON/OFF - 10 - - 11 - – 11 – – 10 –...
  • Seite 7: Zu Diesem Dokument

    Anschlussklemme angeschlossen. Neutralleiter (N) kann optional angeschlossen werden. Ein Schutzleiter wird nicht benötigt. Der IR 180 UP easy ist mit einem Pyro-Sensor ausgestattet, der die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.) Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Sicherungskasten erfasst.
  • Seite 8: Montage

    5� Montage Einstellregler 5 s: kürzeste Zeit (5 Sekunden) Einstellregler 5 min: 5 Minuten • Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen. Einstellregler 30 min: längste Zeit (30 Minuten) • Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen. • Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite Durch jede erfasste Bewegung vor Ablauf dieser Zeit wird die Nachlaufzeit neu und Bewegungserfassung.
  • Seite 9: Garantie

    Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wie- • bei Transportschäden oder -verlusten. derverwertung zugeführt werden. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Über- Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! einkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen...
  • Seite 10: Technische Daten

    10� Technische Daten 11� Betriebsstörungen Abmessungen (H × B × T) 81 × 81 × 57 mm Störung Ursache Abhilfe Netzanschluss 220-240 V, 50/60 Hz Sensorschalter ohne ■ Sicherung hat ausgelöst, ■ Sicherung einschalten, Spannung nicht eingeschaltet tauschen, Netzschalter Leistungsaufnahme 25 mW einschalten, Leitung überprüfen mit Leistung Spannungsprüfer Glüh-/ Halogenlampenlast 200 W ■...
  • Seite 11: About This Document

    Proper use: – Sensor switch for installation in indoor flush-mounting boxes. The IR 180 UP easy is equipped with a pyro sensor which detects the invisible heat emitted by moving objects (people, animals etc.). The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches a connected load ON (e.g.
  • Seite 12: Electrical Connection

    Package contents (Fig� 3�1) 5� Mounting – Sensor module • Check all components for damage. – Surround • Do not use the product if it is damaged. – Load module • Select an appropriate mounting location, taking the reach and motion detection into consideration.
  • Seite 13: Maintenance And Care

    STEINEL guarantees that it is in Light OFF status: press once perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months, Light come ON even in sufficient ambient brightness.
  • Seite 14: Technical Specifications

    10� Technical specifications 11� Troubleshooting Dimensions (H × W × D) 81 × 81 × 57 mm Malfunction Cause Remedy Power supply 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Sensor switch without ■ Fuse has tripped, not ■ Activate, change fuse, voltage switched ON turn ON mains switch, Power consumption 25 mW check wiring with voltage...
  • Seite 15: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Používání v souladu s určením: – Senzorový spínač k montáži do krabice pod omítku ve vnitřní oblasti IR 180 UP easy je vybaven pyroelektrickým senzorem, který zaznamenává neviditelné tepelné záření vydávané pohybujícími se těly (osob, zvířat atp.). Takto zaznamenané tepelné záření je pak elektronicky převedeno na signál způsobující...
  • Seite 16: Elektrické Připojení

    Rozsah dodávky (obr� 3�1) 5� Montáž – Senzorový modul • Zkontrolovat poškození u všech konstrukčních dílů. – Rám • Při poškození výrobek nepoužívat. – Zátěžový modul • Vhodné montážní místo vybrat při zohlednění dosahu a zachycení pohybu. Rozměry výrobku (obr� 3�2) Postup při montáži •...
  • Seite 17: Záruka Výrobce

    Světlo zhasne. Není-li již zaznamenán žádný pohyb, uplyne doba doběhu a sen- zor přejde do normální senzorového provozu. Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, Stavové světlo VYP: 1x stisknout přičemž...
  • Seite 18: Technické Parametry

    10� Technické parametry 11� Provozní poruchy Rozměry (v × š × h) 81 × 81 × 57 mm Porucha Příčina Náprava Připojení k síti 220−240 V, 50/60 Hz Senzorový spínač bez ■ Pojistka zareagovala, ■ Zapnout, vyměnit napětí svítidlo není zapnuté pojistku; zapnout síťový Příkon 25 mW vypínač, zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky Výkon ■...
  • Seite 19: Vysvetlenie Symbolov

    Správne používanie – Senzorový spínač je určený na montáž do podomietkovej krabice v interiéri. Zariadenie IR 180 UP easy je vybavené pyrosenzorom, ktorý sníma neviditeľné tepelné žiarenie pohybujúcich sa telies (ľudí, zvierat atď.). Toto zaznamenané tepelné žiarenie sa elektronicky spracuje a pripojený spotrebič (napr. svietidlo) sa zapne.
  • Seite 20: Elektrické Pripojenie

    Rozsah dodávky (obr� 3�1) 5� Montáž – senzorový modul • Všetky diely skontrolujte vzhľadom na poškodenie. – rám • Pri poškodeniach výrobok neuvádzajte do prevádzky. – záťažový modul • Vyberte vhodné miesto montáže, zohľadnite dosah a snímanie pohybu. Rozmery výrobku (obr� 3�2) Montážny postup •...
  • Seite 21 Stav, svetlo zapnuté: stlačiť 1x Svetlo sa vypne. Ak sa nezaznamená ďalší pohyb, uplynie doba dobehu a Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maximálnou dôslednosťou, senzor sa prepne do normálnej senzorovej prevádzky. skontrolovaný z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne podrobený...
  • Seite 22: Technické Údaje

    10� Technické údaje 11� Prevádzkové poruchy Rozmery (V × Š × H) 81 × 81 × 57 mm Porucha Príčina Riešenie Sieťové pripojenie 220 – 240 V, 50/60 Hz Senzorový spínač bez ■ aktivovala sa poistka, ■ zapnúť poistku, vymeniť, napätia nezapnuté zapnúť sieťový spínač, Príkon 25 mW skontrolovať...
  • Seite 23: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem: – Wyłącznik z czujnikiem do montażu w puszkach podtynkowych wewnątrz budynków Czujnik IR 180 UP easy jest wyposażony w czujnik piroelektryczny, który odbiera niewidzialne promieniowanie cieplne, emitowane przez poruszające się ciała (ludzi, zwierząt itp.). Zarejestrowane w ten sposób promieniowanie cieplne jest przetwarzane przez układ elektroniczny, powodując włączenie podłączo-...
  • Seite 24: Przyłącze Elektryczne

    Wyłącznik z czujnikiem jest przeznaczony zarówno do instalacji 2- jak i 3-żyłowej. Możliwe jest połączenie równoległe kilku wyłączników z czujnikiem. Nie powo- Zakres dostawy (rys� 3�1) duje to zwiększenia maksymalnej załączalnej mocy. Do każdego wyłącznika – Moduł czujnika z czujnikiem należy podłączyć przewód zerowy (N)� –...
  • Seite 25: Konserwacja I Pielęgnacja

    Światło wyłączy się. Jeżeli nie zostanie wykryty żaden ruch, czas opóźnienia 9� Gwarancja producenta upłynie, a czujnik zmieni na normalny tryb czujnika. Niniejszy produkt firmy Steinel został wykonany z dużą starannością. Prawidłowe Status światło WYŁ�: 1 × nacisnąć działanie i bezpieczeństwo użytkowania potwierdzają przeprowadzone losowo Światło zapali się, nawet jeśli jasność...
  • Seite 26: Serwis Naprawczy

    Gwarancja jest udzielana tylko wtedy, gdy prawidłowo zapakowane urządzenie 11� Usterki (nierozłożone na części) zostanie odesłane do odpowiedniego punktu serwi- Usterka Przyczyna Usuwanie sowego wraz z krótkim opisem usterki, paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu i pieczęcią sklepu). wyłącznik z czujnikiem ■...
  • Seite 27 Utilizare conform destinaţiei: – Întrerupător cu senzor de montat în prize îngropate, în zona interioară Aparatul IR 180 UP easy este echipat cu un senzor piroelectric care detectează radiaţiile termice invizibile ale corpurilor în mişcare (oameni, animale, etc.). Radiaţiile termice înregistrate sunt convertite de un sistem electronic, care acti- vează...
  • Seite 28: Conexiune Electrică

    Volumul livrării (fig� 3�1) 5� Montaj – Modul senzor • Verificaţi toate componentele pentru a constata dacă prezintă deteriorări. – Ramă • Nu puneţi în funcţiune produsul dacă prezintă deteriorări. – Modul de sarcină • Alegeţi un loc adecvat pentru montare, ţinând cont de raza de acţiune şi de detectarea mişcării.
  • Seite 29 9� Garanţia de producător Stare Lumină APRINSĂ: apăsaţi 1 ×  Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de Lumina se stinge. Dacă nu se mai detectează mişcare, intervalul de continuare a funcţionării expiră şi senzorul trece în regimul de funcţionare normală.
  • Seite 30: Date Tehnice

    10� Date tehnice 11� Defecţiuni în funcţionare Dimensiuni (înălţime × lăţime × adâncime) 81 × 81 × 57 mm Defecţiune Cauză Remediu Conexiune la reţeaua electrică 220-240 V, 50/60 Hz Întrerupător cu senzor ■ Siguranţa a declanşat, ■ Cuplaţi siguranţa, fără tensiune aparat neconectat înlocuiţi-o, cuplaţi Consum de putere 25 mW întrerupătorul de reţea, verificaţi cablul cu ajutorul...
  • Seite 31: Splošna Varnostna Navodila

    Namenska uporaba: – Senzorsko stikalo za montažo v podometne doze v notranjosti zgradb IR 180 UP easy je opremljen s piro senzorjem, ki zaznava nevidno toplotno sevanje premikajočih se teles (ljudi, živali itd.). Zaznano toplotno sevanje se elektronsko pretvori. Priklopljen potrošnik (npr. luč) se vključi. Skozi ovire kot n.pr.
  • Seite 32: Električni Priključek

    Obseg dobave (sl� 3�1) 5� Montaža – Senzorski modul • Preverite vse sklope, ali so poškodovani. – Okvir • Poškodovanega izdelka ne uporabljajte. – Močnostni modul • Izberite primeren kraj montaže in upoštevajte doseg zaznavanja gibanja. Mere izdelka (sl� 3�2) Navodila za montažo •...
  • Seite 33 Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja se preklopi v normalno delovanje. in varnosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje garancijo za brezhibno stanje in funkcionalnost proizvoda. Garancija velja Stanje izklop luči: pritisnite 1 x 36 mesecev od dneva nakupa in se začne z dnem prodaje izdelka stranki.
  • Seite 34: Tehni Ni Podatki

    10� Tehnični podatki 11� Motnje delovanja Mere (v × š × g) 81 × 81 × 57 mm Motnja Vzrok Pomoč Omrežni priključek 220-240 V, 50/60 Hz Senzorsko stikalo brez ■ Varovalka se je sprožila, ■ Vklopite, zamenjajte napetosti ni vklopljeno varovalko, vklopite Poraba energije 25 mW omrežno stikalo, preverite vod z Zmogljivost indikatorjem napetosti...
  • Seite 35: Opće Sigurnosne Napomene

    – Senzorska sklopka za montažu u podžbukne utičnice u unutrašnjem prostoru. IR 180 UP easy opremljena je pirosenzorom koji detektira nevidljivo toplinsko zračenje tijela koja se pred njom kreću (ljudi, životinje itd.). To registrirano toplinsko zračenje elektronički se pretvara i uključuje priključen potrošač (npr.
  • Seite 36: Električni Priključak

    Sadržaj isporuke (sl� 3�1) 5� Montaža – senzorski modul • Provjeriti sve sastavne dijelove na oštećenja. – okvir • U slučaju oštećenja ne koristiti proizvod. – modul opterećenja • Odabrati prikladno mjesto montaže uzimajući u obzir domet i detektiranje pokreta. Dimenzije proizvoda (sl�...
  • Seite 37 Svjetlo se isključi. Ako se više ne detektira pokret, vrijeme isključivanja će isteći i senzor se prebacuje u normalni režim rada. Ovaj Steinel proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut Status svjetlo ISKLJUČENO: pritisnuti 1 × ...
  • Seite 38: Tehnički Podaci

    10� Tehnički podaci 11� Smetnje u pogonu Dimenzije (V × Š × D) 81 × 81 × 57 mm Smetnja Uzrok Pomoć Mrežni priključak 220-240 V, 50/60 Hz Senzorska sklopka ■ reagirao je osigurač, nije ■ uključiti osigurač, bez napona uključeno zamijeniti, uključiti Potrošnja snage 25 mW mrežnu sklopku, Snaga provjeriti vod ispitivačem potrošnja svjetiljki sa žarnom niti /halogenih svjetiljki...
  • Seite 39: Üldised Ohutusjuhised

    • Sensorlüliti installeerimisel on tegemist tööga võrgupingel. Seda tuleb teos- tada seetõttu asjatundlikult vastavalt riigisisestele eeskirjadele (nt DE: VDE 0100, AT: OVE-EN 1, CH: SEV 1000). 3� IR 180 UP easy Nõuetekohane kasutus: – Siseruumides süvispaigalduseks mõeldud sensorilüliti IR 180 UP easy on varustatud ühe pürosensoriga, mis tuvastab liikuvate kehade (inimesed, loomad jne) nähtamatut soojuskiirgust.
  • Seite 40 Toote mõõdud (joon� 3�2) Montaažisammud • Lülitage voolutoide välja (joon� 4�1) Seadme ülevaade (joon� 3�3) • Ühendage ühenduskaabel koormusmooduliga A Koormusmoodul – 2 traadiga ühendus (joon� 5�1a) B Hämarusnivoo seadistamine – 3 traadiga ühendus (joon� 5�1b) C Aja seadmine • Lükake koormusmoodul süvispaigalduse karpi (joon� 5�2) D Ühendusklemmi kruvipesa •...
  • Seite 41 Valgus kustub. Kui liikumist enam ei registreerita, lõppeb järeltööaeg ning sensor Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garan- lülitub tavapärasele sensorirežiimile. tiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast. Meie remondime materjalist või tootmisvigadest tulenevad puudused, garantiijuhtumi korral seade...
  • Seite 42: Tehnilised Andmed

    10� Tehnilised andmed 11� Käitusrikked Mõõtmed (K × L × S) 81 × 81 × 57 mm Rike Põhjus Võrguühendus 220–240 V, 50/60 Hz Sensorilülitil puudub ■ Kaitse on vallandunud, ■ Lülitage kaitse sisse või pinge pole sisse lülitatud vahetage välja; lülitage Võimsustarve 25 mW võrgulüliti sisse; Võimsus kontrollige juhet Hõõg-/halogeenlampide koormus 200 W...
  • Seite 43: Bendrieji Saugos Nurodymai

    įtampa. Todėl jį reikia prijungti tinkamai, vadovaujantis šalyje galiojančio- mis instaliacijos normomis ir jungimo taisyklėmis (pvz., DE: VDE 0100, AT: OVE-EN 1, CH: SEV 1000). 3� IR 180 UP easy Naudojimas pagal paskirtį: – Sensorinis jungiklis montavimui potinkinėse dėžutėse patalpose Prietaise IR 180 UP easy sumontuotas vienas piroelektrinis jutiklis, kuris fiksuoja...
  • Seite 44: Elektros Jungtis

    Tiekiama įranga (3�1 pav�) 5� Montavimas – Sensoriaus modulis • Patikrinkite visas dalis, ar nėra pažeidimų. – Rėmelis • Esant pažeidimams gaminio nenaudokite. – Apkrovos modulis • Pasirinkite tinkamą montavimo vietą atsižvelgdami į jautrumo zonos ilgį ir judėjimo fiksavimą. Gaminio matmenys (3�2 pav�) Montavimo eiga Prietaiso apžvalga (3�3 pav�) •...
  • Seite 45 Šviesa išsijungs. Jeigu judėjimas nebefiksuojamas, inercinio veikimo laikas patikra. „Steinel“ suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. baigiasi ir sensorius persijungia į įprastą sensorinį režimą. Jis skaičiuojamas nuo prietaiso pardavimo vartotojui dienos. Mes pašalinsime defektus, susijusius su medžiagų...
  • Seite 46: Techniniai Duomenys

    10� Techniniai duomenys 11� Veikimo sutrikimai Matmenys (A × P × G) 81 × 81 × 57 mm Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Prijungimas prie elektros tinklo 220–240 V, 50/60 Hz Sensoriniame jungiklyje ■ Suveikė saugiklis, ■ Įjunkite, pakeiskite nėra srovės neįjungta saugiklį; įjunkite tinklo Suvartojama galia 25 mW jungiklį; įtampos tikrinimo prietaisu patikrinkite laidą...
  • Seite 47 (piem., DE: VDE 0100, AT: OVE-EN 1, CH: SEV 1000). 3� IR 180 UP easy Pareiza lietošana: – Sensorslēdzis ir piemērots montāžai zemapmetuma ligzās iekštelpās. IR Micro 180 UP easy ir aprīkots ar piroelektrisko sensoru, kas uztver kustīgu ķermeņu (cilvēku, dzīvnieku u.
  • Seite 48: Elektriskais Pieslēgums

    Piegādes apjoms (3�1� att�) 5� Montāža – Sensora modulis • Pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav bojātas. – Rāmis • Bojājumu gadījumā nelietojiet produktu. – Slodzes modulis • Izvēlieties montāžai piemērotu vietu, ņemot vērā sniedzamību un kustības uztveršanu Produkta izmēri (3�2� att�) Montāžas soļi Ierīces komplektācija (3�3�...
  • Seite 49 9� Ražotāja garantija IESL� statusa gaisma: Nospiest 1 x Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība Gaisma izslēdzas. Ja netiek uztverta kustība, beidzas pēcdarbības laiks un ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas sensors pāriet normālā...
  • Seite 50: Tehniskie Dati

    10� Tehniskie dati 11� Darbības traucējumi Izmēri (A × P × Dz) 81 × 81 × 57 mm Traucējumi Cēlonis Risinājums Tīkla pieslēgums 220-240 V, 50/60 Hz Sensorslēdzis bez ■ Drošinātājs ir izslēdzies, ■ Ieslēdziet drošinātāju, sprieguma nav ieslēgts nomainiet, ieslēdziet tīkla Jaudas patēriņš 25 mW slēdzi; pārbaudiet vadu ar Jauda sprieguma testeri Kvēlspuldžu/ halogēno spuldžu slodze...
  • Seite 51: Общие Указания По Технике Безопасности

    Применение по назначению: – Сенсорный выключатель для монтажа во внутренних помещениях в розетках для скрытой проводки IR 180 UP easy оснащен двумя пиросенсорами, которые регистрируют невидимое теплоизлучение движущихся объектов (людей, животных и т.д.). Регистрируемое таким образом теплоизлучение преобразуется электронным устройством в сигнал, который вызывает включение потребителя (например, светильника).
  • Seite 52: Электрическое Подключение

    Сенсорный переключатель рассчитан на монтаж как с 2, так и 3 проводами Возможно параллельное включение нескольких сенсорных выключателей. подключения. Максимальная подключаемая мощность за счет этого не увеличивается. Объем поставки (рис� 3�1) К каждому сенсорному переключателю должен быть подключен нулевой – Сенсорный модуль провод...
  • Seite 53: Техническое Обслуживание И Уход

    9� Гарантия производителя жения, то по истечении времени остаточного включения сенсор переходит в обычный сенсорный режим. Данное изделие производства Steinel было с особым вниманием изготовлено Состояние Свет ВЫКЛ�: нажать 1 раз и испытано на работоспособность и безопасность эксплуатации соответ- Свет включается, даже если имеется достаточная освещенность. Свет...
  • Seite 54 лежащей эксплуатации и ухода. Фирма не несет ответственности за матери- 11� Неполадки при эксплуатации альный ущерб третьих лиц, нанесенный в процессе эксплуатации изделия. Нарушение Причина Устранение Гарантия предоставляется только в том случае, если изделие в собранном и упакованном виде с кратким описанием неисправности было отправлено Сенсорный...
  • Seite 55: Общи Указания За Безопасност

    – Сензорен шалтер, подходящ за монтаж под мазилка във вътрешни помещения. IR 180 UP easy е оборудван с пироелектричен сензор, който засича неви- димата топлина, излъчвана от движещи се тела (хора, животни и т.н.). Така отчетеното топлинно излъчване се преобразува електронно, свързаният...
  • Seite 56: Електрическо Свързване

    Сензорният шалтер е подходящ, както за инсталация с 2 така и с 3 кабела. Възможно е паралелно свързване на няколко сензорни шалтера. Това Съдържание на комплекта (рис� 3�1) не увеличава максималната допустима мощност за включване. На всеки – Сензор сензорен шалтер нулата (N) трябва да бъде свързана. –...
  • Seite 57: Грижа И Поддръжка

    светлината угасва. Ако повече не бъде засечено движение, допълнително- то време изтича и сензорът преминава в нормален сензорен режим. Този продукт на Steinel е произведен с най-голямо старание, проверен Светлина за режим изключена: едно натискане е за функционалност и безопасност, според действащите разпоредби, светлината...
  • Seite 58: Технически Данни

    съответния сервиз, добре опакован и придружен от кратко описание на де- 11� Проблеми при експлоатация фекта, касова бележка или фактура (дата на покупка и печат на търговец). Проблем Причина Решение Ремонтен сервиз: Сензорен ключ без ■ Задействал се е пред- ■...
  • Seite 59 рестартиран с натискане на бутона. Само при повреди с температурата, 装规定和连接条件执行专业工作(例如 DE: VDE 0100, AT: OVE-EN 1, сензорът преминава автоматично в нормален режим, когато температура- CH: SEV 1000)。 та се нормализира. 3� IR 180 UP easy 按规定使用: 安装在内部暗线插座中的传感器开关 – IR 180 UP easy配备了一个 Pyro(热释电)传感器,可以检测到移动躯体...
  • Seite 60 产品尺寸(图3.2) 安装步骤 设备概况(图3.3) • 切断供电(图4.1) A 负载模块 • 连接负载模块的连接电缆 B 亮度设置 – 两线连接(图5.1a) C 时间设置 – 三线连接(图5.1b) D 接线端子的螺栓杆 • 将负载模块安装到暗线插座中(图5.2) E 接线端子的电缆槽 • 拧紧负载模块(图5.3) F 框架 • 将框架和传感器模块插到负载模块上(图5.4) G 传感器模块 • 启动供电(图5.5) H 灯功能按键 • 设置 "6.功能" 感应范围(图3.4) 6� 功能 出厂设置:...
  • Seite 61 LED ON/OFF 8� 废弃物处理 如果发现状态 LED 受到干扰,可以顺利将其关闭。 电子设备、附件和包装应根据环保要求寻求再次利用。 将调节控制器短暂(1 秒)调节到 LED ON/OFF。 不得将电子设备投入生活垃圾! LED 闪烁 1 次:LED 已接通 LED 闪烁 2 次:LED 已关闭 仅针对欧盟国家: 根据适用的关于废旧电子设备和电子元件欧盟指令及其在国家法律中的实施 然后必须将调节控制器重新调节到所需的时间设置。如果没有进行设置,时间 规则,必须将无法再使用的电子设备分开收集在一起并根据环保要求寻求再 将设置为 2 分钟。 次利用。 指示灯功能按键(图6.2/H) 9. 制造商担保 指示灯接通状态:按1次 指示灯熄灭。如果不再感应到移动,则跟踪时间结束且传感器切换到标准传 该产品系施特朗-精心研发制造, 已根据有效规定通过了功能性及安全性审核, 并 感器模式。 进行了抽样检查。施特朗保证其产品性能和功能完好。质保期为...
  • Seite 62 10. 技术参数 11� 运行故障 故障 原因 补救办法 尺寸(高 × 宽 × 深) 81 × 81 × 57 mm 感应开关无电压 ■ 保险丝已熔断, 未接通 ■ 接通、更换保险丝;打 电源连接 220-240 V,50/60 Hz 开电源开关;使用试电 功率消耗 25 mW 笔检查电线 ■ 短路 ■ 检查接口 功率 感应开关无法打开 ■ 灯具损坏 ■...

Inhaltsverzeichnis