Abluftventilator für den innenbereich (106 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für VEVOR 1190-110
Seite 1
METAL WALL FAN MODEL: 1190-110 / 1190-220...
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Fire Hazard Fans have arcing or sparking parts inside. Do not use near combustible materials or flammable gases or sources of heat. DO NOT USE in areas where gasoline, paint or flammable materials are used or stored. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner, Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock, fire, or damage the fan.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. PRODUCT DESCRIPTION Model 1190-110 1190-220 Voltage 120~ 60Hz 230~ 50/60Hz Power (W)...
Seite 7
Code Name Quantity Picture Remote Control Glove Some extra hardware may be included. The quantity listed NOTE above is the number required for installation. INSTALLATION The following installation pictures are not the final product. The final product is subject to the physical object 1.Install Arc - shaped Hanger Align the holes of fixture body (C) with arc - shaped hanger (B) and close them together, then secure with plum blossom lock (AA).
Seite 8
2.Installation Diagram for Solid Wood Wall Paneling Step 1: Adhere triangular bracket (A) to the corresponding wooden wall. Step 2: Thread wood screw (EE) through flat washer (small) (GG) and tighten trian 3.Installation Diagram for Cement Wall Surface Step 1: First fix the bracket position, then drill the holes. Step 2: Insert expansion anchor (1) Step 3: Tighten hex nut (4) until - 7 -...
Seite 9
into the hole. Note: Do not remove expansion anchor (1) feels secure hex nut (4), spring washer (3), and and no longer loose. metal washer (2). Step 5: At last insert the hole on triangular bracket (A) into Step 4: Remove hex nut (4), spring expansion anchor (1);...
Seite 10
5. Fix Main Body Insert safety clevis pin (HH) into the hole of hex bolt (CC). 6.Adjustable from Multiple Angles Step 1: Loosen plum blossom lock (AA) to adjust fixture body (C) up and down, align it to the desired angle, and then tighten plum blossom lock (AA).
Seite 11
7. Power On and Use 8. Adjustable from Multiple Angles Adjust the view - 10 -...
9. DIY Installation REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS NOTE: Please insert 2 batteries before using. AAA 1.5V battery x 2pcs (not included) Button1: All Button7: Fan OFF/Pair code Button2: Button8: Screen Brightness+ Button9: Button3: Fan 3000k/4000k/600 Speed - Button4: Button10: Light Reverse/Forward ON/OFF Button5: Fan Button11: Night...
Seite 13
REMOTE SIGNAL PAIRING: If the remote control loses the signal of the fan, turn off the power from wall switch, then turn it on, press ⑦ immediately for around 3 seconds, after the fixture beeps or flashes, then it's down. Step 1: Insert 2 batteries before using: AAA 1.5V battery x 2pcs (not included) Step 2: Install the remote holder onto the wall with screws.
Seite 14
NOTE:Scan the QR code and install the APP in your phone.Make sure your phone is connected to the bluetooth enabled Click the buttons with 5 seconds when the light turn on,if the light flicks,it means the fan and app successfully paired - 13 -...
CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for recycling electrical and electronic devices.
Seite 17
VENTILATEUR MURAL EN MÉTAL MODÈLE : 1190-110 / 1190-220...
Seite 18
à des preuves matérielles. Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Seite 19
Ne touchez pas le moteur du ventilateur pendant son utilisation. Ce moteur est chaud pendant son utilisation, pour éviter les brûlures, ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes. Risque d'incendie Les ventilateurs contiennent des pièces internes produisant des arcs électriques ou des étincelles.
Seite 20
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. PRODUIT DESCRIPTION Modèle 1190-110 1190-220 Tension 230 ~ 50/60 Hz 120 à 60 Hz Pouvoir (...
Seite 21
Code Quantité Image Serrure en fleur de prunier Manche boulon hexagonal Écrou hexagonal - 4 -...
Seite 22
Code Quantité Image vis à bois Rondelle plate (grande) Rondelle plate (petite) Goupille élastique de sécurité Boulon d'ancrage Ancrage du support de télécommande - 5 -...
Seite 23
Code Quantité Image Vis du support de télécommande Support de télécommande Télécommande Gant Du matériel supplémentaire peut être inclus. La quantité NOTE indiquée ci-dessus correspond à la quantité nécessaire à l'installation. INSTALLATION Les images d'installation suivantes ne représentent pas le produit final.
Seite 24
2. Schéma d'installation des panneaux muraux en bois massif Étape 1 : Collez le support triangulaire (A) sur le mur en bois correspondant. Étape 2 : Enfilez la vis à bois (EE) dans la rondelle plate (petite) (GG) et serrez le triangle. 3.
Seite 25
Étape 1 : Fixez d’abord la position du support, puis percez les trous. Étape 2 : Insérez la cheville à Étape 3 : Serrez l'écrou hexagonal expansion (1) dans le trou. (4) jusqu'à ce que l'ancrage à Remarque : Ne retirez pas l’écrou expansion (1) soit bien fixé...
Seite 26
4. Corps d'installation Fixez le boulon hexagonal (CC) à travers le support en forme d'arc (B), le manchon (BB), le support triangulaire (A), la rondelle plate (grande) (FF) à l'aide de l'écrou hexagonal (DD). 5. Fixer le corps principal Insérez la goupille de sécurité (HH) dans le trou du boulon hexagonal (CC). 6.
Seite 27
Étape 1 : Desserrez le verrou en forme de fleur de prunier (AA) pour régler le corps du luminaire (C) de haut en bas, alignez-le à l'angle souhaité, puis serrez le verrou en forme de fleur de prunier (AA). Étape 2 : Ajustez à la position souhaitée en déplaçant le cintre en forme d'arc (B) vers la gauche ou la droite.
Seite 28
9. Installation à faire soi-même INSTRUCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE NOTE : Veuillez insérer 2 piles avant utilisation. Piles AAA 1,5 V x 2 pièces (non incluses) Bouton 1 : Bouton 7 : - 11 -...
Seite 29
Tout éteint Ventilateur OFF/Code d'appairage Bouton 2 : Bouton 8 : Écran Luminosité+ Bouton 3 : Bouton 9 : Vitesse du 3 000 k/4 000 k/6 ventilateur - 000 k Bouton 4 : Bouton 10 : Allumer/étein Marche dre la arrière/Avant lumière Bouton 5 :...
Seite 30
Étape 1 : Insérez 2 piles avant utilisation : 2 piles AAA 1,5 V (non incluses) Étape 2 : Installez le support de télécommande sur le mur avec des vis. - 13 -...
Seite 31
REMARQUE : Scannez le code QR et installez l'application sur votre téléphone. Assurez-vous que votre téléphone est connecté au Bluetooth activé Cliquez sur les boutons avec 5 secondes lorsque la lumière s'allume, si la lumière clignote, cela signifie le ventilateur et l'application ont été...
ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
Seite 34
METALL-WANDVENTILATOR MODELL: 1190-110 / 1190-220...
Beweisen Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
Seite 36
Berühren Sie den Lüftermotor während des Betriebs nicht. Dieser Motor ist während des Betriebs heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie heiße Oberflächen nicht mit bloßer Haut. Brandgefahr Ventilatoren enthalten Teile, die Lichtbögen oder Funken erzeugen. Verwenden Sie sie nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder brennbaren Gasen oder Wärmequellen.
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. PRODUKT BESCHREIBUNG Modell 1190-110 1190-220 Stromspannung 120~ 60Hz 230~ 50/60Hz Leistung ( W) Produktgröße ( mm)
Seite 38
Code Name Menge Bild Pflaumenblütenschloss Ärmel Sechskantschraube Sechskantmutter - 4 -...
Seite 39
Code Name Menge Bild Holzschraube Unterlegscheibe (groß) Unterlegscheibe (klein) Sicherheits-Elastikstift Ankerbolzen Fernbedienungshalter-Anker - 5 -...
Seite 40
Code Name Menge Bild Fernbedienungshalterschraube Fernbedienungshalter Fernbedienung Handschuh Möglicherweise ist zusätzliche Hardware enthalten. Die NOTIZ oben angegebene Menge ist die für die Installation erforderliche Anzahl. INSTALLATION Die folgenden Installationsbilder stellen nicht das Endprodukt dar. Das Endprodukt unterliegt dem physischen Objekt 1.
Seite 41
2. Montageschema für Massivholz-Wandverkleidungen Schritt 1: Dreieckswinkel (A) an die entsprechende Holzwand kleben. Schritt 2: Holzschraube (EE) durch die kleine Unterlegscheibe (GG) schrauben und Dreieckswinkel festziehen. 3. Installationsdiagramm für Zementwandoberflächen - 7 -...
Seite 42
Schritt 1: Zuerst die Position der Halterung fixieren, dann die Löcher bohren. Schritt 2: Spreizdübel (1) in die Schritt 3: Sechskantmutter (4) Bohrung einführen. Hinweis: festziehen, bis sich der Sechskantmutter (4), Federscheibe Spreizanker (1) sicher anfühlt und (3) und Metallscheibe (2) nicht nicht mehr locker ist.
Seite 43
4. Einbaukörper Befestigen Sie die Sechskantschraube (CC) mit der Sechskantmutter (DD) durch den bogenförmigen Aufhänger (B), die Hülse (BB), die dreieckige Halterung (A) und die flache Unterlegscheibe (groß) (FF). 5. Hauptkörper befestigen Stecken Sie den Sicherheitsgabelbolzen (HH) in das Loch der Sechskantschraube (CC).
Seite 44
6. Aus mehreren Winkeln einstellbar . Schritt 1: Lösen Sie die Pflaumenblütenverriegelung (AA), um den Vorrichtungskörper (C) nach oben und unten zu verstellen, richten Sie ihn auf den gewünschten Winkel aus und ziehen Sie die Pflaumenblütenverriegelung (AA) fest. Schritt 2: Stellen Sie die gewünschte Position ein, indem Sie den bogenförmigen Aufhänger (B) nach links oder rechts bewegen.
8. Aus mehreren Winkeln einstellbar Passen Sie die Ansicht an 9. Selbstmontage ANLEITUNG ZUR FERNBEDIENUNG NOTIZ : Bitte legen Sie vor der Verwendung 2 Batterien ein. - 11 -...
Seite 46
AAA 1,5 V Batterie x 2 Stück (nicht im Lieferumfang enthalten) Taste1: Alles Taste 7: Lüfter AUS/Paarcode Button2: Taste 8: Bildschirm Helligkeit+ Taste 3: Taste 9: Lüftergesch 3000k/4000k/600 windigkeit - Taste 4: Taste 10: Licht Rückwärts/Vorwä EIN/AUS Taste 5: Taste 11: Lüftergesch Nachtlicht windigkeit +...
Seite 47
Schritt 1: Legen Sie vor der Verwendung 2 Batterien ein: AAA 1,5 V Batterie x 2 Stück (nicht im Lieferumfang enthalten) Schritt 2: Befestigen Sie die Fernbedienungshalterung mit Schrauben an der Wand. - 13 -...
Seite 48
HINWEIS: Scannen Sie den QR- Code und installieren Sie die App auf Ihrem Telefon. Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon mit dem Bluetooth- fähigen Klicken Sie 5 Sekunden lang auf die Schaltflächen, wenn Das Licht geht an, wenn das Licht flackert, bedeutet das Ventilator und App wurden erfolgreich gekoppelt...
RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
VENTILATORE DA PARETE IN METALLO MODELLO: 1190-110 / 1190-220...
Seite 53
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Seite 54
Non toccare il motore della ventola quando è in funzione. Il motore è caldo durante l'uso, per evitare ustioni non toccare le superfici calde con la pelle nuda. Rischio di incendio I ventilatori contengono parti che generano archi elettrici o scintille al loro interno.
Seite 55
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. PRODOTTO DESCRIZIONE Modello 1190-110 1190-220 Voltaggio 120~ 60Hz 230~ 50/60Hz Energia ( W)
Seite 56
Codice Nome Quantità Immagine Ciuffo di fiori di prugna Manica bullone esagonale Dado esagonale - 4 -...
Seite 57
Codice Nome Quantità Immagine Vite per legno Rondella piatta (grande) Rondella piatta (piccola) Spilla elastica di sicurezza Bullone di ancoraggio Ancoraggio per supporto remoto - 5 -...
Seite 58
Codice Nome Quantità Immagine Vite del supporto remoto Supporto remoto Telecomando Guanto Potrebbe essere incluso del materiale aggiuntivo. La NOTA quantità indicata sopra è quella necessaria per l'installazione. INSTALLAZIONE Le seguenti immagini di installazione non rappresentano il prodotto finale. Il prodotto finale è soggetto all'oggetto fisico. 1.
Seite 59
2. Schema di installazione per pannelli in legno massello Fase 1: Fissare la staffa triangolare (A) alla parete in legno corrispondente. Fase 2: Infilare la vite per legno (EE) attraverso la rondella piatta (piccola) (GG) e serrare la staffa triangolare. 3.
Seite 60
Fase 1: Per prima cosa, fissare la posizione della staffa, quindi praticare i fori. Fase 2: Inserire il tassello di Fase 3: Serrare il dado esagonale espansione (1) nel foro. Nota: non (4) finché l'ancoraggio ad rimuovere il dado esagonale (4), la espansione (1) non risulta più...
Seite 61
4. Corpo di installazione Fissare il bullone esagonale (CC) attraverso il gancio ad arco (B), il manicotto (BB), la staffa triangolare (A), la rondella piatta (grande) (FF) utilizzando il dado esagonale (DD). 5. Fissare il corpo principale Inserire il perno di sicurezza (HH) nel foro del bullone esagonale (CC). - 9 -...
Seite 62
6. Regolabile da più angolazioni Fase 1: Allentare il blocco a fiore di prugna (AA) per regolare il corpo dell'apparecchio (C) verso l'alto e verso il basso, allinearlo all'angolazione desiderata e quindi serrare il blocco a fiore di prugna (AA). Fase 2: Regolare nella posizione desiderata spostando il gancio ad arco (B) verso sinistra o verso destra.
Regola la vista 9. Installazione fai da te ISTRUZIONI PER IL TELECOMANDO NOTA : Inserire 2 batterie prima dell'uso. 2 batterie AAA da 1,5 V (non incluse) - 11 -...
Seite 64
Pulsante 7: Pulsante 1: Ventola Tutto spento spenta/Codice di associazione Pulsante 2: Pulsante 8: Schermo Luminosità+ Pulsante 3: Pulsante 9: Velocità 3000k/4000k/600 ventola - Pulsante 4: Accensione/ Pulsante 10: Spegnimento Indietro/Avanti luce Pulsante 5: Button11: Luce Velocità notturna ventola + Pulsante 12: Pulsante 6: timer...
Seite 65
Fase 1: Inserire 2 batterie prima dell'uso: 2 batterie AAA da 1,5 V (non incluse) Fase 2: Installare il supporto del telecomando sulla parete con le viti. - 13 -...
Seite 66
NOTA: scansiona il codice QR e installa l'APP sul tuo telefono. Assicurati che il tuo telefono sia connesso al Bluetooth abilitato Fare clic sui pulsanti entro 5 secondi quando la luce si accende, se la luce lampeggia, significa la ventola e l'app sono state associate correttamente - 14 -...
SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Seite 72
No toque el motor del ventilador cuando esté en uso. Este motor está caliente durante el uso, para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque superficies calientes. Peligro de incendio Los ventiladores tienen piezas que pueden producir arcos eléctricos o chispas en su interior.
Seite 73
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizados por niños sin supervisión. PRODUCTO DESCRIPCIÓN Modelo 1190-110 1190-220 Voltaje 120~ 60 Hz 230~ 50/60 Hz Fuerza ( O) tamaño del producto (...
Seite 74
Código Nombre Cantidad Imagen Automóvil club Cerradura de británico flor de ciruelo CAMA Y Manga DESAYUNO Perno hexagonal Tuerca hexagonal - 4 -...
Seite 75
Código Nombre Cantidad Imagen Tornillo para madera Arandela plana (grande) Arandela plana (pequeña) Pasador elástico de seguridad Perno de anclaje Anclaje del soporte remoto - 5 -...
Seite 76
Código Nombre Cantidad Imagen Tornillo del soporte del control remoto Soporte remoto Mando a distancia Guante Se pueden incluir accesorios adicionales. La cantidad NOTA indicada arriba corresponde a la necesaria para la instalación. INSTALACIÓN Las siguientes imágenes de instalación no representan el producto final.
Seite 77
2. Diagrama de instalación para revestimiento de pared de madera maciza Paso 1: Fije el soporte triangular (A) a la pared de madera correspondiente. Paso 2: Enrosque el tornillo para madera (EE) a través de la arandela plana (pequeña) (GG) y apriete el soporte triangular. 3.
Seite 78
Paso 1: Primero fije la posición del soporte, luego taladre los agujeros. Paso 2: Inserte el anclaje de Paso 3: Apriete la tuerca expansión (1) en el orificio. Nota: hexagonal (4) hasta que el anclaje No retire la tuerca hexagonal (4), la de expansión (1) se sienta seguro arandela de resorte (3) ni la y ya no esté...
Seite 79
4. Cuerpo de instalación Asegure el perno hexagonal (CC) a través del soporte en forma de arco (B), el manguito (BB), el soporte triangular (A), la arandela plana (grande) (FF) usando la tuerca hexagonal (DD). 5. Arreglar el cuerpo principal Inserte el pasador de horquilla de seguridad (HH) en el orificio del perno hexagonal (CC).
Seite 80
6. Ajustable desde múltiples ángulos. Paso 1: Afloje el seguro de flor de ciruelo (AA) para ajustar el cuerpo de la lámpara (C) hacia arriba y hacia abajo, alinéelo al ángulo deseado y luego apriete el seguro de flor de ciruelo (AA). Paso 2: Ajuste a la posición deseada moviendo el soporte arqueado (B) hacia la izquierda o la derecha.
Seite 81
Ajustar la vista 9. Instalación de bricolaje INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO NOTA : Inserte 2 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas) antes de usar. - 11 -...
Seite 83
Paso 1: Inserte 2 pilas antes de usar: 2 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas) Paso 2: Instale el soporte del control remoto en la pared con tornillos. - 13 -...
Seite 84
NOTA: Escanee el código QR e instale la aplicación en su teléfono. Asegúrese de que su teléfono esté conectado a la red Bluetooth habilitada. Haga clic en los botones con 5 segundos cuando La luz se enciende, si la luz parpadea, significa El ventilador y la aplicación se emparejaron correctamente...
ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere recogida selectiva en la Unión Europea. Esto aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados con este símbolo no pueden desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto limpio para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Seite 87
WENTYLATOR ŚCIENNY METALOWY MODELE: 1190-110 / 1190-220...
Seite 88
Zdjęcia mają charakter wyłącznie poglądowy. Produkt podlega dowodom fizycznym To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 89
Nie dotykać silnika wentylatora podczas pracy. Silnik jest gorący podczas pracy, aby uniknąć oparzeń, nie dopuszczać do kontaktu gołej skóry z gorącymi powierzchniami. Zagrożenie pożarem Wentylatory mają wewnątrz części łukowe lub iskrzące. Nie należy używać w pobliżu materiałów łatwopalnych lub gazów palnych lub źródeł ciepła.
Seite 90
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru. PRODUKT OPIS Model 1190-110 1190-220 Woltaż 120~ 60Hz 230~ 50/60Hz Moc ( W)
Seite 91
Lista produktów Nazwa Ilość Zdjęcie Zamek z kwiatu śliwki nocleg ze Rękaw śniadaniem Śruba sześciokątna - 4 -...
Seite 92
Nazwa Ilość Zdjęcie Nakrętka sześciokątna Wkręt do drewna Podkładka płaska (duża) Podkładka płaska (mała) Elastyczna szpilka zabezpieczająca Śruba kotwiczna - 5 -...
Seite 93
Nazwa Ilość Zdjęcie Uchwyt kotwiczny do pilota Śruba uchwytu pilota Uchwyt na pilota Zdalne sterowanie N.N. Rękawica Niektóre dodatkowe elementy sprzętowe mogą być NOTATKA dołączone. Ilość wymieniona powyżej jest liczbą wymaganą do instalacji. INSTALACJA - 6 -...
Seite 94
Poniższe zdjęcia instalacji nie są produktem finalnym. Produkt finalny podlega fizycznemu obiektowi 1. Zainstaluj wieszak w kształcie łuku Wyrównaj otwory w korpusie oprawy (C) z łukowatym wieszakiem (B), a następnie zamknij je razem i zabezpiecz za pomocą kłódki w kształcie kwiatu śliwy (AA). 2.
Seite 95
3. Schemat instalacji dla powierzchni ściany cementowej Krok 1: Najpierw ustal położenie wspornika, a następnie wywierć otwory. Krok 2: Włóż kotwę rozporową (1) Krok 3: Dokręć nakrętkę do otworu. Uwaga: Nie usuwaj sześciokątną (4), aż kotwa nakrętki sześciokątnej (4), rozporowa (1) będzie stabilna i nie podkładki sprężystej (3) i podkładki będzie luźna.
Seite 96
(2), aby wykorzystać je w podkładkę sprężystą (3) i dokręć następnym kroku. nakrętką sześciokątną (4). 4. Nadwozie instalacyjne Przymocuj śrubę sześciokątną (CC) przez wieszak łukowy (B), tuleję (BB), wspornik trójkątny (A), podkładkę płaską (dużą) (FF) za pomocą nakrętki sześciokątnej (DD). 5.
Seite 97
6. Regulowany pod wieloma kątami Krok 1: Poluzuj blokadę plum blossom (AA), aby wyregulować korpus oprawy (C) w górę i w dół, wyrównaj go pod żądanym kątem, a następnie dokręć blokadę plum blossom (AA). Krok 2: Dostosuj do żądanej pozycji, przesuwając wieszak w kształcie łuku (B) w lewo lub w prawo.
Seite 98
8. Możliwość regulacji pod wieloma kątami Dostosuj widok 9. Instalacja typu „zrób to sam” - 11 -...
Seite 99
INSTRUKCJA PILOTA NOTATKA : Przed użyciem należy włożyć 2 baterie. Bateria AAA 1,5 V x 2 szt. (brak w zestawie) Przycisk 7: Przycisk 1: Wyłączenie Wszystko wentylatora/Kod wyłączone parowania Przycisk 2: Przycisk 8: Ekran Jasność+ Przycisk 3: Przycisk 9: Prędkość 3000k/4000k/600 wentylatora - Przycisk 4:...
Seite 100
Jasność- 1H/2H/4H/8H PAROWANIE SYGNAŁU ZDALNEGO: Jeżeli pilot zdalnego sterowania utraci sygnał wentylatora, wyłącz zasilanie za pomocą przełącznika ściennego, a następnie włącz go ponownie, naciśnij natychmiast przycisk ⑦ i przytrzymaj go przez około 3 sekundy. Po tym, jak urządzenie wyda sygnał dźwiękowy lub zacznie migać, urządzenie zostanie wyłączone.
Seite 101
Krok 1: Przed użyciem włóż 2 baterie: 2 baterie AAA 1,5 V (brak w zestawie) Krok 2: Przymocuj uchwyt pilota do ściany za pomocą śrub. UWAGA: Zeskanuj kod QR i zainstaluj aplikację na swoim telefonie. Upewnij się, że telefon jest podłączony do sieci Bluetooth.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać...
Seite 105
METALEN WANDVENTILATOR MODEL: 1190-110 / 1190-220...
Seite 106
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 107
Raak de ventilatormotor niet aan als deze in gebruik is. Deze motor wordt heet tijdens gebruik. Om brandwonden te voorkomen, mag u uw blote huid niet in aanraking laten komen met hete oppervlakken. Brandgevaar Ventilatoren hebben onderdelen die vonken of vonken kunnen veroorzaken.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. PRODUCT BESCHRIJVING Model 1190-110 1190-220 Spanning 120~ 60Hz 230~ 50/60Hz Stroom ( W) productgrootte ( mm)
Seite 109
Hoeveelhei Naam Afbeelding Pruimenbloesem slot Mouw Zeskantbout - 4 -...
Seite 110
Hoeveelhei Naam Afbeelding Zeskantmoer Houtschroef Platte ring (groot) Platte ring (klein) Veiligheids elastiek speld Ankerbout - 5 -...
Seite 111
Hoeveelhei Naam Afbeelding Afstandsbedieningshoudera nker Schroef voor afstandsbedieningshouder Afstandsbedieningshouder Afstandsbediening Handschoen Er kan extra hardware worden meegeleverd. De OPMERKING hierboven vermelde hoeveelheid is het benodigde aantal voor installatie. INSTALLATIE - 6 -...
Seite 112
De volgende installatiefoto's zijn niet het eindproduct. Het eindproduct is afhankelijk van het fysieke object. 1. Installeer de boogvormige hanger Lijn de gaten van de armatuurbehuizing (C) uit met de boogvormige hanger (B) en sluit ze. Zet ze vervolgens vast met het pruimenbloesemslot (AA). 2.
Seite 113
3. Installatiediagram voor cementmuuroppervlak Stap 1: Bevestig eerst de positie van de beugel en boor vervolgens de gaten. Stap 2: Plaats het expansieanker Stap 3: Draai de zeskantmoer (4) (1) in het gat. Let op: verwijder de vast totdat het expansieanker (1) zeskantmoer (4), veerring (3) en stevig vastzit en niet meer los zit.
Seite 114
met de zeskantmoer (4). 4. Installatielichaam Bevestig de zeskantbout (CC) door de boogvormige hanger (B), de huls (BB), de driehoekige beugel (A) en de platte ring (groot) (FF) met behulp van de zeskantmoer (DD). 5. Bevestig het hoofdgedeelte Plaats de veiligheidspen (HH) in het gat van de zeskantbout (CC). - 9 -...
Seite 115
6. Verstelbaar vanuit meerdere hoeken Stap 1: Draai de pruimenbloesemvergrendeling (AA) los om de behuizing (C) omhoog en omlaag te verstellen, lijn deze uit in de gewenste hoek en draai vervolgens de pruimenbloesemvergrendeling (AA) weer vast. Stap 2: Stel de gewenste positie in door de boogvormige hanger (B) naar links of rechts te bewegen.
Seite 116
Pas het zicht aan 9. Zelf installeren INSTRUCTIES VOOR DE AFSTANDSBEDIENING OPMERKING : Plaats 2 batterijen vóór gebruik. 2 AAA 1,5V-batterijen (niet inbegrepen) - 11 -...
Seite 118
Stap 1: Plaats 2 batterijen vóór gebruik: 2 AAA 1,5V-batterijen (niet inbegrepen) Stap 2: Bevestig de afstandsbedieningshouder met schroeven aan de muur. - 13 -...
Seite 119
OPMERKING: Scan de QR-code en installeer de APP op uw telefoon. Zorg ervoor dat uw telefoon is verbonden met de Bluetooth-functie. Klik op de knoppen met 5 seconden wanneer het licht gaat aan, als het licht knippert, betekent dit de ventilator en de app zijn succesvol gekoppeld - 14 -...
Seite 120
CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Seite 123
VÄGGFLÄKT I METALL MODELL: 1190-110 / 1190-220...
Seite 124
Bilderna är endast för referens. Produkten är föremål för fysiska bevis. Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 125
Brandrisk Fläktar har delar som kan bilda ljusbågar eller gnistor inuti. Använd inte nära brännbara material eller brandfarliga gaser eller värmekällor. ANVÄND INTE i områden där bensin, färg eller brandfarliga material används eller förvaras. För att förhindra en eventuell brand, blockera inte luftintag eller avgaser på...
Seite 126
är förknippade med den. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. PRODUKT BESKRIVNING Modell 1190-110 1190-220 Spänning 120~ 60Hz 230~ 50/60Hz...
Seite 127
Koda Namn Kvantitet Bild Plommonblomslås Ärm Kreditkort Sexkantsbult Sexkantsmutter Träskruv Plattbricka (stor) - 4 -...
Seite 128
Koda Namn Kvantitet Bild Platt bricka (liten) Säkerhetsnål med resår Ankarbult Fjärrhållarens ankare Skruv för fjärrkontrollhållare Fjärrkontrollhållare - 5 -...
Seite 129
Koda Namn Kvantitet Bild Fjärrkontroll Handske Viss extra hårdvara kan ingå. Antalet som anges ovan är NOTERA det antal som krävs för installationen. INSTALLATION Följande installationsbilder är inte den slutliga produkten. Den slutliga produkten är beroende av det fysiska objektet. 1.
Seite 130
2. Installationsschema för väggpaneler i massivt trä Steg 1: Fäst den triangulära fästpunkten (A) på motsvarande trävägg. Steg 2: Skruva träskruven (EE) genom den lilla plattbrickan (GG) och dra åt den triangulära fästpunkten. 3. Installationsschema för cementvägg Steg 1: Fäst först fästets position och borra sedan hålen. Steg 2: Sätt i expansionsankaret Steg 3: Dra åt sexkantsmuttern (4) - 7 -...
Seite 131
(1) i hålet. Obs: Ta inte bort tills expansionsankaret (1) känns sexkantsmuttern (4), fjäderbrickan säkert och inte längre är löst. (3) och metallbrickan (2). Steg 5: Sätt slutligen in hålet på det triangulära fästet (A) i Steg 4: Ta bort sexkantsmuttern expansionsankaret (1);...
Seite 132
5. Fixa huvuddelen Sätt i säkerhetsgaffelstiftet (HH) i hålet på sexkantsbulten (CC). 6. Justerbar från flera vinklar Steg 1: Lossa plommonblomslåset (AA) för att justera fixturkroppen (C) uppåt och nedåt, rikta in den till önskad vinkel och dra sedan åt plommonblomslåset (AA).
Seite 133
7. Slå på och använd 8. Justerbar från flera vinklar Justera vyn - 10 -...
Seite 134
9. Gör-det-själv-installation INSTRUKTIONER FÖR FJÄRRKONTROLL OBS ! Sätt i 2 batterier före användning. 2 AAA 1,5V-batterier (ingår ej) Knapp 1: Allt Knapp 7: Fläkt avstängt AV/Parningskod - 11 -...
Seite 135
Knapp2: Knapp 8: Skärm Ljusstyrka+ Knapp 3: Knapp 9: Fläkthastigh 3000k/4000k/600 et - Knapp 4: Knapp 10: Ljus PÅ/AV Bakåt/Framåt Knapp5: Knapp 11: Fläkthastigh Nattlampa et + Knapp 12: Knapp 6: 1H/2H/4H/8H Ljusstyrka- timer FJÄRRSIGNALPARNING: Om fjärrkontrollen förlorar fläktens signal, stäng av strömmen med väggbrytaren och slå...
Seite 136
Steg 1: Sätt i 2 batterier före användning: AAA 1,5V-batteri x 2 st (ingår ej) Steg 2: Montera fjärrkontrollhållaren på väggen med skruvar. - 13 -...
Seite 137
OBS: Skanna QR-koden och installera appen på din telefon. Se till att din telefon är ansluten till Bluetooth-aktiverat nätverk. Klicka på knapparna inom 5 sekunder när ljuset tänds, om ljuset blinkar betyder det Fläkten och appen har parats ihop - 14 -...
KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EU. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana får inte kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.