Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
POWERFUL FLOOR FAN
MODEL:D13
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR D13

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support POWERFUL FLOOR FAN MODEL:D13 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4: Product Structure

    Fan: speed 1 ≈ 136H, speed 2 ≈52H, speed 3 ≈ 24H, speed 4 ≈15H Fan+Oscillat10n: speed 1 ≈ 62H speed 2 ≈ 36H speed 3 ≈ 20H, speed 4 ≈ 13H Battery Life LED Lighting: level 1≈ 20H, level 2≈220H, level 3≈50H, level 4≈50H, level 5≈48H Fan+LED: about 12H at the highest level Fan+LED+Oscillation: about 1 1H at the highest level...
  • Seite 5 - 4 -...
  • Seite 6: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) Please do not place the product in the Sun, high temperature, or close to the fire, etc.; (2) Please do not place the product in humid environment; (3) Please do not throw the product or approach it to the fire, to avoid fire disaster, etc.;...
  • Seite 7 (1) Short press the“ ”button, the fan will switch among speed 1/2/3/4/OFF in turns, long press this button to turn it off at the fan; (2) When the fan is running, short press the“ ” button, the fan will oscillate within 90 °/45 °/OFF in turns, long press the button to turn off the oscillation function;...
  • Seite 8 (1) Please take out the insulation sheet in the remote to power on before using the remote (2) Activate the remote: the product is at low power mode when delivered, the remote is invalid. Press the :“ ”button on the control panel to turn on the fan and activate the remote;...
  • Seite 9 Note The remote is invalid when delivered, press the speed button to tum on the machine before using, and the remote is activated 4. Charging / Power Bank Feature Input / Output Ports: (1) Open the silicone cover before charging. (2)Charging time: 9-10 hours (tested with 22.5W compatible with PD protocol charger;...
  • Seite 10 How to Clean the Blades: Wire Cleaning method of fan blade: 1. Turn off the fan, place the fan flat on the back, take out the 8 screws (pointed out by arrows) by screwdriver; 2. Open the back cover from right to left, see the picture above. (Note: There is electric wires inside on the left, so when you open the back cover, please be careful to avoid damage to the wires);...
  • Seite 11 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Made In China - 10 -...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 13 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support VENTILATEUR DE SOL PUISSANT MODÈLE : D13 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 14 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 15 Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes conditions : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Seite 16 5V=3A 9V=2A 12V=1,5A Sortie USB -A ( compatible avec QC3.0+AFC+FCP+SFCP+SCP Ventilateur : vitesse 1 ≈ 136H , vitesse 2 ≈52H , vitesse 3 ≈ 24H , vitesse 4 ≈15H Ventilateur + Oscillant10n vitesse 1 ≈ 62 heures vitesse 2 ≈ 36H vitesse 3 ≈ 20H , vitesse 4 ≈ 13H Vie de la batterie Éclairage LED : niveau 1≈...
  • Seite 17 - 4 -...
  • Seite 18 - 5 -...
  • Seite 19: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) Veuillez ne pas placer le produit au soleil, à haute température ou à proximité du feu , etc. (2) Veuillez ne pas placer le produit dans un environnement humide ; (3) Veuillez ne pas jeter le produit ou l'approcher du feu , pour éviter un incendie , etc.
  • Seite 20 (1) Appuyez brièvement sur le bouton « », le ventilateur basculera entre la vitesse 1/2/3/4/OFF à tour de rôle , appuyez longuement sur ce bouton pour éteignez-le au niveau du ventilateur ; (2) Lorsque le ventilateur fonctionne , appuyez brièvement sur le bouton «...
  • Seite 21 indicateurs se rallumeront. Comment utiliser la télécommande : (1) Veuillez retirer la feuille isolante de la télécommande pour la mettre sous tension avant d'utiliser la télécommande. (2) Activer la télécommande : le produit est à faible mode d'alimentation à la livraison, la télécommande n'est pas valide. Appuyez sur le bouton : «...
  • Seite 22 (4) Distance à distance : 16,4 pieds (5 mètres) ; (5) Le produit émettra un son « di » lors de la réception des commandes de la télécommande. Remarque La télécommande n'est pas valide à la livraison, appuyez sur le bouton de vitesse pour allumer la machine avant de l'utiliser, et la télécommande est activée 4.
  • Seite 23 veuillez choisir la puissance qui se situe dans la plage des paramètres, sinon cela pourrait endommager le ventilateur . Note. Certains téléphones mobiles ne peuvent pas activer automatiquement la fonction de banque d'alimentation après la connexion, appuyez longuement sur le bouton « »...
  • Seite 24 NE PAS laver directement à l'eau); 4. Après le nettoyage, refermez le couvercle à l'envers en suivant les étapes de démontage Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé...
  • Seite 25 - 12 -...
  • Seite 26 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 27 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support LEISTUNGSSTARKER BODENVENTILATOR MODELL: D13 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 28 - 3 -...
  • Seite 29 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 30 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 31: Product Structure

    5V=3A 9V=2A 12V=1,5A USB -A- Ausgang ( kompatibel mit QC3.0+AFC+FCP+SFCP+SCP Lüfter: Geschwindigkeit 1 ≈ 136H , Geschwindigkeit 2 ≈52H , Geschwindigkeit 3 ≈ 24H , Geschwindigkeit 4 ≈15H Lüfter + Oscillat10n Geschwindigkeit 1 ≈ 62 H Geschwindigkeit 2 ≈ 36H Geschwindigkeit 3 ≈ 20H , Batterielebensdauer Geschwindigkeit 4 ≈...
  • Seite 32 - 4 -...
  • Seite 33 - 5 -...
  • Seite 34: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) Bitte platzieren Sie das Produkt nicht in der Sonne, bei hohen Temperaturen oder in der Nähe von Feuer usw .; (2) Bitte stellen Sie das Produkt nicht in eine feuchte Umgebung . 3 ) Bitte werfen Sie das Produkt nicht und nähern Sie es nicht dem Feuer , um Brandkatastrophen usw.
  • Seite 35 (1) Drücken Sie kurz die Taste „ “, der Ventilator wechselt abwechselnd zwischen den Geschwindigkeiten 1/2/3/4/AUS . Drücken Sie diese Taste lange, um Schalten Sie den Ventilator aus . (2) Wenn der Lüfter läuft , drücken Sie kurz die Taste „ “...
  • Seite 36 Stromverbrauch sinkt Modus. Inzwischen ist die Fernbedienung ungültig. Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste „ “ erneut, um das Gerät einzuschalten, den Standardmodus wiederherzustellen und die Fernbedienung zu aktivieren. (Wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden, wählen Sie bitte für die Lagerung den Modus „Niedriger Stromverbrauch “ , um zu vermeiden, dass Ihnen der Strom ausgeht und der Akku beschädigt wird .) Bitte beachten Sie, dass im Schlafmodus die Anzeigen ausgeschaltet...
  • Seite 37 niedrig Im Auslieferungszustand ist die Fernbedienung ungültig. Drücken Sie die Taste „ “ auf dem Bedienfeld, um den Ventilator einzuschalten und die Fernbedienung zu aktivieren. (3) Geschwindigkeitseinstellung : Drücken Sie die „Taste „ + “ Taste zum Umschalten zwischen Geschwindigkeit 1 / 2 / 3 / 4 abwechselnd ; Drücken Sie die Taste „...
  • Seite 38 ( 1 ) Öffnen Sie die Silikonhülle vor dem Laden. ( 2 ) Ladezeit: 9–10 Stunden (getestet mit 22,5 W , kompatibel mit PD-Protokoll-Ladegerät; wenn das Ladegerät weniger als 22,5 W hat , ist die Ladezeit etwas länger.) ( 3 ) Schließen Sie das Gerät an und der Ventilator beginnt automatisch aufzuladen.
  • Seite 39 Reinigungsmethode des Lüfterflügels: 1. Schalten Sie den Lüfter aus, legen Sie ihn flach auf die Rückseite und entfernen Sie die 8 Schrauben (durch Pfeile gekennzeichnet) mit Schraubenzieher; 2. Öffnen Sie die hintere Abdeckung von rechts nach links, siehe Abbildung oben. (Notiz: Auf der linken Innenseite befinden sich elektrische Kabel.
  • Seite 40 - 12 -...
  • Seite 41 Zertifikat für technischen Support und E-Garantie www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 42 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support POTENTE VENTILATORE DA PAVIMENTO MODELLO: D13 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 43 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 44 SPECIFICATION Modello di D13 _ prodotto Taglia del 21 0*100* 2 6 8 mm prodotto Capacità...
  • Seite 45: Product Structure

    ( compatibile con QC3.0+PD3.0+AFC+FCP+SCP) 5V=3A 9V=2A 12V=1,5A Uscita USB -A ( compatibile con QC3.0+AFC+FCP+SFCP+SCP Ventola: velocità 1 ≈ 136H , velocità 2 ≈52H , velocità 3 ≈ 24H , velocità 4 ≈15H Ventola + Oscillat10n velocità 1 ≈ 62 H velocità 2 ≈ 36H velocità...
  • Seite 46 - 4 -...
  • Seite 47 - 5 -...
  • Seite 48: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) Si prega di non posizionare il prodotto al sole, ad alte temperature o vicino al fuoco , ecc .; (2) Non collocare il prodotto in un ambiente umido; (3) Si prega di non gettare il prodotto o avvicinarlo al fuoco , per evitare disastri dovuti a incendio, ecc .;...
  • Seite 49 (1) Premere brevemente il pulsante " ", la ventola passerà tra la velocità 1/2/3/4/OFF a turno , premere a lungo questo pulsante per spegni il ventilatore ; (2) Quando la ventola è in funzione , premere brevemente il pulsante " "...
  • Seite 50 Come utilizzare il telecomando: (1) Rimuovere il foglio isolante dal telecomando per accenderlo prima di utilizzare il telecomando (2) A ttivare il telecomando: il prodotto è A Basso modalità di alimentazione al momento della consegna, il telecomando non è valido. Premere il pulsante :“...
  • Seite 51 (5) Il prodotto emetterà un suono "di" quando riceverà ordini dal telecomando. Nota Il telecomando non è valido al momento della consegna, premere il pulsante della velocità per accendere la macchina prima dell'uso e il telecomando viene attivato 4. Funzionalità di ricarica/power bank Porte di ingresso/uscita: ( 1 ) Aprire la copertura in silicone prima della ricarica.
  • Seite 52 Nota. Alcuni telefoni cellulari non possono attivare automaticamente la funzione power bank dopo la connessione, premere a lungo il pulsante “ ” per attivare manualmente la funzione power bank; la porta di uscita U SB non è compatibile con alcuni telefoni cellulari per la ricarica rapida ! Come pulire le lame: Wire Metodo di pulizia della pala del ventilatore:...
  • Seite 53 Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Seite 54 - 12 -...
  • Seite 55 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 56 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support POTENTE VENTILADOR DE PISO MODELO: D13 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 57 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 58 Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 59: Product Structure

    5V=3A 9V=2A 12V=1.5A Salida USB -A ( compatible con QC3.0+AFC+FCP+SFCP+SCP Ventilador: velocidad 1 ≈ 136H , velocidad 2 ≈52H , velocidad 3 ≈ 24H , velocidad 4 ≈15H Ventilador + Oscilación10n velocidad 1 ≈ 62 horas velocidad 2 ≈ 36H velocidad 3 ≈ 20H , velocidad 4 ≈ Duración de la Iluminación LED: nivel 1≈...
  • Seite 60 - 4 -...
  • Seite 61 - 5 -...
  • Seite 62: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) No coloque el producto al sol, a altas temperaturas, ni cerca del fuego , etc .; (2) No coloque el producto en un ambiente húmedo; ( 3) No arroje el producto ni lo acerque al fuego , para evitar un incendio , etc .;...
  • Seite 63 (1) Presione brevemente el botón " ", el ventilador cambiará entre la velocidad 1/2/3/4/OFF por turnos , presione prolongadamente este botón para apágalo en el ventilador ; (2) Cuando el ventilador esté funcionando , presione brevemente el botón " " botón, el ventilador oscilará dentro de 90 °/45 °/ OFF en gira, mantenga presionado el botón para apagar la función de oscilación ;...
  • Seite 64 Cómo utilizar el control remoto: (1) Retire la lámina aislante del control remoto para encenderlo antes de usarlo . (2) Active el control remoto: el producto está en bajo Modo de energía cuando se entrega, el control remoto no es válido. Presione el botón :“...
  • Seite 65 (5) El producto emitirá un sonido "di" al recibir pedidos desde el control remoto. Nota El control remoto no es válido cuando se entrega, presione el botón de velocidad para encender la máquina antes de usarla y el control remoto se activará.
  • Seite 66 ventilador . Nota. Algunos teléfonos móviles no pueden activar la función de banco de energía automáticamente después de conectarse; mantenga presionado el botón " " para activar manualmente la función de banco de energía; ¡ El puerto de salida USB no es compatible con algunos teléfonos móviles para carga rápida ! Cómo limpiar las cuchillas: Wire...
  • Seite 67 NO lavar con agua directamente); 4. Después de la limpieza, vuelva a cerrar la cubierta al revés según los pasos de desmontaje Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE.
  • Seite 68 - 12 -...
  • Seite 69 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 70 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MOCNY WENTYLATOR PODŁOGOWY MODEL: D13 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 71 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 72 Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Operacja podlega dwóm następującym zasadom Warunki:(1)To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2)to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować...
  • Seite 73: Product Structure

    5 V=3 A 9 V=2 A 12 V=1,5 A Wyjście USB -A ( kompatybilny z QC3.0+AFC+FCP+SFCP+SCP Wentylator: prędkość 1 ≈ 136H , prędkość 2 ≈52H , prędkość 3 ≈ 24H , prędkość 4 ≈15H Wentylator + Oscylacja10n prędkość 1 ≈ 62 godz prędkość...
  • Seite 74 - 4 -...
  • Seite 75 - 5 -...
  • Seite 76: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) Nie umieszczaj produktu na słońcu, w wysokiej temperaturze ani w pobliżu ognia itp .; (2) Proszę nie umieszczać produktu w wilgotnym środowisku; ( 3 ) Nie wrzucaj produktu ani nie zbliżaj go do ognia , aby uniknąć pożaru itp .;...
  • Seite 77 (1) Krótko naciśnij przycisk „ ”, wentylator będzie przełączał się na zmianę z prędkością 1/2/3/4/OFF , naciśnij długo ten przycisk, aby wyłącz go na wentylatorze ; (2) Kiedy wentylator pracuje , naciśnij krótko przycisk „ ” przycisk, wentylator będzie oscylował w zakresie 90°/45° / OFF obraca się, naciśnij długo przycisk e , aby wyłączyć...
  • Seite 78 (1) Przed użyciem pilota wyjmij warstwę izolacyjną z pilota, aby go włączyć (2) Aktywuj pilota : produkt jest Na Niski tryb zasilania w momencie dostawy, pilot jest nieprawidłowy. Naciśnij przycisk :„ ” na panelu sterowania, aby włączyć wentylator i aktywować pilota; (3) Regulacja prędkości : naciśnij przycisk „...
  • Seite 79 4. Funkcja ładowania/Power Banku Porty wejściowe/wyjściowe: ( 1 ) Przed ładowaniem otwórz silikonową osłonę. ( 2 ) Czas ładowania: 9–10 godzin (testowano przy użyciu ładowarki o mocy 22,5 W zgodnej z protokołem PD; jeśli sprzęt ładujący ma moc niższą niż 22,5 W , czas ładowania będzie nieco dłuższy.) ( 3 ) Podłącz, a wentylator rozpocznie ładowanie automatycznie.
  • Seite 80 szybkiego ładowania ! Jak czyścić ostrza: Wire Metoda czyszczenia łopatki wentylatora: 1. Wyłącz wentylator, połóż go płasko z tyłu i wykręć 8 śrub (zaznaczone strzałkami) śrubokrętem; 2. Otwórz tylną pokrywę od prawej do lewej, jak pokazano na powyższym obrazku. (Notatka: Wewnątrz po lewej stronie znajdują...
  • Seite 81 Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany...
  • Seite 82 - 12 -...
  • Seite 83 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 84 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support KRACHTIGE VLOERVENTILATOR MODEL: D13 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 85 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 86 Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De bediening is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden:(1)Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2)dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 87: Product Structure

    5V=3A 9V=2A 12V=1,5A USB -A -uitgang ( compatibel met QC3.0+AFC+FCP+SFCP+SCP Ventilator: snelheid 1 ≈ 136H , snelheid 2 ≈52H , snelheid 3 ≈ 24 uur , snelheid 4 ≈15 uur Ventilator + Oscillat10n snelheid 1 ≈ 62 H snelheid 2 ≈...
  • Seite 88 - 4 -...
  • Seite 89 - 5 -...
  • Seite 90: Security & Warnings

    SECURITY & WARNINGS (1) Plaats het product niet in de zon, bij hoge temperaturen of in de buurt van vuur , enz .; (2) Plaats het product niet in een vochtige omgeving ; (3) Gooi het product niet en benader het niet in het vuur , om brandrampen enz .
  • Seite 91 (1) Druk kort op de “ ”-knop, de ventilator schakelt afwisselend tussen de snelheden 1/2/3/4/OFF , druk lang op deze knop om zet hem uit bij de ventilator ; (2) Wanneer de ventilator draait , drukt u kort op de “ ”...
  • Seite 92 Hoe de afstandsbediening te gebruiken: (1) Verwijder het isolatievel uit de afstandsbediening om deze in te schakelen voordat u de afstandsbediening gebruikt (2) Activeer de afstandsbediening : het product is bij laag bij levering is de afstandsbediening ongeldig. Druk op de knop :“ ”...
  • Seite 93 (5) Het product maakt een geluid "di" wanneer het bestellingen ontvangt van de afstandsbediening. Opmerking De afstandsbediening is ongeldig bij levering. Druk op de snelheidsknop om de machine in te schakelen voordat u deze gebruikt, en de afstandsbediening wordt geactiveerd 4.
  • Seite 94 Opmerking. Sommige mobiele telefoons kunnen de powerbank-functie niet automatisch activeren nadat ze verbinding hebben gemaakt. Druk lang op de “ ” -knop om de powerbank-functie handmatig te activeren; De USB - uitgang is niet compatibel met sommige mobiele telefoons voor snel opladen ! Hoe de messen schoon te maken: Wire...
  • Seite 95 4. Sluit na het reinigen het deksel weer in omgekeerde volgorde volgens de stappen van demontage Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions...
  • Seite 96 - 12 -...
  • Seite 97 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 98 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KRAFTIG GOLVFLÄKT MODELL: D13 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 99 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 100 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 101 Fläkt: hastighet 1 ≈ 136H , hastighet 2 ≈52H , hastighet 3 ≈ 24H , hastighet 4 ≈15H Fläkt + Oscillat10n hastighet 1 ≈ 62 H hastighet 2 ≈ 36H hastighet 3 ≈ 20H , hastighet 4 ≈ 13H Batteri-liv LED-belysning: nivå...
  • Seite 102 - 4 -...
  • Seite 103: Kontrollpanel

    SECURITY & WARNINGS (1) Placera inte produkten i solen, hög temperatur eller nära elden , etc .; (2) Placera inte produkten i fuktig miljö; (3) Kasta inte produkten eller närma dig den till elden , för att undvika brandkatastrofer , etc .; (4) Vänligen ta inte isär, öppna, skär eller stick hål i produkten;...
  • Seite 104 1/2/3/4/OFF i varv , tryck länge på denna knapp för att stäng av den vid fläkten ; (2) När fläkten är igång , tryck kort på " " knappen, kommer fläkten att svänga inom 90 °/45 °/ OFF in vänder, tryck länge på knappen e för att stänga av oscillationsfunktionen ;...
  • Seite 105 (1) Ta ut isoleringsplåten i fjärrkontrollen för att slå på den innan du använder fjärrkontrollen (2) Aktivera fjärrkontrollen : produkten är på låg strömläge vid leverans är fjärrkontrollen ogiltig. Tryck på knappen :“ ” på kontrollpanelen för att slå på fläkten och aktivera fjärrkontrollen; (3) Hastighetsjustering : tryck på...
  • Seite 106 Obs Fjärrkontrollen är ogiltig när den levereras, tryck på hastighetsknappen för att slå på maskinen innan användning, och fjärrkontrollen aktiveras 4. Laddning / Power Bank-funktion Ingångs-/utgångsportar: ( 1 ) Öppna silikonskyddet innan du laddar. ( 2 ) Laddningstid: 9 - 10 timmar (testad med 22 ,5 W kompatibel med PD-protokollladdare;...
  • Seite 107 med vissa mobiltelefoner för snabbladdning ! Så här rengör du knivarna: Wire Rengöringsmetod för fläktblad: 1. Stäng av fläkten, placera fläkten plant på baksidan, ta ut de 8 skruvarna (pekas ut med pilar) med skruvmejsel; 2. Öppna bakstycket från höger till vänster, se bilden ovan. (Notera: Det finns elektriska ledningar inuti till vänster, så...
  • Seite 108 Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Tillverkad i Kina - 10 -...
  • Seite 109 - 11 -...
  • Seite 110 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis