Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR UML-030JR Bedienungsanleitung
VEVOR UML-030JR Bedienungsanleitung

VEVOR UML-030JR Bedienungsanleitung

Lüfter ohne blätter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
BLADELESS FAN
MODEL: UML-030JR
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR UML-030JR

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support BLADELESS FAN MODEL: UML-030JR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Guidance for safe Operation and Instructions Carefully. 1. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state speed control device. 2. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way.
  • Seite 4 7.Do not use fan near window. Moisture may create electrical hazard. COOL MODE HEATING MODE Model POWER SOURCE POWER POWER UML-030JR AC120V 60Hz 1200W Normal Wind / Strong Wind / Sleep Wind Pattern Wind Maximum Wind Speed (m/s) Noise (dB) ≤55...
  • Seite 5 AAA Dry Battery Remote Control Product Component Function Description: • After plugging in, the buzzer will ring and enter standby mode. The digital - 4 -...
  • Seite 6 tube will be in black screen state. Host touch key function introduction: • When the host is in standby state. *click touch key to enter cool mode, the first time after power failure default to 5. *click touch key to boot.Thereafter, the appliance will remember the last target level set.
  • Seite 7 ON/OFF • In standby state, press the power button to enter cool mode, press the power button to enter standby state again. • When in standby mode, press the "on" button to enter the cool mode. After power off, the first power on is set to 5 by default, and the wind speed is set to the standby front level.
  • Seite 8 is invalid. Silent key • Press turn off buzzer prompt once, press buzzer to open again. Cool Mode • In the heating mode, press cool wind key to switch to cool mode, this time can be white + key to adjust the air volume. Heating Mode •...
  • Seite 9 Note: The following phenomena may occur during operation. This is due to the frequency overlap of the remote control. There is no quality problem in the product itself. To avoid misoperation, please keep the remote control away from other appliances: When using remote control of other appliances, this intelligent purification fan may react.
  • Seite 10 Battery installation method and troubleshooting analysis Before using the remote control Insert the battery into the remote control before using it. Battery installation method 1.Open the battery cover of the remote control; 2.Load two new AAA sections (Seventh) dry batteries; 3.Close the battery cover of the remote control.
  • Seite 11 To assure continued FCC compliance: FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support VENTILATEUR   S ANS   P ALES MODÈLE :   U ML­030JR Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 14 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 15 Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES Lisez   a ttentivement   l es   i nstructions   e t   l es   c onseils   d 'utilisation   e n   t oute   s écurité. 1.   P our   r éduire   l e   r isque   d 'incendie   o u   d e   c hoc   é lectrique,   n 'utilisez   p as   c e   v entilateur   a vec dispositif  ...
  • Seite 16 Machine Translated by Google sur. 2.   L e   v entilateur   d oit   ê tre   u tilisé   s ous   l a   t ension   n ominale. 3.   C onnectez   l ’alimentation   u niquement   u ne   f ois   l e   v entilateur   e ntièrement   a ssemblé. 4.  ...
  • Seite 17 Machine Translated by Google AAA   s ec Batterie Télécommande Contrôle Composant   d u   p roduit Description   d e   l a   f onction : •   A près   l e   b ranchement,   l e   b uzzer   s onne   e t   p asse   e n   m ode   v eille.   L e ­  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google le   t ube   s era   d ans   u n   é tat   d 'écran   n oir. Présentation   d e   l a   f onction   d e   t ouche   t actile   d e   l 'hôte : •   L orsque   l 'hôte   e st   e n   é tat   d e   v eille.   * Cliquez   s ur   l a   touche  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google MARCHE/ARRÊT •   E n   é tat   d e   v eille,   a ppuyez   s ur   l e   b outon   d 'alimentation   p our   e ntrer   e n   m ode   r efroidissement,   a ppuyez   s ur   l e •  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google est   i nvalide. Touche   s ilencieuse •   A ppuyez   u ne   f ois   s ur   l e   b outon   «  Désactiver   l e   b uzzer »,   p uis   a ppuyez   s ur   l e   b uzzer   p our   l ’ouvrir   à    n ouveau. Mode  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Note: Les   p hénomènes   s uivants   p euvent   s e   p roduire   p endant   l e   f onctionnement.   C ela   e st   d û   a u   chevauchement   d es   f réquences   d e   l a   t élécommande.   I l   n 'y   a    a ucun   p roblème   d e   q ualité   d ans   le  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google Méthode   d 'installation   d e   l a   b atterie   e t   a nalyse   d u   d épannage Avant   d 'utiliser   l a   t élécommande Insérez   l a   p ile   d ans   l a   t élécommande contrôler   a vant   d e   l 'utiliser. Méthode  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Pour   a ssurer   u ne   c onformité   c ontinue   a vec   l a   F CC : INTERFÉRENCE   D E   L A   C OMMISSION   F ÉDÉRALE   D ES   C OMMUNICATIONS DÉCLARATION   Cet   é quipement   a    é té   t esté   e t   j ugé   c onforme   a ux   l imites   d 'un   a ppareil   n umérique   d e   c lasse   B ,   c onformément   à  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 25 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support LÜFTER OHNE BLÄTTER MODEL: UML-030JR Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Seite 26 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 27 Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Hinweise zum sicheren Betrieb und die Anweisungen sorgfältig durch. 1. Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, verwenden Sie diesen Ventilator nicht mit Festkörper-Geschwindigkeitsregler. 2. Dieses Gerät hat einen polarisierten Stecker (ein Stift ist breiter als der andere). Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, ist dieser Stecker für den Einsatz in einem polarisierten Steckdose nur in eine Richtung.
  • Seite 28 7. Verwenden Sie den Ventilator nicht in der Nähe eines Fensters. Feuchtigkeit kann zu elektrischen Gefahren führen. KÜHLMODUS HEIZBETRIEB Modell STROMQUELLE LEISTUNG LEISTUNG UML-030JR AC120V 60Hz 20 W 1200 W Normaler Wind / Starker Wind / Schlaf Windmuster Wind Maximale Windgeschwindigkeit (m/s) ÿ55...
  • Seite 29 Machine Translated by Google AAA Trocken Batterie Fernbedienung Kontrolle Produktkomponente Funktionsbeschreibung: • Nach dem Einstecken ertönt der Summer und das Gerät wechselt in den Standby-Modus. - 4 -...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Die Röhre zeigt einen schwarzen Bildschirm an. Einführung in die Host-Touch-Tastenfunktion: • Wenn sich der Host im Standby-Zustand befindet. *Klicken Sie auf die Touch-Taste, um in den Kühlmodus zu wechseln. Das erste Mal nach einem Stromausfall bis 5.
  • Seite 31 Machine Translated by Google EIN/AUS • Drücken Sie im Standby-Modus die Einschalttaste, um in den Kühlmodus zu wechseln, Einschalttaste, um wieder in den Standby-Modus zu wechseln. • Drücken Sie im Standby-Modus die Einschalttaste, um in den Kühlmodus zu wechseln. Nach dem Ausschalten ist die erste Einschaltung standardmäßig auf 5 eingestellt und die Windgeschwindigkeit ist auf den Standby-Frontpegel eingestellt.
  • Seite 32 Machine Translated by Google ist ungültig. Stumm-Taste • Drücken Sie die Aufforderung zum Ausschalten des Summers einmal und drücken Sie den Summer erneut, um ihn zu öffnen. Cool-Modus • Drücken Sie im Heizmodus die Taste „Kühlwind“, um in den Kühlmodus zu wechseln. Mit der weißen + Taste lässt sich die Luftmenge regulieren.
  • Seite 33 Machine Translated by Google Notiz: Während des Betriebs können die folgenden Phänomene auftreten. Dies liegt an der Frequenzüberlappung der Fernbedienung. Das Produkt selbst weist keine Qualitätsprobleme auf. Um Fehlbedienungen zu vermeiden, halten Sie die Fernbedienung bitte von anderen Geräten fern: Bei Verwendung der Fernbedienung anderer Geräte kann dieser intelligente Reinigungsventilator reagieren.
  • Seite 34 Machine Translated by Google Batterieinstallationsmethode und Fehlerbehebungsanalyse Vor der Verwendung der Fernbedienung Legen Sie die Batterie in die Fernbedienung ein Kontrolle, bevor Sie es verwenden. Batterieinstallationsmethode 1.Öffnen Sie die Batterieabdeckung des Fernbedienung; 2.Laden Sie zwei neue AAA-Abschnitte (Siebtens) Trockenbatterien; 3.Schließen Sie die Batterieabdeckung des Fernbedienung.
  • Seite 35 Machine Translated by Google So stellen Sie die fortlaufende FCC-Konformität sicher: EINMISCHUNG DURCH DIE FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION ERKLÄRUNG Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei einer Installation in Wohngebieten bieten.
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support VENTILATORE SENZA PALE MODELLO: UML-030JR Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 38 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 39 Machine Translated by Google IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le Istruzioni e le Istruzioni per un funzionamento sicuro. 1. Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non utilizzare questo ventilatore con dispositivo di controllo della velocità a stato solido. 2.
  • Seite 40 7. Non usare il ventilatore vicino alla finestra. L'umidità può creare rischi elettrici. MODALITÀ RISCALDAMENTO MODALITÀ RAFFREDDAMENTO Modello FONTE DI ALIMENTAZIONE ENERGIA ENERGIA UML-030JR AC120V 60Hz 1200W Vento normale / Vento forte / Sonno Modello del vento Vento Velocità massima del vento (m/s) ÿ55...
  • Seite 41 Machine Translated by Google AAA Secco Batteria Remoto Controllare Componente del prodotto Descrizione della funzione: • Dopo aver collegato, il cicalino suonerà e entrerà in modalità standby. Il digitale - 4 -...
  • Seite 42 Machine Translated by Google il tubo sarà in modalità schermo nero. Introduzione alla funzione del tasto touch host: • Quando l'host è in stato di standby. *fare clic sul tasto touch per accedere alla modalità di raffreddamento, la prima volta dopo un'interruzione di corrente predefinita a 5.
  • Seite 43 Machine Translated by Google ACCESO/SPENTO • In modalità standby, premere il pulsante di accensione per accedere alla modalità di raffreddamento, premere il pulsante pulsante di accensione per entrare nuovamente nello stato di standby. • In modalità standby, premere il pulsante "on" per entrare nella modalità di raffreddamento. Dopo lo spegnimento, la prima accensione è...
  • Seite 44 Machine Translated by Google non è valido. Tasto silenzioso • Premere una volta il pulsante per disattivare il cicalino, premere il cicalino per riaprirlo. Modalità di raffreddamento • In modalità riscaldamento, premere il tasto vento freddo per passare alla modalità freddo, questa volta può...
  • Seite 45 Machine Translated by Google Nota: Durante il funzionamento possono verificarsi i seguenti fenomeni. Ciò è dovuto alla sovrapposizione di frequenza del telecomando. Non vi è alcun problema di qualità nel prodotto stesso. Per evitare malfunzionamenti, tenere il telecomando lontano da altri apparecchi: quando si utilizza il telecomando di altri apparecchi, questa ventola di purificazione intelligente potrebbe reagire.
  • Seite 46 Machine Translated by Google Metodo di installazione della batteria e analisi della risoluzione dei problemi Prima di utilizzare il telecomando Inserire la batteria nel telecomando controllare prima di utilizzarlo. Metodo di installazione della batteria 1.Aprire il coperchio della batteria del telecomando;...
  • Seite 47 Machine Translated by Google Per garantire la continua conformità alla FCC: INTERFERENZA DELLA COMMISSIONE FEDERALE PER LE COMUNICAZIONI DICHIARAZIONE Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support VENTILADOR   S IN   A SPAS MODELO:   U ML­030JR Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 50 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Seite 51 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES Lea   a tentamente   l as   i nstrucciones   y    l a   g uía   p ara   u n   f uncionamiento   s eguro. 1.   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   i ncendio   o    d escarga   e léctrica,   n o   u tilice   e ste   v entilador   c on   n ingún Dispositivo  ...
  • Seite 52 Machine Translated by Google encima. 2.   E l   v entilador   d ebe   u tilizarse   b ajo   e l   v oltaje   n ominal. 3.   C onecte   l a   a limentación   ú nicamente   d espués   d e   q ue   e l   v entilador   e sté   c ompletamente   e nsamblado. 4.  ...
  • Seite 53 Machine Translated by Google AAA   s eco Batería Remoto Control Componente   d el   p roducto Descripción   d e   l a   f unción: •   D espués   d e   e nchufarlo,   s onará   e l   t imbre   y    e ntrará   e n   m odo   d e   e spera. ­  ...
  • Seite 54 Machine Translated by Google El   t ubo   e stará   e n   e stado   d e   p antalla   n egra. Introducción   a    l a   f unción   d e   t ecla   t áctil   d el   h ost: •   C uando   e l   h ost   e stá   e n   e stado   d e   e spera.   * Haga   c lic   e n   l a   tecla  ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google ENCENDIDO/APAGADO •   E n   e l   e stado   d e   e spera,   p resione   e l   b otón   d e   e ncendido   p ara   i ngresar   a l   m odo   d e   e nfriamiento,   p resione   e l Botón  ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google no   e s   v álido. Tecla   s ilenciosa •   P resione   e l   b otón   p ara   a pagar   e l   t imbre   u na   v ez   y    p resione   e l   t imbre   p ara   a brirlo   n uevamente. Modo  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Nota: Durante   e l   f uncionamiento   p ueden   p roducirse   l os   s iguientes   f enómenos.   E sto   s e   d ebe   a    l a   superposición   d e   f recuencias   d el   m ando   a    d istancia.   N o   h ay   n ingún   p roblema   d e   c alidad   e n   e l   producto  ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google Método   d e   i nstalación   d e   l a   b atería   y    a nálisis   d e   r esolución   d e   p roblemas Antes   d e   u tilizar   e l   c ontrol   r emoto Inserte   l a   b atería   e n   e l   c ontrol   r emoto control  ...
  • Seite 59 Machine Translated by Google Para   g arantizar   e l   c umplimiento   c ontinuo   d e   l a   F CC: INTERFERENCIA   D E   L A   C OMISIÓN   F EDERAL   D E   C OMUNICACIONES DECLARACIÓN   Este   e quipo   h a   s ido   p robado   y    s e   h a   d eterminado   q ue   c umple   c on   l os   l ímites   p ara   u n   d ispositivo   d igital   d e   Clase  ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 61 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WENTYLATOR BEZŁOPATKOWY MODEL: UML-030JR Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 62 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 63 Machine Translated by Google WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi i instrukcję. 1. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać wentylatora z żadnym półprzewodnikowe urządzenie do sterowania prędkością. 2. To urządzenie ma wtyczkę spolaryzowaną (jeden bolec jest szerszy od drugiego). Aby ograniczyć...
  • Seite 64 6. Upewnij się, że wentylator podczas pracy stoi na stabilnej powierzchni, aby uniknąć wywrócenie. 7. Nie używaj wentylatora w pobliżu okna. Wilgoć może stwarzać zagrożenie elektryczne. TRYB OGRZEWANIA TRYB CHŁODZENIA Model ŹRÓDŁO ZASILANIA UML-030JR AC120V 60Hz 20 W 1200 W Normalny wiatr / Silny wiatr / Sen Wzór wiatru Wiatr Maksymalna prędkość...
  • Seite 65 Machine Translated by Google AAA Suchy Bateria Zdalny Kontrola Komponent produktu Opis funkcji: • Po podłączeniu brzęczyk zadzwoni i przejdzie w tryb czuwania. Cyfrowy - 4 -...
  • Seite 66 Machine Translated by Google Ekran lampy będzie czarny. Wprowadzenie do funkcji klawisza dotykowego hosta: • Gdy host jest w stanie gotowości. *kliknij przycisk dotykowy, aby przejść do trybu chłodzenia, domyślnie pierwszy raz po awarii zasilania do 5. *kliknij przycisk dotykowy, aby uruchomić. Następnie urządzenie będzie pamiętać ostatnią ustawiony poziom docelowy.
  • Seite 67 Machine Translated by Google WŁ./WYŁ. • W trybie gotowości naciśnij przycisk zasilania, aby przejść do trybu chłodzenia, naciśnij przycisk przycisk zasilania, aby ponownie przejść w tryb czuwania. • W trybie czuwania naciśnij przycisk „on”, aby przejść w tryb chłodzenia. Po wyłączeniu zasilania pierwsze włączenie jest ustawione domyślnie na 5, a prędkość wiatru jest ustawiony na poziom gotowości z przodu.
  • Seite 68 Machine Translated by Google jest nieprawidłowy. Cichy klawisz • Naciśnij raz, aby wyłączyć brzęczyk, naciśnij go ponownie, aby włączyć ponownie. Tryb chłodzenia • W trybie ogrzewania naciśnij przycisk chłodnego wiatru, aby przełączyć się na tryb chłodzenia, tym razem może być biały + klawisz do regulacji głośności powietrza. Tryb ogrzewania •...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Notatka: Podczas działania mogą wystąpić następujące zjawiska. Wynika to z nakładania się częstotliwości pilota zdalnego sterowania. W samym produkcie nie ma problemów z jakością. Aby uniknąć nieprawidłowego działania, trzymaj pilota zdalnego sterowania z dala od innych urządzeń: Podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania innych urządzeń...
  • Seite 70 Machine Translated by Google Metoda instalacji baterii i analiza rozwiązywania problemów Przed użyciem pilota Włóż baterię do pilota Przed użyciem należy sprawdzić poprawność działania. Sposób instalacji baterii 1. Otwórz pokrywę baterii zdalne sterowanie; 2. Załaduj dwie nowe sekcje AAA (Siódme) baterie suche; 3.
  • Seite 71 Machine Translated by Google Aby zapewnić ciągłą zgodność z FCC: Ingerencja Federalnej Komisji Łączności OŚWIADCZENIE To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
  • Seite 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support VENTILATOR ZONDER BLAD MODEL: UML-030JR Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
  • Seite 74 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 75 Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de richtlijnen voor veilig gebruik en de instructies zorgvuldig door. 1. Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, mag u deze ventilator niet gebruiken met Solid state snelheidsregelapparaat. 2. Dit apparaat heeft een gepolariseerde stekker (één pen is breder dan de andere). Om het risico op een elektrische schok te verkleinen, is deze stekker bedoeld om in een gepolariseerde stopcontact is maar op één manier aan te sluiten.
  • Seite 76 7. Gebruik geen ventilator in de buurt van een raam. Vocht kan een elektrisch gevaar opleveren. KOELE MODUS VERWARMINGSMODUS Model STROOMBRON STROOM STROOM UML-030JR AC120V 60Hz 1200W Normale wind / Sterke wind / Slaap Windpatroon Wind Maximale windsnelheid (m/s) ÿ55 Geluid (dB) 80°±5°...
  • Seite 77 Machine Translated by Google AAA Droog Batterij Op afstand Controle Productcomponent Functieomschrijving: • Na het aansluiten zal de zoemer rinkelen en in de stand-bymodus gaan. De digitale - 4 -...
  • Seite 78 Machine Translated by Google De buis zal in een zwart scherm staan. Introductie van de host touch-toetsfunctie: • Wanneer de host in de stand-bymodus staat. *Klik op de aanraaktoets om de koelmodus te openen, de eerste keer na een stroomstoring standaard naar 5.
  • Seite 79 Machine Translated by Google AAN/UIT • Druk in de stand-bystand op de aan/uit-knop om de koelmodus te openen, druk op de aan/uit-knop om weer in de stand-bymodus te gaan. • Druk in de stand-bymodus op de "aan"-knop om in de koelmodus te gaan. Na het uitschakelen is de eerste inschakeling standaard ingesteld op 5 en de windsnelheid is ingesteld op het stand-by frontniveau.
  • Seite 80 Machine Translated by Google is ongeldig. Stille sleutel • Druk eenmaal op de prompt om de zoemer uit te schakelen en druk op de zoemer om de deur weer te openen. Koele modus • Druk in de verwarmingsmodus op de toets voor koele wind om over te schakelen naar de koele modus, dit keer kan wit + toets zijn om het luchtvolume aan te passen.
  • Seite 81 Machine Translated by Google Opmerking: De volgende verschijnselen kunnen optreden tijdens de werking. Dit komt door de frequentieoverlap van de afstandsbediening. Er is geen kwaliteitsprobleem in het product zelf. Om verkeerde bediening te voorkomen, houdt u de afstandsbediening uit de buurt van andere apparaten: Bij gebruik van de afstandsbediening van andere apparaten kan deze intelligente zuiveringsventilator reageren.
  • Seite 82 Machine Translated by Google Installatiemethode voor de batterij en analyse van probleemoplossing Voordat u de afstandsbediening gebruikt Plaats de batterij in de afstandsbediening controleren voordat u het gebruikt. Installatiemethode voor de batterij 1. Open het batterijklepje van de afstandsbediening; 2. Laad twee nieuwe AAA-secties (Zevende) droge batterijen;...
  • Seite 83 Machine Translated by Google Om voortdurende FCC-naleving te garanderen: INTERFERENTIE VAN DE FEDERALE COMMUNICATIECOMMISSIE VERKLARING Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BLADELLÖS FLÄKT MODELL: UML-030JR Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 87 Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs Vägledning för säker användning och instruktioner noggrant. 1. För att minska risken för brand eller elektriska stötar, använd inte denna fläkt med någon halvledarhastighetskontrollanordning. 2. Denna apparat har en polariserad kontakt (det ena bladet är bredare än det andra). För att minska risken för elektriska stötar är denna kontakt avsedd att passa i en polariserad uttag endast på...
  • Seite 88 6. Se till att fläkten står på en stabil yta när den används för att undvika välta. 7.Använd inte fläkten nära fönstret. Fukt kan skapa elektrisk fara. SVALT LÄGE UPPVÄRMNINGSLÄGE Modell POWER SOURCE DRIVA DRIVA UML-030JR AC120V 60Hz 1200W Normal vind / Stark vind / Sömn Vindmönster Vind Maximal vindhastighet (m/s) ÿ55 Buller (dB) 80°±5°...
  • Seite 89 Machine Translated by Google AAA Torr Batteri Avlägsen Kontrollera Produktkomponent Funktionsbeskrivning: • Efter att ha kopplats in kommer summern att ringa och gå in i standbyläge. Det digitala - 4 -...
  • Seite 90 Machine Translated by Google röret kommer att vara i svart skärmläge. Introduktion till värdtryckknappsfunktion: • När värden är i standbyläge. *klicka på pektangenten för att gå in i kylläget, första gången efter strömavbrott som standard till 5. *klicka på pektangenten för att starta. Därefter kommer apparaten att komma ihåg det sista målnivå...
  • Seite 91 Machine Translated by Google PÅ/AV • I standbyläge, tryck på strömknappen för att gå in i kylläget, tryck på strömbrytaren för att gå in i standbyläge igen. • I standbyläge, tryck på "på"-knappen för att gå in i kylläget. Efter strömavstängning är den första strömmen inställd på 5 som standard, och vindhastigheten är inställd på...
  • Seite 92 Machine Translated by Google är ogiltig. Tyst nyckel • Tryck på stäng av summern en gång, tryck på summern för att öppna igen. Coolt läge • I uppvärmningsläget, tryck på kylvindsknappen för att växla till kylläget, denna gång kan vara vit + knappen för att justera luftvolymen. Uppvärmningsläge •...
  • Seite 93 Machine Translated by Google Notera: Följande fenomen kan uppstå under drift. Detta beror på fjärrkontrollens frekvensöverlappning. Det finns inga kvalitetsproblem i själva produkten. För att undvika felaktig användning, håll fjärrkontrollen borta från andra apparater: När du använder fjärrkontroll av andra apparater kan denna intelligenta reningsfläkt reagera. När du använder fjärrkontrollen till denna smarta reningsfläkt kan andra apparater reagera.
  • Seite 94 Machine Translated by Google Batteriinstallationsmetod och felsökningsanalys Innan du använder fjärrkontrollen Sätt i batteriet i fjärrkontrollen kontrollera innan du använder den. Batteriinstallationsmetod 1.Öppna batteriluckan på fjärrkontroll; 2. Ladda två nya AAA-sektioner (Sjunde) torrbatterier; 3.Stäng batteriluckan på fjärrkontroll. Notera: Ladda inte detta batteri. Förvaras utom räckhåll för barn.
  • Seite 95 Machine Translated by Google För att säkerställa fortsatt FCC-efterlevnad: FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFERENS UTTALANDE Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för en digital enhet av klass B, i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...