Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IN220901518V04_UK_FR_ES_DE_IT
800-116V70_800-116V90
Ice-cream maker
Sorbetière
Máquina para hacer helados
Máquina de fazer sorvete
Eismaschine
Gelatiera
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 800-116V70

  • Seite 1 IN220901518V04_UK_FR_ES_DE_IT 800-116V70_800-116V90 Ice-cream maker Sorbetière Máquina para hacer helados Máquina de fazer sorvete Eismaschine Gelatiera EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
  • Seite 2 PREPARING YOUR ICE-CREAM MAKER FOR USE The safety of yourself and others is very important. The manual includes important instructions on how to operate the appliance safely. Carefully read and follow instructions This is the safety alert symbol: All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING”...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property Read all instructions before using any appliance. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4 – bed and breakfast type environments; – catering and similar non-retail applications. • Regarding the instructions for details on how to clean the surfaces in contact with food, thanks to refer to the section " CLEANING AND MAINTAINING YOUR ICE-CREAM MAKER ".
  • Seite 5 GETTING TO KNOW YOUR UNIT General instruction 1.Measuring Cup 2. Touch pad Control Panel with LED display 3. Ice Cream Shovel 4. Rotation shaft of stir motor 5.Transparent cover 6. Mixing Paddle 7. Power plug. 8. Mixing Bowl with Lift-Out Handle 9.Hot Air outlet 10.Cold Air inlet Position of control panel &...
  • Seite 6 OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE Touch Control Panel: A. Button to select milkshake function B. Button to select soft ice-cream function C. Button to select hard ice-cream function D. Button to increase the ice cream making time E. Button to decrease the ice cream making time F.
  • Seite 7 CLEANING AND MAINTAINING YOUR ICE-CREAM MAKER Before using your ice-cream maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly. 1. Turn the transparent cover by counterclockwise, be sure the arrow on lid is lined up with the lock icon on the base, and then you can take the cover out. 2.
  • Seite 8 3.Install the paddle on the rotating shaft. 4.Put back the transparent cover and turn it clockwise to install tightly. Then plug in the unit. 5.Press the Milkshake/Soft Ice Cream/Hard Ice Cream or stir button to select the function, then press the"START/STOP" button to start or stop the function, also can press the "TIME+"...
  • Seite 9 7.In order to dig out the sphere ice-cream from the bowl by the sphere ice-cream device after the hard ice-cream is made, please take out the paddle when making the hard ice- cream.Use the ice-cream scoop to wipe down the soft ice-cream from the surface of paddle and then make hard ice cream 8.Once the ice-cream making process completed, you can enjoy it at once.
  • Seite 10 Instruction for operation the control panel 1. Plug your ice-cream maker into the main power outlet, all the LED lights will be on for 3 seconds, after that, the light will be on, LED display window will show “35:00", some of the lights in circle will be on. The program defaults to soft ice cream function. 2.You can let the paddle work only first to blend the ice-cream material completely.
  • Seite 11 Following pictures show how these functions work: When Stir set: Flashing Number is decreasing When Milkshake set: Flashing Number is decreasing Number is Flashing Flashing increasing...
  • Seite 12 When Soft ice-cream set: Flashing Number is decreasing Number is Flashing Flashing increasing When Hard ice-cream set: Flashing Number is decreasing Flashing All Flashing Flashing Number is decreasing Flashing Number is Flashing Flashing increasing...
  • Seite 13: Possible Cause

    During Hard ice-cream set, the buzz will sound for 30 seconds, and at same time all the nights in circle will flash 30 seconds, and the LED display window will flash 30seconds too. Please take out the paddle, otherwise, the paddle will be frozen up with the ice cream.
  • Seite 14 SPECIFICATION Power consumption: 1400W Voltage:AC 220-240V/50Hz Refrigerante: R600a Off mode power 0.32 Standby mode power [N/A] Power management function [N/A] Time to enter automatically [N/A] off mode Time to enter automatically [N/A] standby mode...
  • Seite 15 PRÉPARATION DE VOTRE SORBETIÈRE À L'UTILISATION The safety of yourself and others is very Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Le manuel contient des instructions importantes sur la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité. Lisez attentivement et suivez les instructions. Voici le symbole d'alerte de sécurité...
  • Seite 16: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de respecter les consignes de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles ou de dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser un appareil. •...
  • Seite 17 AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l'appareil, s'assurer que le câble • d'alimentation n'est pas coincé ni endommagé. AVERTISSEMENT : Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs • d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues •...
  • Seite 18: Connaître Votre Appareil

    IMPORTANT : Les fils du cordon d'alimentation principal sont colorés selon le code suivant : Vert et jaune : Mise à la terre Bleu : Neutre Marron : Sous tension AVERTISSEMENT : pour éviter tout danger lié à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être placé...
  • Seite 19 PROCÉDURES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Panneau de commande tactile : A. Bouton pour sélectionner la fonction milkshake B. Bouton pour sélectionner la fonction crème glacée molle C. Bouton pour sélectionner la fonction crème glacée dure D. Bouton pour augmenter le temps de fabrication de la crème glacée E.
  • Seite 20 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE SORBETIÈRE Avant d'utiliser votre sorbetière, il est fortement recommandé de la nettoyer soigneusement. 1. Tournez le couvercle transparent dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, assurez-vous que la flèche sur le couvercle est alignée avec l'icône de verrouillage sur la base, puis vous pouvez retirer le couvercle.
  • Seite 21 3. Installez la pale sur l'arbre rotatif. 4. Remettez le couvercle transparent en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer solidement. Branchez ensuite l'appareil. 5. Appuyez sur le bouton Milkshake/Crème glacée molle/Crème glacée dure ou sur le bouton Mélanger pour sélectionner la fonction, puis appuyez sur le bouton «...
  • Seite 22 7. Afin de retirer la glace sphérique du bol à l'aide du dispositif à glace sphérique une fois la glace dure préparée, veuillez retirer la palette lors de la préparation de la glace dure. Utilisez la cuillère à glace pour essuyer la glace molle de la surface de la palette, puis préparez la glace dure.
  • Seite 23 Instructions d'utilisation du panneau de commande 1. Branchez votre sorbetière à la prise secteur, tous les voyants LED s'allumeront pendant 3 secondes, puis le voyant s'allumera, l'écran LED affichera « 35:00 » et certains voyants circulaires s'allumeront. Le programme est réglé par défaut sur la fonction crème glacée molle.
  • Seite 24 Une fois la fabrication de la glace molle lancée, l'appareil fonctionnera selon le temps par défaut, qui varie en fonction de la température ambiante. Vous pouvez appuyer sur le bouton « TIME+ » ou « TIME- » pour modifier la durée de fabrication de la glace selon vos goûts personnels.
  • Seite 25 Lorsque le mode Crème glacée molle est sélectionné : Clignotant Marche Marche Marche Le nombre diminue Le nombre Clignotant Clignotant augmente Marche Lorsque le mode Crème glacée dure est sélectionné : Marche Clignotant Marche Le nombre diminue Marche Clignotant Tout clignote Clignotant Marche Marche...
  • Seite 26: Cause Possible

    Lorsque le mode Crème glacée dure est sélectionné, le buzzer retentit pendant 30 secondes, et en même temps, tous les voyants lumineux du cercle clignotent pendant 30 secondes, tout comme la fenêtre d'affichage LED. Veuillez retirer la pale, sinon elle restera gelée avec la crème glacée.
  • Seite 27 SPÉCIFICATIONS Consommation électrique : 1400 W Tension : CA 220-240 V/50 Hz Réfrigérant : R600a Puissance en mode arrêt 0.32 Puissance en mode veille [N/A] Gestion de consommation [N/A] énergétique Temps pour entrer automatiquement en mode [N/A] arrêt Temps pour entrer automatiquement en mode [N/A] veille...
  • Seite 28 PREPARACIÓN DE LA HELADERA PARA SU USO Su seguridad y la de los demás es muy importante. El manual incluye instrucciones importantes sobre cómo utilizar el aparato de forma segura. Lea atentamente y siga las instrucciones. Este es el símbolo de alerta de seguridad: Todos los mensajes de seguridad irán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra «PELIGRO»...
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siga las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas o daños a la propiedad. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier aparato. •...
  • Seite 30 – cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; – entornos de tipo bed and breakfast; – catering y aplicaciones similares no minoristas. •...
  • Seite 31 CONOZCA SU APARATO Instrucciones generales 1. Vaso medidor 2. Panel de control táctil con pantalla LED 3. Pala para helado 4. Eje de rotación del motor de agitación 5. Tapa transparente 6. Paleta mezcladora 7. Enchufe de alimentación. 8. Bol mezclador con asa extraíble 9.
  • Seite 32 PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Panel de control táctil: A. Botón para seleccionar la función de batido. B. Botón para seleccionar la función de helado suave. C. Botón para seleccionar la función de helado duro. D. Botón para aumentar el tiempo de elaboración del helado. E.
  • Seite 33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA HELADERA Antes de utilizar la heladera, se recomienda encarecidamente limpiarla a fondo. 1. Gire la tapa transparente en sentido antihorario, asegúrese de que la flecha de la tapa esté alineada con el icono de bloqueo de la base y, a continuación, retire la tapa.
  • Seite 34 3. Instale la paleta en el eje giratorio. 4. Vuelva a colocar la tapa transparente y gírela en el sentido de las agujas del reloj para instalarla firmemente. A continuación, enchufe la unidad. 5. Pulse el botón Milkshake/Helado suave/Helado duro o el botón de agitar para seleccionar la función, luego pulse el botón «START/STOP»...
  • Seite 35 7. Para sacar el helado esférico del recipiente con el dispositivo para helado esférico una vez elaborado el helado duro, retire la paleta cuando prepare el helado duro. Utilice la cuchara para helado para limpiar el helado suave de la superficie de la paleta y, a continuación, prepare el helado duro.
  • Seite 36 Instrucciones para el funcionamiento del panel de control 1. Enchufe la heladera a la toma de corriente principal. Todas las luces LED se encenderán durante 3 segundos y, a continuación, se encenderá la luz , la pantalla LED mostrará «35:00» y algunas de las luces del círculo se encenderán. El programa está...
  • Seite 37 Una vez iniciada la elaboración del helado suave, esta se desarrollará según el tiempo predeterminado, que variará en función de la temperatura ambiente. Puede pulsar el botón «TIME+» o «TIME-» para cambiar la duración de la elaboración del helado según sus gustos personales. Las siguientes imágenes muestran cómo funcionan estas funciones: Cuando está...
  • Seite 38 Cuando se selecciona helado suave: Parpadeando Encendido Encendido Encendido El número va disminuyendo El número Parpadeando Parpadeando aumenta Encendido Cuando se selecciona helado duro: Encendido Parpadeando Encendido El número va Encendido disminuyendo Parpadeando Todo parpadea Parpadeando Ence Encendido ndido El número va disminuyendo Parpadeando El número Parpadeando...
  • Seite 39: Solución De Problemas

    Durante la selección de helado duro, sonará un zumbido durante 30 segundos y, al mismo tiempo, todas las luces del círculo parpadearán durante 30 segundos, y la ventana de la pantalla LED también parpadeará durante 30 segundos. Retire la paleta, de lo contrario, se congelará...
  • Seite 40 ESPECIFICACIONES Consumo de energía: 1400 W. Voltaje: CA 220-240 V/50 Hz. Refrigerante: R600a. Consumo en modo apagado 0.32 Consumo en modo de espera [N/A] Función de gestión de [N/A] energía Tiempo para entrar automáticamente en modo [N/A] apagado Tiempo para entrar automáticamente en modo de [N/A] espera...
  • Seite 41 PREPARANDO A SUA MÁQUINA DE GELADO PARA USO A sua segurança e a segurança de outras pessoas são muito importantes. O manual inclui instruções importantes sobre como operar o aparelho com segurança. Leia atentamente e siga as instruções. Este é o símbolo de alerta de segurança: Todas as mensagens de segurança seguirão o símbolo de alerta de segurança e a palavra «PERIGO»...
  • Seite 42: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser seguidas precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos a pessoas ou danos materiais. Leia todas as instruções antes de utilizar qualquer aparelho. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os riscos envolvidos.
  • Seite 43 • Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como – cozinhas para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; –...
  • Seite 44: Instruções Gerais

    ADVERTÊNCIA : Para evitar riscos devido à instabilidade do aparelho, este deve ser colocado numa superfície plana. CONHECENDO A SUA UNIDADE Instruções gerais 1. Copo medidor 2. Painel de controlo com teclado tátil e visor LED 3. Colher para gelado 4.
  • Seite 45 PROCEDIMENTOS DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO Painel de controlo tátil: A. Botão para selecionar a função de batido B. Botão para selecionar a função de gelado cremoso C. Botão para selecionar a função de gelado duro D. Botão para aumentar o tempo de preparação do gelado E.
  • Seite 46 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA SUA MÁQUINA DE GELADOS Antes de utilizar a sua máquina de gelados, é altamente recomendável limpá-la cuidadosamente. 1. Gire a tampa transparente no sentido anti-horário, certifique-se de que a seta na tampa esteja alinhada com o ícone de bloqueio na base e, em seguida, retire a tampa.
  • Seite 47 3.Instale a pá no eixo rotativo. 4.Coloque a tampa transparente e gire-a no sentido horário para a instalar firmemente. Em seguida, ligue a unidade à corrente. 5. Pressione o botão Milkshake/Gelado cremoso/Gelado duro ou o botão de agitação para selecionar a função e, em seguida, pressione o botão «START/STOP» para iniciar ou parar a função.
  • Seite 48 7. Para retirar o gelado esférico da tigela com o dispositivo de gelado esférico após a preparação do gelado duro, retire a pá ao preparar o gelado duro. Use a colher de gelado para limpar o gelado cremoso da superfície da pá...
  • Seite 49 Instruções para operar o painel de controlo 1. Ligue a sua máquina de gelados à tomada principal, todas as luzes LED acenderão por 3 segundos, depois disso, a luz acenderá, a janela do visor LED mostrará “35:00” e algumas das luzes no círculo acenderão. O programa vem predefinido para a função de gelado cremoso.
  • Seite 50 As imagens a seguir mostram como essas funções funcionam: Quando a função Stir está definida: Ligado Ligado Piscando O número está a diminuir Ligado Ligado Quando Milkshake está definido: Ligado Piscando Ligado O número está a Ligado diminuir O número está a Piscando Piscando aumentar...
  • Seite 51 Quando Sorvete cremoso está definido: Piscando Ligado Ligado Ligado O número está a diminuir O número está a Piscando Piscando aumentar Ligado Quando Sorvete duro está definido: Ligado Piscando Ligado O número está a Ligado diminuir Piscando Todos a piscar Piscando Ligado Ligado...
  • Seite 52: Resolução De Problemas

    Durante a definição de Sorvete duro, o alarme soará por 30 segundos e, ao mesmo tempo, todas as luzes do círculo piscarão por 30 segundos, e a janela do visor LED também piscará por 30 segundos. Retire a pá, caso contrário, ela ficará congelada com o sorvete.
  • Seite 53: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Consumo de energia: 1400 W Tensão: CA 220-240 V/50 Hz Refrigerante: R600a Consumo em modo desligado 0.32 Consumo em modo de espera [N/A] Função de gestão de energia [N/A] Tempo para entrar automaticamente no modo [N/A] desligado Tempo para entrar automaticamente no modo de [N/A] espera...
  • Seite 54: Vorbereitung Ihrer Eismaschine Für Den Gebrauch

    VORBEREITUNG IHRER EISMASCHINE FÜR DEN GEBRAUCH Die Sicherheit Ihrer Person und anderer Personen ist sehr wichtig. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie. Dies ist das Sicherheitswarnsymbol: Alle Sicherheitshinweise folgen auf das Sicherheitswarnsymbol und das Wort „GEFAHR”...
  • Seite 55: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen von Personen oder Sachschäden zu verringern. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie ein Gerät verwenden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Seite 56 D eses Gerät st fur den Gebrauch m Haushalt und n ähnl chen Anwendungsbere chen • vorgesehen w e z.B: - Personalküchenbere chen n Läden, Büros und anderen Arbe tsbere chen; - n der Landw rtschaft und von Gästen n Hotels, Motels und anderen Unterkünften; - Frühstückspens onen;...
  • Seite 57: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    Grün und Gelb: Erdung Blau: Neutralleiter Braun: Stromleiter WARNUNG : Um eine Gefahr aufgrund der Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss es auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden. LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Allgemeine Hinweise 1. Messbecher 2. Touchpad-Bedienfeld mit LED-Anzeige 3.
  • Seite 58: Bedienung Und Wartung

    BEDIENUNG UND WARTUNG Touch-Bedienfeld: A. Taste zur Auswahl der Milchshake-Funktion B. Taste zur Auswahl der Softeis-Funktion C. Taste zur Auswahl der Hart-Eis-Funktion D. Taste zur Verlängerung der Eisbereitungszeit E. Taste zur Verkürzung der Eisbereitungszeit F. Taste zur Auswahl der Rührfunktion G.
  • Seite 59: Reinigung Und Wartung Ihrer Eismaschine

    REINIGUNG UND WARTUNG IHRER EISMASCHINE Bevor Sie Ihre Eismaschine verwenden, wird dringend empfohlen, sie gründlich zu reinigen. 1. Drehen Sie den transparenten Deckel gegen den Uhrzeigersinn, stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf dem Deckel mit dem Schloss-Symbol auf dem Sockel übereinstimmt, und nehmen Sie dann den Deckel ab.
  • Seite 60 3. Setzen Sie den Rührarm auf die Drehwelle. 4. Setzen Sie den transparenten Deckel wieder auf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest. Schließen Sie dann das Gerät an. 5. Drücken Sie die Taste „Milkshake/Softeis/Hart-Eiscreme“ oder „Rühren“, um die gewünschte Funktion auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste „START/STOP“, um die Funktion zu starten oder zu stoppen.
  • Seite 61 7. Um das Kugeleis nach der Zubereitung des Hart-Eises mit dem Kugeleisgerät aus der Schüssel zu entnehmen, nehmen Sie bitte den Rührarm heraus, wenn Sie Hart-Eis zubereiten. Verwenden Sie den Eisportionierer, um das Softeis von der Oberfläche des Rührarms abzuwischen, und bereiten Sie dann Hart-Eis zu.
  • Seite 62: Anleitung Zur Bedienung Des Bedienfelds

    Anleitung zur Bedienung des Bedienfelds 1. Schließen Sie Ihre Eismaschine an die Steckdose an. Alle LED-Leuchten leuchten 3 Sekunden lang auf, danach leuchtet die -Leuchte, das LED-Display zeigt „35:00“ an und einige der Leuchten im Kreis leuchten auf. Das Programm ist standardmäßig auf die Softeis-Funktion eingestellt.
  • Seite 63 Die folgenden Bilder zeigen, wie diese Funktionen funktionieren: Bei Einstellung „Stir“ (Rühren): Blinkt Die Zahl nimmt ab Bei Einstellung „Milchshake“: Blinkt Die Zahl nimmt ab Blinkt Blinkt Die Zahl steigt...
  • Seite 64: Bei Einstellung "Softeis"

    Bei Einstellung „Softeis“: Blinkt Die Zahl nimmt ab Blinkt Blinkt Die Zahl steigt Bei Einstellung „Hartes Eis“: Blinkt Die Zahl nimmt ab Blinkt Alle blinken Blinkt Die Zahl nimmt ab Blinkt Blinkt Blinkt Die Zahl steigt...
  • Seite 65: Mögliche Ursache

    Bei der Einstellung „Hartes Eis“ ertönt 30 Sekunden lang ein Summton, gleichzeitig blinken alle Lichter im Kreis 30 Sekunden lang und das LED-Anzeigefenster blinkt ebenfalls 30 Sekunden lang. Bitte nehmen Sie das Rührwerk heraus, da es sonst mit dem Eis festfriert. Hinweis 1: Während der Zubereitung von Softeis, Hart-Eis oder Milchshakes können Sie mit den Tasten „TIME+”...
  • Seite 66: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leistungsaufnahme: 1400 W Spannung: AC 220-240 V/50 Hz Kältemittel: R600a Leistung im Aus-Zustand 0.32 Leistung im [N/A] Bereitschaftszustand Stromsparfunktion [N/A] Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A] Aus-Zustand umschaltet Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A] Bereitschaftszustand...
  • Seite 67 PREPARAZIONE DELLA GELATRIÇA ALL'USO La sicurezza vostra e degli altri è molto importante. Il manuale contiene importanti istruzioni su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro. Leggete attentamente e seguite le istruzioni. Questo è il simbolo di avviso di sicurezza: Tutti i messaggi di sicurezza saranno preceduti dal simbolo di avviso di sicurezza e dalla parola “PERICOLO”...
  • Seite 68 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni a persone o danni a cose. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare qualsiasi apparecchio. •...
  • Seite 69 • Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e ad applicazioni simili, quali – cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – agriturismi e da parte di clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; –...
  • Seite 70: Conoscere L'apparecchio

    CONOSCERE L'APPARECCHIO Istruzioni generali 1. Misurino 2. Pannello di controllo touch pad con display LED 3. Paletta per gelato 4. Albero di rotazione del motore di miscelazione 5. Coperchio trasparente 6. Paletta di miscelazione 7. Spina di alimentazione. 8. Ciotola di miscelazione con maniglia estraibile 9.
  • Seite 71 PROCEDURE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE Pannello di controllo touch: A. Pulsante per selezionare la funzione milkshake B. Pulsante per selezionare la funzione gelato soft C. Pulsante per selezionare la funzione gelato duro D. Pulsante per aumentare il tempo di preparazione del gelato E.
  • Seite 72 PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA GELATRIERA Prima di utilizzare la gelatiera, si consiglia vivamente di pulirla accuratamente. 1. Ruotare il coperchio trasparente in senso antiorario, assicurarsi che la freccia sul coperchio sia allineata con l'icona di blocco sulla base, quindi rimuovere il coperchio.
  • Seite 73 3. Installare la paletta sull'albero rotante. 4. Riposizionare il coperchio trasparente e ruotarlo in senso orario per fissarlo saldamente. Quindi collegare l'unità alla presa di corrente. 5. Premere il pulsante Milkshake/Gelato soft/Gelato duro o il pulsante di miscelazione per selezionare la funzione, quindi premere il pulsante “START/STOP”...
  • Seite 74 7. Per estrarre il gelato sferico dalla ciotola con l'apposito dispositivo dopo aver preparato il gelato duro, rimuovere la paletta durante la preparazione del gelato duro. Utilizzare il cucchiaio da gelato per rimuovere il gelato soft dalla superficie della paletta, quindi preparare il gelato duro.
  • Seite 75 Istruzioni per l'uso del pannello di controllo 1. Collegare la gelatiera alla presa di corrente principale, tutte le luci LED rimarranno accese per 3 secondi, dopodiché si accenderà la luce , il display LED mostrerà “35:00” e alcune delle luci nel cerchio rimarranno accese. Il programma è impostato di default sulla funzione gelato soft.
  • Seite 76 Le immagini seguenti mostrano il funzionamento di queste funzioni: Quando è impostata la funzione di mescolamento: Lampeggiante Il numero diminuisce Quando è impostato Milkshake: Lampeggiante Il numero diminuisce Il numero Lampeggiante Lampeggiante aumenta...
  • Seite 77 Quando è impostato Gelato soft: Lampeggiante Il numero diminuisce Il numero aumenta Lampeggiante Lampeggiante Quando è impostato Gelato duro: Lampeggiante Il numero diminuisce Tutto Lampeggiante Lampeggiante lampeggiante Il numero diminuisce Lampeggiante Lampeggiante Lampeggiante Il numero aumenta...
  • Seite 78: Risoluzione Dei Problemi

    Durante l'impostazione Gelato duro, il segnale acustico suonerà per 30 secondi e, contemporaneamente, tutte le luci del cerchio lampeggeranno per 30 secondi, così come il display LED. Estrarre la paletta, altrimenti si congelerà insieme al gelato. Nota 1: durante il processo di preparazione del gelato soft, del gelato duro o del milkshake, è...
  • Seite 79 SPECIFICHE Potenza assorbita: 1400 W Tensione: CA 220-240V/50 Hz Refrigerante: R600a Potenza in modalità spenta 0.32 Potenza in modalità standby [N/A] Funzione di gestione [N/A] dell'alimentazione Tempo di attivazione automatica della modalità [N/A] spenta Tempo di attivazione automatica della modalità [N/A] standby...
  • Seite 80 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

800-116v90

Inhaltsverzeichnis