Seite 1
IN220800121V01_UK_FR_DE 800-141V70_800-141_800-141V90 ICE MAKER With automatic ice-cube dispenser and water dispenser MACHINE À GLAÇONS Avec distributeur automatique de glaçons et d'eau EISMASCHINE Mit automatischem Eiswürfelspender und Wasserspender EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Seite 2
TABLE OF CONTENTS PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE IMPORTANT SAFETY TIPS……………………………………………………………..2 GETTING TO KNOW YOUR UNIT………………………………………………………..4 OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE UNPACKING YOUR ICE MAKER………………….……………………………………..5 CONNECTING YOUR ICE MAKER……………….……….……………………………..5 CLEANING AND MAINTAINING YOUR ICE MAKER….………………………………...5 USING YOUR ICE MAKER……………….……..………………………………………..6 TROUBLESHOOTING…………………………….……………………………………..8 TECHNICAL PARAMETERS &...
Seite 3
The safety of yourself and others is very important. The manual includes important instructions on how to operate the appliance safely. Carefully read and follow instructions This is the safety alert symbol: All messages will follow the safety alert symbol and the word 'DANGER' or 'WARNING’ These words mean: Serious harm or death may occur if instructions are not properly followed.
Seite 4
● If the ice maker arrives from cold conditions (i.e. outside), wait a few hours for the appliance to warm up to room temperature before plugging it in. ● Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Seite 5
GETTING TO KNOW YOUR UNIT 1. Water drip tray 2. Water drip tray cover: Used for supporting the ice cube container 3. Water drain plug: For draining water from the water reservoir. 4. Hot air outlet 5. Top window 6. Ice cube pushing spring 7.
Seite 6
OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE UNPACKING YOUR ICE MAKER 1. Remove all packaging. Then check all the accessories are included. If any parts are missing, please contact our customer service. 2. Keep the appliance away from direct sunlight and other sources of heat (i.e. stove, furnace, radiator).
Seite 7
USING THE ICE MAKER How to start the unit 1. Open the left door and pour drinking water into the reservoir. Keep the water below the 'MAX' water level mark. FILL IN WATER MAX WATER LEVEL 2. Plug your ice maker into the main power outlet, and the “ ”symbol will flash on the LCD display.
Seite 8
When ice full indicator is on 6. The ice maker will stop when ice cubes fill the inside. The 'ice full symbol will appear on the LCD display. How to obtain the ice cubes 7. Put the ice cube container on the drip tray, press the 'ICE' button one time on the control panel (Button B in above illustration), the symbol will light up on the display.
Seite 9
TIMER SETTING Timer Delay Time Range: 0.5-19.5 hours. Default Delay Time: 1 hour. When the unit is on, set the OFF TIMER so your unit automatically stops once the timer is up. When the unit is on standby, set the ON TIMER so your unit will automatically switch on once the timer is up.
Seite 10
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The ice cycle is too long. Stop the ice maker and restart it once the ice melts. Select the Ice cubes on the 'small ice cube' cycle. evaporator stick Change the water inside the together. Water temperature inside tank.
Seite 11
CIRCUIT DIAGRAM DISPOSAL WARNING!!! Releasing refrigerant into atmosphere is strictly forbidden! According to European Directive 2012/19 / EU on waste electrical and electronic equipment and transposition into national law, used electrical appliances must be collected separately and recycled in an environmentally sound manner.
Seite 12
TABLE DES MATIÈRES PRÉPARATION DE LA MACHINE À GLAÇONS RECOMMANDATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ……………...12 GECONNAISSANCE DE VOTRE APPAREIL…………………………………………..14 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN DÉBALLAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS………………….………………………...15 BRANCHEMENT DE LA MACHINE À GLAÇONS………….……….…………………..15 CLENETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS…………………..15 UTILISATION DE LA MACHINE À...
Seite 13
PRÉPARATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Le manuel comprend des instructions importantes sur la manière de faire fonctionner l'appareil en toute sécurité. Lisez attentivement et suivez les instructions. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité : Tous les messages suivront le symbole d'alerte de sécurité...
Seite 14
● Assurez-vous qu'il y a au moins 15 centimètres d'espace entre l'arrière de l'unité et le mur. Laissez un minimum de 15 centimètres de chaque côté de votre unité libre. ● Assurez-vous qu'il y a une circulation d'air suffisante autour de l'unité. ●...
Seite 15
CONNAISSANCE DE VOTRE APPAREIL 1. Bac d'égouttage d'eau 2. Couvercle du bac d'égouttage d'eau: Utilisé pour soutenir le bac à glaçons 3. Bouchon de vidange d'eau: Pour vider l'eau du réservoir d'eau. 4. Sortie d'air chaud 5. Fenêtre supérieure 6. Ressort de poussée des glaçons 7.
Seite 16
PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN DÉBALLAGE DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS 1. Retirez tout l'emballage. Ensuite, vérifiez que tous les accessoires sont inclus. Si des pièces manquent, veuillez contacter notre service client. 2. Gardez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur (c'est-à-dire cuisinière, fournaise, radiateur).
Seite 17
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS Démarrage de l'appareil 1. Ouvrez la porte de gauche et versez de l'eau potable dans le réservoir. Maintenez l'eau en dessous du niveau d'eau 'MAX'. FREMPLIR D'EAU NIVEAU D'EAU MAXIMUM 2. Branchez votre fabricant de glaçons dans la prise principale, et le symbole " "...
Seite 18
Lorsque le voyant "bac à glaçons plein" S’allume 6. Le fabricant de glaçons s'arrêtera lorsque les glaçons rempliront l'intérieur. Le symbole 'bac à glaçons plein' apparaîtra sur l'écran LCD. Comment obtenir les glaçons 7. Placez le bac à glaçons sur le bac d'égouttage, appuyez une fois sur le bouton 'GLACE' sur le panneau de contrôle (Bouton B dans l'illustration ci-dessus), le symbole s'allumera sur l'affichage.
Seite 19
RÉGLAGE DU MINUTEUR Plage de temps de retard du minuteur : 0,5 à 19,5 heures. Délai par défaut : 1 heure. Lorsque l'unité est allumée, réglez le MINUTEUR D'ARRÊT de manière à ce que l’appareil s'arrête automatiquement une fois le minuteur écoulé. Lorsque l'appareil est en veille, réglez le MINUTEUR DE MISE EN MARCHE pour que votre appareil s'allume automatiquement une fois le minuteur écoulé.
Seite 20
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil fonctionne toujours. Défaut au niveau du Contactez le fabricant, l'agent capteur de température de service ou un électricien pour ambiante. remplacer le capteur. Le bac à glaçons ne Vérifier avec le fabricant ou un peut pas se réinitialiser technicien qualifié.
Seite 21
SCHÉMA DE CIRCUIT Relais de SCHÉMA ÉLECTRIQUE Moteur de la démarrage Électrovanne pour la pelle à glace Compresseur récolte de glace MACHINE A GLAÇONS Moteur Protecteur de surcharge ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VALVE Pompe à eau Relai Pompe de Relai Relai machine à glaçons Pompe Fonctionnement PCB Moteur de...
Seite 22
Inhaltsverzeichnis VORBEREITUNG DER EISMASCHINE FÜR DEN GEBRAUCH WICHTIGE SICHERHEITSTIPPS……………............22 KENNENLERNEN IHRES GERÄTS…………………………………………....24 BETRIEBSVERFAHREN & WARTUNG AUSPACKEN DER EISMASCHINE………………….………………………....25 ANSCHLUSS IHRER EISWÜRFELMASCHINE………….……….…………………..25 REINIGUNG UND WARTUNG DER EISMASCHINE…………………......25 VERWENDUNG IHRER EISMASCHINE……………………………………….....26 FEHLERBEHEBUNG…………………………….……………………………………..28 TECHNISCHE PARAMETER & SCHALTPLAN TECHNISCHE PARAMETER………………………………………………………..29 SCHALTPLAN……………………………………………………………….....30 INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG......……………………..……30...
Seite 23
VORBEREITUNG DER EISMASCHINE FÜR DEN GEBRAUCH Die Sicherheit von Ihnen und anderen ist sehr wichtig. Das Handbuch enthält wichtige Anweisungen für den sicheren Betrieb des Geräts. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Dies ist das Symbol für Sicherheitswarnungen: Alle Mitteilungen folgen dem Symbol der Sicherheitswarnung und dem Wort 'GEFAHR' oder 'WARNUNG’.
Seite 24
● Stellen Sie sicher, dass zwischen der Rückseite des Geräts und der Wand ein Abstand von mindestens 15 Zentimetern besteht. Halten Sie auf jeder Seite Ihres Geräts einen Mindestabstand von 15 Zentimetern frei. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum eine ausreichende Luftzirkulation besteht.
Seite 25
KENNENLERNEN IHRES GERÄTS 1. Abtropfschale für Wasser 2. Abdeckung der Wassertropfschale: Wird zur Abstützung des Eiswürfelbehälters verwendet 3. Stopfen des Wasserablaufs: Zum Ablassen von Wasser aus dem Wasserbehälter. 4. Heißluftauslass 5. Oberes Fenster 6. Feder zum Drücken der Eiswürfel 7. Bedienfeld: Einfach zu verwenden, sichtbare Funktionen, Einstellung per Touch- Display.
Seite 26
BETRIEBSVERFAHREN & WARTUNG AUSPACKEN DER EISMASCHINE 1. Entfernen Sie alle Verpackungen. Prüfen Sie dann, ob alle Zubehörteile vorhanden sind. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. 2. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmequellen (z.B. Herd, Ofen, Heizkörper) fern.
Seite 27
VERWENDUNG DES EISWÜRFELBEREITERS So starten Sie das Gerät 1. Öffnen Sie die linke Tür und gießen Sie Trinkwasser in den Behälter. Halten Sie das Wasser unter der Markierung 'MAX'. WASSER EINFÜLLEN MAX-WASSERSTAND 2. Stecken Sie den Eiswürfelbereiter in die Steckdose und das „ “-Symbol blinkt auf dem LCD Display.
Seite 28
Wenn die Anzeige Eis voll leuchtet 6. Der Eiswürfelbereiter stoppt, wenn der Innenraum mit Eiswürfeln gefüllt ist. Auf dem LCD Display erscheint das Symbol 'Eis voll So entnehmen Sie die Eiswürfel 7. Stellen Sie den Eiswürfelbehälter auf die Tropfschale, drücken Sie einmal die Taste 'EIS' auf dem Modul (Taste B in der Abbildung oben), das Symbol leuchtet auf dem Display.
Seite 29
Timer-Einstellung Timer Verzögerungszeit Bereich: 0,5 bis 19,5 Stunden. Standardverzögerungszeit: 1 Stunde. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, stellen Sie den AUS-TIMER so ein, dass Ihr Gerät automatisch stoppt, sobald der Timer abgelaufen ist. Wenn sich das Gerät im Standby- Modus befindet, stellen Sie den EIN-TIMER so ein, dass sich das Gerät automatisch einschaltet, sobald der Timer abgelaufen ist.
Seite 30
PROBLEM Mögliche Ursache LÖSUNG Das Gerät funktioniert noch. Störung mit dem Wenden Sie sich an den Sensor für die Hersteller, den Kundendienst Umgebungstemperatur oder einen Elektrotechniker, um den Sensor zu ersetzen. Die Eisbereitungsbox Mit dem Hersteller oder einem kann nicht normal qualifizierten Techniker prüfen.
Seite 31
SCHALTPLAN Start-Relais SCHALTPLAN Motor für Magnetventil für die Eisschaufel Kompressor Eisgewinnung EISWÜRFELBEREITER Motor Überlastschutz STROMVERSOR GUNG Ventil Pumpe für Wasser Relais Pumpe für Relais Relais Eiswürfelbereiter Pumpe Betriebsplatine Pumpe -W Lüftermotor Ventilator Hauptsteuerungsplatine Mikroschalter Mikroschalter Timer Erkennen des wasserstandes Strom auswählen Wasser Sensor für Raumtemperatur Detektor für Eis-Voll...