Seite 2
MODEL: WER-V2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference.
Seite 4
12. The load-bearing capacity should not exceed the weight specified in the manual, and the screws should be checked for looseness before each use. 13. This product cannot be used for other purposes. 14. Not suitable for commercial use. 15. Wear safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly and using. 16.
LOADING CAPACITY Model No. Loading Capacity Fixed desktop ---Max 187.4 Lbs (85kg) WER-V2 Gas cylinder board ---Max 33 Lbs (15kg) The hook---Max 11Lbs (5kg) / PCS ATTENTION! 1. Do not exceed the listed weight capacity. Be aware of dynamic loading! The sudden load movement may briefly create an excess load, causing product failure.
PARTS LIST TIPS: We have provided installation tools as a gift. ASSEMBLY STEP 1. Check all parts for completeness before beginning assembly. 2. To avoid accidents or sharp edges injuries, please assemble and use carefully. For assembly, you need a screwdriver and different screw wrenches. 2 people are needed to assemble the product.
Seite 8
STEP1: ● Open the left and right brackets of the Main body and secure them using Knob pull pins. ● Install the wheels on the bracket, paying attention to installing the Wheel, axle, wheel spacer, and wheel axle nut in the order shown in the diagram. - 7 -...
Seite 9
STEP2: ● Install the Base plate onto the left and right brackets using Butterfly bolts. ● Install the Bottle Opener onto the Main Body using the Bottle Opener Installation Screw. Attention: The installation direction of the bottle opener, otherwise it will not be used.
Seite 10
STEP3: ● Hang the Side Table Board on the Main Body. ● Hang the Tissue Holder and Spice Box on the Main Body. - 9 -...
Seite 11
STEP4: ● Place the Table mat on the Main body to appropriately crop the size of the Table mat to match the desktop. ● Hang the hook on the main body. NOTE: 1. Although table mats have good high temperature resistance, it is still recommended to add insulation pads when placing hot food.
Seite 12
FOLDING PRODUCTS ● Remove all parts except for the main body and pull out the Knob pull pin to fold the left and right brackets into the main body (pay attention to the order of folding the left and right legs to avoid interference) Tighten and fold other components inside the Main body.
CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE 1. For cleaning, wipe the surface with a damp (not wet) cloth or wipe dry with a clean lint free cotton cloth. 2. Keep the product dry after cleaning 3. If not used for a long time, please put the cleaned products and accessories into the carton.
Seite 14
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 18
MODÈLE: WER-V 2 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à jour techniques ou logicielles concernant notre produit.
Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire attentivement le manuel d’instructions. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Merci d'utiliser ce produit . Afin de garantir une utilisation correcte de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation et le conserver pour consultation ultérieure .
Seite 20
1 0 . Bien que tous les efforts aient été déployés lors de la fabrication de votre machine pour éliminer toute arête vive, vous devez manipuler tous les composants avec précaution afin d'éviter les blessures accidentelles. 1 1 . NE PAS NETTOYER AVEC UN MATÉRIAU ABRASIVEUX. 1 2 .
Numéro de modèle Capacité de chargement Ordinateur de bureau fixe --- Poids maximal : 85 kg (187,4 lb) WER-V2 Plateau pour bouteille de gaz ---Max 33 lbs (15 kg) Le crochet ---Max 5 kg / pièce ATTENTION! 2. Ne pas dépasser la capacité de charge indiquée. Attention aux charges dynamiques ! Un mouvement brusque de la charge peut engendrer une surcharge temporaire susceptible de provoquer une défaillance du produit.
PARTS LIST CONSEILS : Nous avons fourni les outils d'installation en cadeau . ASSEMBLY STEP 1. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage. 2. Pour éviter tout accident ou blessure due à des arêtes vives, veuillez assembler et utiliser le produit avec précaution.
Seite 25
ÉTAPE 1 : ● Ouvrez les supports gauche et droit du corps principal et fixez-les à l'aide des goupilles de traction à bouton. ● Installez les roues sur le support en veillant à installer la roue, l'essieu, l'entretoise de roue et l'écrou d'essieu de roue dans l'ordre indiqué sur le schéma. - 8 -...
Seite 26
ÉTAPE 2 : ● Installez la plaque de base sur les supports gauche et droit à l'aide de boulons papillon. ● Installez le décapsuleur sur le corps principal à l'aide de la vis de fixation . Attention : respectez le sens d'installation du décapsuleur, sinon il sera inutilisable.
Seite 27
ÉTAPE 3 : ● Accrochez le panneau latéral au corps principal . ● Accrochez le porte-mouchoirs et la boîte à épices au corps principal . - 10 -...
Seite 28
ÉTAPE 4 : ● Placez le tapis de table sur le corps principal pour ajuster correctement sa taille à celle du bureau. ● Accrochez le crochet sur le corps principal . NOTE: 1. Bien que les sets de table présentent une bonne résistance aux hautes températures, il est tout de même recommandé...
Seite 29
inflammables dessus ou à proximité. 4. Les sets de table peuvent rétrécir après une utilisation prolongée, ce qui est un phénomène physique normal. FOLDING PRODUCTS ● Retirez toutes les pièces à l'exception du corps principal et tirez sur la goupille de verrouillage pour replier les supports gauche et droit dans le corps principal (faites attention à...
CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE 1. Pour le nettoyage, essuyez la surface avec un chiffon humide (non mouillé) ou essuyez-la à sec avec un chiffon en coton propre non pelucheux. 2. Veillez à bien sécher le produit après le nettoyage. 3. Si le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée, veuillez remettre les produits et accessoires nettoyés dans le carton.
Seite 37
MODELL: WER-V 2 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden . Um eine korrekte Bedienung der Maschine zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf .
Seite 39
dass das Produkt umkippt, verrutscht oder Gegenstände auf dem Tisch herunterfallen ! 1.0 . Obwohl bei der Herstellung Ihrer Maschine größte Sorgfalt darauf verwendet wurde , scharfe Kanten zu vermeiden, sollten Sie alle Komponenten mit Vorsicht behandeln , um versehentliche Verletzungen zu vermeiden. 1.1 .
Hände einzuklemmen . LOADING CAPACITY Modellnr. Ladekapazität Fester Schreibtisch ---Max. 187,4 lbs (85 kg) WER-V2 Gasflaschenplatine ---Max. 33 Pfund (15 kg) Der Haken ---Max. 5 kg (11 lbs) / Stück AUFMERKSAMKEIT! 3. Die angegebene Tragfähigkeit darf nicht überschritten werden. Beachten Sie die dynamische Belastung! Plötzliche Lastbewegungen können kurzzeitig zu einer...
PARTS LIST TIPP: Wir haben Installationswerkzeuge als Geschenk beigelegt . ASSEMBLY STEP 1. Prüfen Sie vor Beginn der Montage, ob alle Teile vollständig sind. 2. Um Unfälle oder Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden, montieren und verwenden Sie das Produkt bitte sorgfältig. Für die Montage benötigen Sie einen Schraubendreher und verschiedene Schraubenschlüssel.
Seite 44
SCHRITT 1: ● Öffnen Sie die linke und rechte Halterung des Hauptkörpers und sichern Sie sie mit den Zugstiften. ● Montieren Sie die Räder an der Halterung. Achten Sie dabei darauf, Rad, Achse, Radabstandshalter und Radachsmutter in der im Diagramm gezeigten Reihenfolge zu montieren.
Seite 45
SCHRITT 2: ● Montieren Sie die Grundplatte mit Hilfe von Flügelschrauben an den linken und rechten Halterungen. ● Befestigen Sie den Flaschenöffner mithilfe der Befestigungsschraube am Hauptgehäuse . Achtung: Achten Sie auf die korrekte Einbaurichtung des Flaschenöffners, da er sonst nicht funktioniert. - 9 -...
Seite 46
SCHRITT 3: ● Hängen Sie die Seitentischplatte an den Hauptkörper . ● Hängen Sie den Taschentuchspender und die Gewürzbox an den Hauptteil . - 10 -...
Seite 47
SCHRITT 4: ● Platzieren Sie die Tischunterlage auf dem Hauptteil, um die Größe der Tischunterlage entsprechend der Größe des Schreibtisches zuzuschneiden. ● Hängen Sie den Haken an den Hauptkörper . NOTIZ: 1. Obwohl Tischsets eine gute Hitzebeständigkeit aufweisen, wird dennoch empfohlen, beim Abstellen heißer Speisen Isolierunterlagen hinzuzufügen.
Seite 48
oder in der Nähe abzustellen. 4. Tischsets können nach längerem Gebrauch einlaufen, was ein normales physikalisches Phänomen ist. FOLDING PRODUCTS ● Entfernen Sie alle Teile außer dem Hauptkörper und ziehen Sie den Knopf-Zugstift heraus, um die linke und rechte Halterung in den Hauptkörper einzuklappen (achten Sie auf die Reihenfolge beim Einklappen der linken und rechten Beine, um ein Verklemmen zu vermeiden).
CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE 1. Zur Reinigung die Oberfläche mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch abwischen oder mit einem sauberen, fusselfreien Baumwolltuch trockenreiben. 2. Halten Sie das Produkt nach der Reinigung trocken. 3. Falls die Produkte längere Zeit nicht benutzt werden, legen Sie die gereinigten Artikel und Zubehörteile bitte in den Karton.
Seite 56
MODELLO: WER-V 2 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Grazie per aver utilizzato questo prodotto . Per essere certi di poter utilizzare correttamente la macchina, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro .
Seite 58
1 0 . Sebbene nella fabbricazione della macchina siano stati fatti tutti gli sforzi possibili per eliminare qualsiasi bordo tagliente, è necessario maneggiare tutti i componenti con cura per evitare lesioni accidentali. 1 1 . NON PULIRLO CON MATERIALE ABRASIVO. 1 2 .
LOADING CAPACITY Modello n. Capacità di carico Scrivania fissa ---Max 187,4 libbre (85 kg) WER-V2 Tavola per bombola di gas ---Max 33 libbre (15 kg) Il gancio ---Max 11 libbre (5 kg) / pezzo ATTENZIONE! 4. Non superare la capacità di peso indicata. Prestare attenzione al carico dinamico! Il movimento improvviso del carico può...
PARTS LIST SUGGERIMENTI: Abbiamo fornito in omaggio gli strumenti di installazione . ASSEMBLY STEP 1. Prima di iniziare il montaggio, verificare che tutti i componenti siano completi. 2. Per evitare incidenti o lesioni da spigoli vivi, si prega di assemblare e utilizzare con cura.
Seite 63
PASSO 1: ● Aprire le staffe sinistra e destra del corpo principale e fissarle utilizzando i perni di trazione della manopola. ● Installare le ruote sulla staffa, prestando attenzione a installare la ruota, l'asse, il distanziale della ruota e il dado dell'asse della ruota nell'ordine mostrato nel diagramma.
Seite 64
PASSAGGIO 2: ● Installare la piastra di base sulle staffe sinistra e destra utilizzando bulloni a farfalla. ● Installare l'apribottiglie sul corpo principale utilizzando la vite di installazione dell'apribottiglie . Attenzione: rispettare la direzione di installazione dell'apribottiglie, altrimenti non verrà utilizzato. - 9 -...
Seite 65
PASSO 3: ● Appendere il tavolino laterale al corpo principale . ● Appendere il porta fazzoletti e la scatola delle spezie al corpo principale . - 10 -...
Seite 66
PASSO 4: ● Posizionare il tappetino da tavolo sul corpo principale per ritagliare opportunamente le dimensioni del tappetino da tavolo in modo che corrispondano a quelle del desktop. ● Appendere il gancio al corpo principale . NOTA: 1. Sebbene i sottopiatti resistano bene alle alte temperature, si consiglia comunque di aggiungere dei cuscinetti isolanti quando si appoggiano cibi caldi.
Seite 67
3. I sottopiatti non sono ignifughi, evitare di appoggiare materiali infiammabili sopra o vicino ad essi. 4. I sottopiatti possono restringersi dopo un uso prolungato, si tratta di un normale fenomeno fisico. FOLDING PRODUCTS ● Rimuovere tutte le parti tranne il corpo principale ed estrarre il perno di estrazione della manopola per ripiegare le staffe sinistra e destra nel corpo principale (prestare attenzione all'ordine di ripiegamento delle gambe sinistra e destra per evitare interferenze)
CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE 1. Per la pulizia, passare sulla superficie un panno umido (non bagnato) oppure asciugare con un panno di cotone pulito e privo di lanugine. 2. Mantenere il prodotto asciutto dopo la pulizia 3. Se non si utilizzano i prodotti e gli accessori per un lungo periodo, riporli nella scatola dopo averli puliti.
Seite 70
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 74
MODELO: WER-V 2 Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. El aspecto del producto puede variar. Le pedimos disculpas por no informarle sobre actualizaciones de tecnología o software de nuestro producto.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Gracias por utilizar este producto . Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente estas instrucciones antes de usarlo y consérvelas para futuras consultas .
Seite 76
1 0 . Si bien se ha hecho todo lo posible en la fabricación de su máquina para eliminar cualquier borde afilado, debe manipular todos los componentes con cuidado para evitar lesiones accidentales. 1 1 . NO LO LIMPIE CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO. 1 2 .
LOADING CAPACITY Número de modelo Capacidad de carga Escritorio fijo ---Máx. 187,4 libras (85 kg) WER-V2 Tabla para cilindros de gas ---Máx. 33 libras (15 kg) El gancho ---Máx. 11 libras (5 kg) / unidad ¡ATENCIÓN! 5. No exceda la capacidad de carga indicada. ¡Tenga cuidado con la carga dinámica! El movimiento repentino de la carga puede generar momentáneamente...
PARTS LIST CONSEJOS: Hemos proporcionado herramientas de instalación como obsequio . ASSEMBLY STEP 1. Compruebe que todas las piezas estén completas antes de comenzar el montaje. 2. Para evitar accidentes o lesiones con bordes afilados, monte y utilice el producto con cuidado. Para el montaje, necesitará un destornillador y diferentes llaves.
Seite 81
PASO 1: ● Abra los soportes izquierdo y derecho del cuerpo principal y fíjelos utilizando los pasadores de tracción de la perilla. ● Instale las ruedas en el soporte, prestando atención a la instalación de la rueda, el eje, el espaciador de la rueda y la tuerca del eje de la rueda en el orden que se muestra en el diagrama.
Seite 82
PASO 2: ● Instale la placa base en los soportes izquierdo y derecho utilizando tornillos de mariposa. ● Instale el abrebotellas en el cuerpo principal utilizando el tornillo de instalación del abrebotellas . Atención: Asegúrese de respetar la dirección de instalación del abrebotellas; - 9 -...
Seite 83
de lo contrario, no funcionará. PASO 3: ● Cuelgue el tablero de la mesa auxiliar en el cuerpo principal . ● Cuelga el soporte para pañuelos de papel y el especiero en el cuerpo principal . - 10 -...
Seite 84
PASO 4: ● Coloque el tapete de mesa sobre el cuerpo principal para recortar adecuadamente el tamaño del tapete de mesa y adaptarlo al escritorio. ● Cuelga el gancho en el cuerpo principal . - 11 -...
Seite 85
NOTA: 1. Aunque los manteles individuales tienen buena resistencia a las altas temperaturas, se recomienda añadir almohadillas aislantes al colocar alimentos calientes. 2. Debido a razones de embalaje, algunos manteles pueden tener un ligero olor al recibirlos, lo cual es un fenómeno normal y se puede eliminar soplando en el balcón o secándolos al sol.
Seite 86
perilla para plegar los soportes izquierdo y derecho dentro del cuerpo principal (preste atención al orden de plegado de las patas izquierda y derecha para evitar interferencias). Apriete y pliegue los demás componentes dentro del cuerpo principal . ● CONSEJOS: Después de plegar los soportes izquierdo y derecho, puede utilizar los frenos de pie para bloquearlos y evitar que los soportes se muevan.
CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE 1. Para la limpieza, limpie la superficie con un paño húmedo (no mojado) o séquela con un paño de algodón limpio que no suelte pelusa. 2. Mantenga el producto seco después de limpiarlo. 3. Si no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, coloque los productos y accesorios limpios en la caja de cartón.
Seite 88
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD Nueva Gales del Sur 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar: Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 93
MODEL: WER-V 2 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Dziękujemy za korzystanie z tego produktu . Aby upewnić się, że możesz obsługiwać urządzenie prawidłowo, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed użyciem i zachowaj ją na przyszłość . Prosimy o zapoznanie się...
Seite 95
umiejscowienie może spowodować przewrócenie się produktu, jego ześlizgnięcie się lub spadnięcie przedmiotów ze stołu ! 1 0. Chociaż w procesie produkcji urządzenia dołożono wszelkich starań, aby usunąć wszelkie ostre krawędzie, należy obchodzić się ze wszystkimi elementami ostrożnie , aby uniknąć przypadkowego zranienia. 1 1.
LOADING CAPACITY Numer modelu Ładowność Stały blat roboczy ---Maks. 85 kg (187,4 funta) WER-V2 Deska na butle gazowe ---Maks. 33 funty (15 kg) Hak ---Maks . 5 kg (11 funtów) / szt. UWAGA! 6. Nie przekraczać podanego udźwigu. Należy pamiętać o obciążeniu dynamicznym! Nagły ruch ładunku może chwilowo spowodować...
PARTS LIST WSKAZÓWKI: Dostarczyliśmy narzędzia instalacyjne w prezencie . ASSEMBLY STEP 1. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne. 2. Aby uniknąć wypadków i obrażeń ostrymi krawędziami, należy ostrożnie montować i użytkować produkt. Do montażu potrzebny jest śrubokręt i różne klucze do śrub.
Seite 100
KROK 1: ● Otwórz lewy i prawy wspornik korpusu głównego i zabezpiecz je za pomocą sworzni pokręteł. ● Zamontuj koła na uchwycie, zwracając uwagę na montaż koła, osi, dystansu koła i nakrętki osi koła w kolejności pokazanej na schemacie. - 8 -...
Seite 101
KROK 2: ● Zamontuj płytę bazową na lewym i prawym wsporniku za pomocą śrub motylkowych. ● Zamontuj otwieracz do butelek na korpusie głównym za pomocą śruby montażowej otwieracza do butelek . Uwaga: Należy przestrzegać kierunku montażu otwieracza do butelek, w przeciwnym razie nie będzie on używany.
Seite 102
KROK 3: ● Zawieś stolik boczny na korpusie głównym . ● Zawieś pojemnik na chusteczki i przyprawy na korpusie głównym . - 10 -...
Seite 103
KROK 4: ● Umieść podkładkę na stole na korpusie głównym, aby odpowiednio przyciąć jej rozmiar do rozmiaru pulpitu. ● Zawieś hak na korpusie głównym . NOTATKA: 1. Mimo że podkładki na stół charakteryzują się dobrą odpornością na wysokie temperatury, zaleca się dodanie podkładek izolacyjnych przy kładzeniu na nich gorącego jedzenia.
Seite 104
3. Podkładki na stół nie są ognioodporne, należy unikać umieszczania na nich lub w ich pobliżu materiałów łatwopalnych. 4. Podkładki na stół mogą się kurczyć po dłuższym użytkowaniu, co jest normalnym zjawiskiem fizycznym. FOLDING PRODUCTS ● Zdejmij wszystkie części z wyjątkiem korpusu głównego i wyciągnij sworzeń pokrętła, aby złożyć...
CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE 1. Aby wyczyścić powierzchnię, przetrzyj ją wilgotną (nie mokrą) ściereczką lub wytrzyj do sucha czystą, bawełnianą ściereczką niepozostawiającą włókien. 2. Po czyszczeniu utrzymuj produkt w stanie suchym 3. Jeśli nie używasz produktu przez dłuższy czas, włóż wyczyszczone produkty i akcesoria do kartonu.
Seite 112
MODEL: WER-V 2 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Bedankt voor het gebruik van dit product . Om er zeker van te zijn dat u het apparaat correct kunt bedienen, dient u deze instructies zorgvuldig door te lezen en te bewaren voor toekomstig gebruik .
Seite 114
niet goed wordt geplaatst, kan het kantelen, wegglijden of kunnen er voorwerpen van de tafel vallen ! 1 0 . Hoewel bij de productie van uw apparaat alles in het werk is gesteld om scherpe randen te verwijderen, dient u alle onderdelen voorzichtig te behandelen om onbedoeld letsel te voorkomen.
. LOADING CAPACITY Modelnr. Laadvermogen Vast bureaublad ---Max. 187,4 lbs (85 kg) WER-V2 Gasflesplaat ---Max. 33 lbs (15 kg) De haak ---Max 11 lbs (5 kg) / STUKS AANDACHT! 7. Overschrijd het vermelde draagvermogen niet. Wees u bewust van dynamische belasting! De plotselinge beweging van de last kan kortstondig een overbelasting veroorzaken, waardoor het product defect raakt.
PARTS LIST TIPS: Wij hebben installatiegereedschap als cadeau gegeven . ASSEMBLY STEP 1. Controleer of alle onderdelen compleet zijn voordat u met de montage begint. 2. Om ongelukken of verwondingen door scherpe randen te voorkomen, dient u het product voorzichtig te monteren en te gebruiken. Voor de montage heeft u een schroevendraaier en verschillende schroefsleutels nodig.
Seite 119
STAP 1: ● Open de linker- en rechterbeugels van het hoofdgedeelte en zet ze vast met de knoppennen. ● Plaats de wielen op de beugel en let daarbij op dat u het wiel, de as, de wielafstandhouder en de wielasmoer in de volgorde monteert die in het diagram wordt weergegeven.
Seite 120
STAP 2: ● Installeer de basisplaat op de linker- en rechterbeugels met behulp van vlinderbouten. ● Installeer de flesopener op het hoofdgedeelte met behulp van de installatieschroef voor de flesopener . Let op: Let op de installatierichting van de flesopener, anders wordt deze niet gebruikt.
Seite 121
STAP 3: ● Hang het bijzettafelblad aan het hoofdgedeelte . ● Hang de tissuehouder en het kruidendoosje aan het hoofdgedeelte . - 10 -...
Seite 122
STAP 4: ● Plaats de tafelmat op het hoofdgedeelte, zodat deze op het bureaublad past. ● Hang de haak aan het hoofdgedeelte . OPMERKING: 1. Hoewel placemats goed bestand zijn tegen hoge temperaturen, is het toch aan te raden om isolatiematjes toe te voegen als u er warm eten op legt. 2.
Seite 123
in de buurt van placemats. 4. Tafelmatten kunnen krimpen na langdurig gebruik. Dit is een normaal fysiek verschijnsel. FOLDING PRODUCTS ● Verwijder alle onderdelen behalve het hoofdgedeelte en trek de knop-trekpen eruit om de linker- en rechterbeugels in het hoofdgedeelte te vouwen (let op de volgorde waarin u de linker- en rechterpoten vouwt om interferentie te voorkomen) Draai de andere onderdelen vast en vouw ze in het hoofdgedeelte .
CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE 1. Om het oppervlak te reinigen, veegt u het af met een vochtige (geen natte) doek of droogt u het af met een schone, pluisvrije katoenen doek. 2. Houd het product na het reinigen droog 3. Wanneer u het product gedurende een langere tijd niet gebruikt, kunt u de gereinigde producten en accessoires in de doos doen.
Seite 131
MODELL: WER-V 2 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Seite 132
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Tack för att du använder den här produkten . För att säkerställa att du kan använda maskinen korrekt, läs dessa instruktioner noggrant före användning och spara dem för framtida referens .
Seite 133
1 1. RENGÖR DEN INTE MED NÅGOT SLIPANDE MATERIAL . 1 2. Bärförmågan bör inte överstiga den vikt som anges i manualen, och skruvarna bör kontrolleras för löshet före varje användning . 1 3. Denna produkt kan inte användas för andra ändamål. 1 4.
Seite 134
LOADING CAPACITY Modellnr. Lastkapacitet Fast skrivbord --- Max 85 kg WER-V2 Gasflaskbräda --- Max 15 kg Kroken ---Max 5 kg / st UPPMÄRKSAMHET! 8. Överskrid inte den angivna viktkapaciteten. Var uppmärksam på dynamisk belastning! Plötsliga laströrelser kan tillfälligt skapa en överbelastning, vilket kan orsaka produktfel.
Seite 137
PARTS LIST TIPS: Vi har gett installationsverktyg som en gåva . ASSEMBLY STEP 1. Kontrollera att alla delar är kompletta innan monteringen påbörjas. 2. För att undvika olyckor eller skador från vassa kanter, var försiktig och använd produkten. För montering behöver du en skruvmejsel och olika skruvnycklar. 2 personer behövs för att montera produkten.
Seite 138
STEG 1: ● Öppna vänster och höger fäste på huvuddelen och säkra dem med knoppstiften. ● Montera hjulen på fästet och var noga med att montera hjul, axel, hjuldistans och hjulaxelmutter i den ordning som visas i diagrammet. - 8 -...
Seite 139
STEG 2: ● Montera bottenplattan på vänster och höger fäste med hjälp av fjärilsbultar. ● Montera flasköppnaren på huvuddelen med hjälp av flasköppnarens monteringsskruv . Observera: Flasköppnarens monteringsriktning, annars kommer den inte att användas. - 9 -...
Seite 140
STEG 3: ● Häng sidobordsbrädan på huvuddelen . ● Häng näsdukshållaren och kryddlådan på huvuddelen . - 10 -...
Seite 141
STEG 4: ● Placera bordsunderlägget på huvuddelen för att beskära bordsunderläggets storlek så att det matchar skrivbordet. ● Häng kroken på huvuddelen . NOTERA: 1. Även om bordsunderlägg har god temperaturbeständighet rekommenderas det fortfarande att lägga till isoleringsunderlägg när du placerar varm mat. 2.
Seite 142
fysiskt fenomen. FOLDING PRODUCTS ● Ta bort alla delar utom huvuddelen och dra ut knoppens dragstift för att fälla in vänster och höger fäste i huvuddelen (var uppmärksam på ordningen för att fälla in vänster och höger ben för att undvika att de stör) Dra åt och vik andra komponenter inuti huvuddelen .
Seite 143
CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE 1. Torka av ytan med en fuktig (inte våt) trasa eller torka torrt med en ren luddfri bomullstrasa vid rengöring. 2. Håll produkten torr efter rengöring 3. Om de inte används under en längre tid, lägg de rengjorda produkterna och tillbehören i kartongen.