Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Built-In Gas Grills
Model:EQT63CCS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR EQT63CCS

  • Seite 1 Built-In Gas Grills Model:EQT63CCS...
  • Seite 2: Built-In Gas Grills

    Model: EQT63CCS This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Read this Owner’s manual carefully and be sure your gas grill is proper ly assembled, installed and maintained. Failure to follow these instructions could result in serious injury and/or property damage. This gas grill is intended for outdoor use only and is not intended to be installed in or on recreational vehicles or boats.
  • Seite 4: Safety Precautions

    Failure to comply with these instructions could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage. Your grill will get very hot. Never lean over the cooking area while using your grill. Do not touch cooking surfaces, grill housing, lid or any other grill parts while the grill is in operation, or until the gas grill has cooled down after use.
  • Seite 5 Commission . 1. The LP gas tank must have a shutoff valve, terminati ng in an LP gas supply tank valve outlet, that is compatibl e with a Type 1 tank connection device. The LP gas tank must also have a safety relief device that has a direct connection with the vapor space of the tank.
  • Seite 6 • Always keep the LPG tank in an upright position. • Do not allow the liquefied petroleum gas tank to overheat. • Never store liquefied petroleum gas tanks indoors. If you store the gas grill in a garage or other indoor location, be sure to disconnect the LP gas canister and store it safely outdoors.
  • Seite 7 • Turn the control knobs to OFF position. • Put out any flame with a proper fire extinguisher. • Open Grill Lid. • Get away from the LP gas tank. • Do not try to fix the problem yourself. • If odor continues or you have a fire you can not extinguish, call your fire department.
  • Seite 8 CAUTION: Beware of Flash-Back Visually check the burner flames prior to each use. The flames should look like picture, if they do not, refer to the cleaning burner tubes and ports, see page 27 of this manual. Requiring the grill can be connected to the gas supply by means of a flexible hose connector complying with the current Standard for Elasto meric Composite Hose and Couplings for Conducting Propane and Natural Gas, CAN/CGA-8.1 or with the Standard for Thermoplastic Hose and Hose...
  • Seite 9: Parts List

    PARTS LIST...
  • Seite 10 Serial Serial Quantity Part Name Quantity Part Name Number Number Burner Thermometer Assembly Knob Shaft Screw Assembly Control Upper Cover Panel Assembly Assembly Upper Cover Support Handle Tube Foot Grease Silicone Pad Collection Tray Pressure Grill Net Regulator Flame Hose Divider Plate Furnace Body...
  • Seite 11 ASSEMBLY 12.Support Foot...
  • Seite 12 6.Grill Net 7.Flame Divider Plate 14 Pressure Regulator 15 Hose 16 Hook...
  • Seite 15 Checking for LP gas leaks Check the hose before using the outdoor cooking gas appliance. If there is a significant excessive wear or wear, or if the hose is cut, it must be replaced before the outdoor cooking gas appliance is put into operation. Replace the hose assembly as specified by the manufacturer.
  • Seite 16 Gas Tank Leak Check GRILL LIGHTING INSTRUCTION Grill Lighting Instructions for Main Burners 1. Do not smoke while lighting grill or checking gas supply connections. 2. Be sure that LP gas tank is sufficiently full. 3. Be sure all gas conne ctions are securely tightened. 4.
  • Seite 17 WARNING Failure to open grill lid during the lighting procedure could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury , death, or property damage. USING THE SIDE BURNER Inspect the gas supply hose prior to turning the gas “ON” . If there is evidence of cuts, wear or abrasio n, it must be replaced prior to use.
  • Seite 18 WARNING Never lean over the grill cooking area while lighting your gas grill. Keep your face and body a safe distance (at least 18 inches) from the cooking grid surface when lighting your grill by match. Manually Lighting Your Grill by Match 1.
  • Seite 19 If Grill Still Fails To Light 1. Check gas supply and connections for leaks. Check that all wire connections are secure. 2. Repeat basic lighting procedure. If your grill still fails to operate, turn the gas off at source, turn the control knobs to OFF, then check the following: •...
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE To ensure a proper working unit the following proper care and maintenance is suggested. Cleaning Cooking Grids We suggest you wash your cooking grids in a mild soap and warm water solution. You can use a wash cloth or soft brush to clean your cooking grids. Cleaning Heat diffusers Periodically you should wash the heat diffus ers in a soap and warm water solution.
  • Seite 21 Cleaning Exterior Surface • We suggest you wash your grill using a mild soap and warm water solution. You can use a wash cloth or sponge for this process. Do not use abrasives or a brush that might remove finish during the cleaning process. Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces •...
  • Seite 22 WARNING The location of the burner tube with respect to the orifice is vital for safe operation. Check to ensure the orifice is inside the burner tube before using the gas grill. If the burner tube does not fit over the valve orifice, lighting the burner may cause explosion and/or fire.
  • Seite 23 Check to see if LP tank is empty Clean wires and/or electrode by rubbing with alcohol and clean swab Wipe with dry cloth. Make sure the wire is connected t Grill won't light when the control o electrode assembly. knob is rotated. Do other burners on the unit operate? Check to see if other burners...
  • Seite 24: Cooking Instructions

    COOKING INSTRUCTIONS WARNING Do not leave the grill l unattended. Your grill will get very hot. Never lean over the cooking area while using your grill. Do not touch cooking surfaces, grill housing. Grill Lid or any other grill parts while the grill is in operation, or until the grill has cooled down after use.
  • Seite 25 explosion which could cause serious bodily injury, death, or property damage. Indirect Cooking To cook indirectly , the food should be placed on the left or right side of your grill with the burner lit on the opposite side. Indirect cooking must be done with the Lid down.
  • Seite 27 Manufacturer: Zhejiang Lumbre Electric Appliance Co., Ltd. Address: No. 236 Shanhe Road Lijin High-tech Industrial Area Huzhen Town, Jinyun county Lishui city, Zhejiang 323000 China. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 29 Barbecues   à    g az   encastrables Modèle :   E QT63CCS...
  • Seite 30 Modèle :   EQT63CCS Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   instructions   d u   m anuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter  ...
  • Seite 31: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS   D E   S ÉCURITÉ Lisez   a ttentivement   c e   m anuel   d 'utilisation   e t   a ssurez­vous   q ue   v otre   b arbecue   à    g az   e st   correctement   a ssemblé,   i nstallé   e t   e ntretenu.   L e   n on­respect   d e   c es   i nstructions   p eut   e ntraîner   des  ...
  • Seite 32 Le   n on­respect   d e   c es   i nstructions   p ourrait   e ntraîner   u n   i ncendie   o u   u ne   explosion   p ouvant   c auser   d es   b lessures   c orporelles   g raves,   l a   m ort   o u   d es   dommages  ...
  • Seite 33 Commission . 1.   L a   b outeille   d e   G PL   d oit   ê tre   m unie   d 'un   r obinet   d 'arrêt,   r accordé   à    u ne   s ortie   d e   l a   b outeille   d e   G PL,   compatible  ...
  • Seite 34 •   G ardez   t oujours   l e   r éservoir   d e   G PL   e n   p osition   v erticale.   •    N e   laissez   p as   l e   r éservoir   d e   G PL   s urchauffer.   •    N e   j amais   e ntreposer   l es   réservoirs  ...
  • Seite 35 •   T ournez   l es   b outons   d e   c ommande   s ur   l a   p osition   OFF. •   É teignez   t oute   f lamme   a vec   u n   e xtincteur   a pproprié.   •    O uvrez   l e   couvercle   d u   gril.
  • Seite 36 ATTENTION :   A ttention   a u   r etour   d e   flamme Vérifiez   v isuellement   l es   f lammes   d u   b rûleur   a vant   c haque   u tilisation.   E lles   d oivent   r essembler   à    l 'image.   Dans   l e   c as   c ontraire,   r eportez­vous   à    l a   s ection   «  Nettoyage   d es   t ubes   e t   d es   o rifices   d u   b rûleur »   (page  ...
  • Seite 37 LISTE   D ES   PIÈCES...
  • Seite 38 En   s érie En   s érie Nom   d e   l a   p ièce   Q uantité Nom   d e   l a   p ièce   Quantité Nombre Nombre Brûleur Thermomètre Assemblée Bouton Vis   d 'arbre Assemblée Contrôle Couverture   supérieure Panneau Assemblée Assemblée Soutien Couverture  ...
  • Seite 39 ASSEMBLÉE 12.   P ied   d e   s upport...
  • Seite 40 6.   F ilet   d e   g ril 7.   P laque   d e   s éparation   d e   flamme 14   R égulateur   d e   p ression 15   t uyaux 16   C rochet...
  • Seite 43 Vérification   d es   f uites   d e   g az   p ropane.   Vérifiez   l e   t uyau   a vant   d 'utiliser   l 'appareil   d e   c uisson   à    g az   d 'extérieur.   E n   c as   d 'usure   e xcessive   o u   i mportante,   ou  ...
  • Seite 44 Vérification   d es   f uites   d u   r éservoir   d'essence INSTRUCTIONS   D 'ALLUMAGE   D U   G RIL Instructions   d 'allumage   d u   g ril   p our   l es   b rûleurs   p rincipaux   1 .   N e   fumez   p as   p endant   l 'allumage   d u   g ril   o u   l a   v érification   d es   c onnexions   d 'alimentation   e n   g az. 2.  ...
  • Seite 45 AVERTISSEMENT Le   f ait   d e   n e   p as   o uvrir   l e   c ouvercle   d u   g ril   p endant   l a   p rocédure   d ’allumage   p ourrait   e ntraîner   u n   i ncendie   o u   une   e xplosion   p ouvant   c auser   d es   b lessures   c orporelles   g raves,   l a   m ort   o u   d es   d ommages   matériels.
  • Seite 46 AVERTISSEMENT Ne   v ous   p enchez   j amais   a u­dessus   d e   l a   s urface   d e   c uisson   d u   g ril   l orsque   v ous   a llumez   v otre   b arbecue   à   g az.   G ardez   v otre   v isage   e t   v otre   c orps   à    u ne   d istance   d e   s écurité   ( au   m oins   4 5   c m)   d e   l a   s urface   d e   cuisson  ...
  • Seite 47 Si   l e   g ril   n e   s 'allume   t oujours   p as   1 .   V érifiez   l'alimentation   e n   g az   e t   l es   c onnexions   p our   d étecter   l es   f uites.   V érifiez   q ue   t outes   l es   c onnexions   d e   c âbles   s ont   sécurisées.
  • Seite 48 NETTOYAGE   E T   ENTRETIEN Pour   g arantir   l e   b on   f onctionnement   d e   l 'unité,   l es   s oins   e t   l 'entretien   a ppropriés   s uivants   s ont   suggérés. Nettoyage   d es   g rilles   d e   c uisson :   nous  ...
  • Seite 49 Nettoyage   d e   l a   s urface   e xtérieure   •    Nous   v ous   s uggérons   d e   l aver   v otre   g ril   à    l ’aide   d ’une   s olution   d e   s avon   d oux   e t   d ’eau   t iède. Vous  ...
  • Seite 50 AVERTISSEMENT L'emplacement   d u   t ube   d u   b rûleur   p ar   r apport   à    l 'orifice   e st   e ssentiel   p our   u n   f onctionnement   sûr.   V érifiez   q ue   l 'orifice   e st   à    l 'intérieur   d u   t ube   a vant   d e   p rocéder   à    l 'allumage. Utilisation  ...
  • Seite 51 Vérifiez   s i   l e   r éservoir   d e   G PL   e st   v ide Nettoyez   l es   f ils   e t/ou   l 'électrode   e n   l es   f rottant   avec   d e   l 'alcool   e t   u n   c oton­tige   p ropre Essuyer  ...
  • Seite 52: Instructions D Ecuisson

    INSTRUCTIONS   D E   CUISSON AVERTISSEMENT Ne   l aissez   p as   l e   g ril   s ans   s urveillance. Votre   g ril   d eviendra   t rès   c haud.   N e   v ous   p enchez   j amais   a u­dessus   d e   l a   zone  ...
  • Seite 53 explosion   p ouvant   e ntraîner   d es   b lessures   c orporelles   g raves,   l a   m ort   o u   d es   d ommages   matériels. Cuisson   i ndirecte   Pour   cuire   i ndirectement ,   p lacez   l es   a liments   s ur   l e   c ôté   g auche   o u   d roit   d e   v otre   g ril   a vec   l e   b rûleur   a llumé   du  ...
  • Seite 55 Fabricant :   Z hejiang   L umbre   E lectricAppliance   C o.,   L td. Adresse : n°   2 36   S hanhe   R oad,   z one   i ndustrielle   d e   h aute   t echnologie   d e   L ijin,   v ille   d e   Huzhen,   c omté   d e   J inyun,   v ille   d e   L ishui,   Z hejiang   3 23000   C hine. Importé  ...
  • Seite 57: Einbau

    Einbau- Gasgrills Modell: EQT63CCS...
  • Seite 58: Einbau-Gasgrills

    EQT63CCS Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür,...
  • Seite 59: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Ihr Gasgrill ordnungsgemäß montiert, installiert und gewartet wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen und/ oder Sachschäden führen. Dieser Gasgrill ist nur für den Einsatz im Freien bestimmt und nicht für die Installation in oder auf Freizeitanlagen.
  • Seite 60 Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einem Brand oder einer Explosion führen, die schwere Körperverletzungen, Todesfälle oder Sachschäden zur Folge haben kann. Ihr Grill wird sehr heiß. Beugen Sie sich während des Grillens niemals über die Grillfläche. Berühren Sie weder Grillflächen, Grillgehäuse, Deckel noch andere Grillteile, während der Grill in Betrieb ist oder bis der Gasgrill nach dem Gebrauch abgekühlt ist.
  • Seite 61 Kommission . 1. Der Flüssiggastank muss über ein Absperrventil verfügen, das in einem Flüssiggastankventilauslass endet und mit einem Tankanschlussgerät Typ 1 kompatibel ist. Der Flüssiggastank muss außerdem über eine Sicherheitsentlastungsvorrichtung verfügen, die eine direkte Verbindung zum Dampfraum des Tanks hat. 2.
  • Seite 62 • Bewahren Sie den Flüssiggastank stets aufrecht auf. • Lassen Sie den Flüssiggastank nicht überhitzen. • Lagern Sie Flüssiggastanks niemals in Innenräumen. Wenn Sie den Gasgrill in einer Garage oder an einem anderen Ort im Innenbereich lagern, trennen Sie die Flüssiggasflasche unbedingt ab und lagern Sie sie sicher im Freien. • Setzen Sie die Staubkappe auf den Flaschenventilauslass, wenn die Flasche nicht verwendet wird.
  • Seite 63 • Drehen Sie die Steuerknöpfe in die Position „OFF“. • Löschen Sie alle Flammen mit einem geeigneten Feuerlöscher. • Öffnen Sie den Grilldeckel. • Entfernen Sie sich vom Flüssiggastank. • Versuchen Sie nicht, das Problem selbst zu beheben. • Wenn der Geruch anhält oder ein Feuer nicht gelöscht werden kann, rufen Sie die Feuerwehr. Telefonieren Sie nicht in der Nähe des Flüssiggastanks, da Ihr Telefon ein elektrisches Gerät ist und Funken erzeugen kann, die zu Feuer und/oder Explosionen führen können.
  • Seite 64 VORSICHT: Vorsicht vor Flash- Back Überprüfen Sie die Brennerflammen vor jedem Gebrauch. Die Flammen sollten wie auf dem Bild aussehen. Andernfalls überprüfen Sie die Reinigung der Brennerrohre und -öffnungen (siehe Seite 27 dieser Anleitung). Bei Bedarf kann der Grill über einen flexiblen Schlauchverbinder an die Gasversorgung angeschlossen werden, der dem aktuellen Standard für elastische Verbundschläuche und -kupplungen zur Leitung von Propan und Erdgas, CAN/CGA-8.1, oder dem Standard für thermoplastische Schläuche und Schlauchkupplungen zur Leitung von Propan und Erdgas, CAN1-8.3, entspricht.
  • Seite 65: Teileliste

    TEILELISTE...
  • Seite 66 Seriell Seriell Teilebezeichnung Menge Teilebezeichnung Menge Nummer Nummer Brenner Thermometer Montage Knopf Schaftschraube Montage Kontrolle Obere Abdeckung Panel Montage Montage Obere Abdeckung Unterstützung Griffrohr Fuß Fett Silikonpad Sammlung Tablett Druck Grillnetz Regler Flamme Schlauch Trennplatte Ofen Haken Körper Montage...
  • Seite 67 MONTAGE 12.Stützfuß...
  • Seite 68 6.Grillnetz 7.Flammenteilerplatte 14 Druckregler 15 Schlauch 16 Haken...
  • Seite 71 Prüfen auf Flüssiggaslecks Überprüfen Sie den Schlauch vor der Inbetriebnahme des Outdoor-Gaskochgeräts. Bei deutlichem Verschleiß oder Beschädigung des Schlauchs muss dieser vor der Inbetriebnahme des Outdoor-Gaskochgeräts ausgetauscht werden. Ersetzen Sie die Schlauchleitung gemäß den Angaben des Herstellers. 1. Stellen Sie eine milde Seifenlösung im Verhältnis 50/50 (Seife/Wasser) her.
  • Seite 72: Grillanzündanleitung

    Überprüfung des Gastanklecks GRILLANZÜNDANLEITUNG Anweisungen zum Anzünden des Grills für die Hauptbrenner 1. Rauchen Sie nicht, während Sie den Grill anzünden oder die Gaszufuhranschlüsse prüfen. 2. Stellen Sie sicher, dass der Flüssiggastank ausreichend gefüllt ist. 3. Stellen Sie sicher, dass alle Gasanschlüsse fest angezogen sind. 4.
  • Seite 73: Anzündungsanleitung Für Den Seitenbrenner

    WARNUNG Wenn der Grilldeckel während des Anzündvorgangs nicht geöffnet wird, kann es zu einem Brand oder einer Explosion kommen, die schwere Körperverletzungen, Todesfälle oder Sachschäden zur Folge haben kann. VERWENDUNG DES SEITENBRENNERS Überprüfen Sie den Gasschlauch, bevor Sie das Gas einschalten. Bei Anzeichen von Schnitten, Verschleiß oder Abrieb muss er vor der Inbetriebnahme ausgetauscht werden.
  • Seite 74 WARNUNG Beugen Sie sich beim Anzünden Ihres Gasgrills niemals über die Grillfläche. Halten Sie beim Anzünden mit einem Streichholz einen Sicherheitsabstand (mindestens 45 cm) zwischen Gesicht und Körper zur Grillfläche ein. Grill manuell mit einem Streichholz anzünden 1. Nehmen Sie den Anzündstab. 2. Stecken Sie ein Streichholz in den Anzündstab.
  • Seite 75 Wenn der Grill immer noch nicht zündet: 1. Überprüfen Sie die Gaszufuhr und die Anschlüsse auf Lecks. Überprüfen Sie, ob alle Kabelverbindungen fest sitzen. 2. Wiederholen Sie den einfachen Anzündvorgang. Sollte Ihr Grill immer noch nicht funktionieren, schalten Sie die Gaszufuhr ab, drehen Sie die Bedienknöpfe auf OFF und überprüfen Sie anschließend Folgendes: •...
  • Seite 76: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Um eine ordnungsgemäß funktionierende Einheit zu gewährleisten, wird die folgende richtige Pflege und Wartung empfohlen. Reinigung der Grillroste Wir empfehlen, die Grillroste mit einer milden Seifenlösung und warmem Wasser zu reinigen. Sie können einen Waschlappen oder eine weiche Bürste verwenden. Reinigung der Wärmeverteiler: Waschen Sie die Wärmeverteiler regelmäßig mit warmem Seifenwasser.
  • Seite 77 Reinigung der Außenfläche • Wir empfehlen Ihnen, Ihren Grill mit einer milden Seifenlauge und warmem Wasser zu waschen. Sie können hierfür einen Waschlappen oder Schwamm verwenden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Bürsten, da diese beim Reinigen die Oberfläche beschädigen könnten. Reinigung von Edelstahlaußenflächen •...
  • Seite 78 WARNUNG Die Position des Brennerrohrs im Verhältnis zur Öffnung ist für einen sicheren Betrieb entscheidend. Stellen Sie sicher, dass sich die Öffnung im Brennerrohr befindet, bevor Sie Verwendung des Gasgrills. Wenn das Brennerrohr nicht über die Ventilöffnung passt, kann das Anzünden des Brenners zu einer Explosion und/oder einem Brand führen. Unabhängig davon, welches Brennerreinigungsverfahren Sie verwenden, empfehlen wir Ihnen, auch die folgenden Schritte auszuführen, um die Lebensdauer des Brenners zu verlängern.
  • Seite 79 Überprüfen Sie, ob der Flüssiggastank leer ist Reinigen Sie Drähte und/oder Elektroden durch Abreiben mit Alkohol und einem sauberen Tupfer Mit einem trockenen Tuch abwischen. Stellen Sie sicher, dass das Kabel mit der Der Grill zündet nicht, wenn der Steuerknopf Elektrodenbaugruppe verbunden ist.
  • Seite 80: Zubereitungsanleitung

    ZUBEREITUNGSANLEITUNG WARNUNG Lassen Sie den Grill nicht unbeaufsichtigt. Ihr Grill wird sehr heiß. Beugen Sie sich während des Grillens niemals über die Grillfläche. Berühren Sie weder Grillflächen, Grillgehäuse, Grilldeckel noch andere Grillteile, während der Grill in Betrieb ist oder bis der Grill nach dem Grillen abgekühlt ist.
  • Seite 81 Explosion, die schwere Körperverletzungen, Tod oder Sachschäden verursachen kann. Indirektes Garen : Zum indirekten Garen sollte das Grillgut links oder rechts auf den Grill gelegt werden, während der Brenner auf der gegenüberliegenden Seite brennt. Beim indirekten Garen muss der Deckel geschlossen sein.
  • Seite 83 Hersteller: Zhejiang Lumbre ElectricAppliance Co., Ltd. Adresse: Nr. 236 Shanhe Road Lijin High-tech IndustrialArea Stadt Huzhen, Kreis Jinyun Stadt Lishui, Zhejiang 323000 China. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 85 Griglie a gas da incasso Modello: EQT63CCS...
  • Seite 86 EQT63CCS Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente...
  • Seite 87: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente il presente manuale d'uso e assicurarsi che il barbecue a gas sia correttamente assemblato, installato e sottoposto a manutenzione. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Questo barbecue a gas è destinato esclusivamente all'uso esterno e non è...
  • Seite 88 Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe causare incendi o esplosioni, con conseguenti gravi lesioni personali, morte o danni alla proprietà. Il barbecue diventerà molto caldo. Non chinarsi mai sulla zona di cottura mentre si utilizza il barbecue. Non toccare le superfici di cottura, l'alloggiamento del barbecue, il coperchio o altre parti del barbecue mentre è...
  • Seite 89 Commissione . 1. Il serbatoio di GPL deve essere dotato di una valvola di intercettazione, che termina in un'uscita della valvola del serbatoio di alimentazione del GPL, compatibile con un dispositivo di collegamento del serbatoio di tipo 1. Il serbatoio di GPL deve inoltre essere dotato di un dispositivo di sicurezza collegato direttamente allo spazio vapore del serbatoio.
  • Seite 90 • Tenere sempre la bombola di GPL in posizione verticale. • Non lasciare che la bombola di GPL si surriscaldi. • Non conservare mai le bombole di GPL in ambienti chiusi. Se si ripone il barbecue a gas in un garage o in un altro luogo chiuso, assicurarsi di scollegare la bombola di GPL e di riporla in modo sicuro all'esterno.
  • Seite 91 • Ruotare le manopole di controllo in posizione OFF. • Spegnere eventuali fiamme con un estintore adatto. • Aprire il coperchio della griglia. • Allontanatevi dal serbatoio di GPL. • Non cercate di risolvere il problema da soli. • Se l'odore persiste o se si verifica un incendio che non riuscite a spegnere, chiamate i vigili del fuoco.
  • Seite 92 ATTENZIONE: Attenzione al ritorno di fiamma Controllare visivamente le fiamme del bruciatore prima di ogni utilizzo. Le fiamme dovrebbero apparire come in figura; in caso contrario, consultare la sezione relativa alla pulizia dei tubi e delle porte del bruciatore, a pagina 27 di questo manuale.
  • Seite 93 ELENCO DEI PEZZI...
  • Seite 94 Seriale Seriale Nome parte Quantità Nome parte Quantità Numero Numero Bruciatore Termometro Assemblea Manopola Vite dell'albero Assemblea Controllare Copertura superiore Pannello Assemblea Assemblea Supporto Copertura superiore Piede Tubo della maniglia Grasso Collezione Cuscinetto in silicone Vassoio Pressione Rete per griglia Regolatore Fiamma Tubo flessibile...
  • Seite 95 ASSEMBLEA 12.Piede di supporto...
  • Seite 96 6. Rete per griglia 7. Piastra divisoria della fiamma 14 Regolatore di pressione 15 Tubo flessibile 16 Gancio...
  • Seite 99 Controllo delle perdite di gas GPL . Controllare il tubo flessibile prima di utilizzare l'apparecchio di cottura a gas per esterni. In caso di usura eccessiva o significativa, o se il tubo flessibile è tagliato, è necessario sostituirlo prima di mettere in funzione l'apparecchio di cottura a gas per esterni.
  • Seite 100 Controllo perdite serbatoio ISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE DELLA GRIGLIA Istruzioni per l'accensione del grill sui bruciatori principali 1. Non fumare mentre si accende il grill o si controllano i collegamenti del gas. 2. Assicurarsi che il serbatoio del gas GPL sia sufficientemente pieno. 3.
  • Seite 101 AVVERTIMENTO La mancata apertura del coperchio della griglia durante la procedura di accensione potrebbe causare un incendio o un'esplosione con conseguenti gravi lesioni personali, morte o danni alla proprietà. UTILIZZO DEL BRUCIATORE LATERALE Ispezionare il tubo di alimentazione del gas prima di accendere il gas. Se presenta tagli, usura o abrasioni, sostituirlo prima dell'uso.
  • Seite 102 AVVERTIMENTO Non sporgerti mai sulla zona di cottura della griglia mentre accendi il barbecue a gas. Mantieni il viso e il corpo a una distanza di sicurezza (almeno 45 cm) dalla superficie della griglia quando accendi il barbecue con un fiammifero. Accensione manuale della griglia con un fiammifero 1.
  • Seite 103 Se il grill non si accende ancora 1. Controllare l'alimentazione del gas e i relativi collegamenti per eventuali perdite. Verificare che tutti i collegamenti dei cavi siano ben saldi. 2. Ripetere la procedura di accensione di base. Se il grill continua a non funzionare, chiudere il gas alla fonte, ruotare le manopole di controllo su OFF, quindi verificare quanto segue: •...
  • Seite 104: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per garantire il corretto funzionamento dell'unità, si consiglia di seguire le seguenti procedure di cura e manutenzione. Pulizia delle griglie di cottura: consigliamo di lavare le griglie di cottura con una soluzione di acqua tiepida e sapone delicato. È possibile utilizzare un panno o una spazzola morbida per pulire le griglie di cottura.
  • Seite 105 Pulizia della superficie esterna • Ti consigliamo di lavare la griglia utilizzando una soluzione di acqua calda e sapone delicato. Per questa operazione è possibile utilizzare un panno o una spugna. Non utilizzare prodotti abrasivi o spazzole che potrebbero rimuovere la finitura durante la pulizia. Pulizia delle superfici esterne in acciaio inossidabile •...
  • Seite 106: Risoluzione Dei

    AVVERTIMENTO La posizione del tubo del bruciatore rispetto all'orifizio è fondamentale per un funzionamento sicuro. Verificare che l'orifizio sia all'interno del tubo del bruciatore prima di Utilizzando il barbecue a gas. Se il tubo del bruciatore non si adatta all'orifizio della valvola, l'accensione del bruciatore potrebbe causare esplosioni e/o incendi.
  • Seite 107 Controllare se il serbatoio di GPL è vuoto Pulisci i fili e/o l'elettrodo strofinandoli con alcol e un tampone pulito Pulire con un panno asciutto. Assicurarsi che il filo sia collegato al gruppo elettrodi. La griglia non si accende quando si ruota la manopola di controllo.
  • Seite 108 ISTRUZIONI DI COTTURA AVVERTIMENTO Non lasciare la griglia incustodita. Il grill diventerà molto caldo. Non sporgersi mai sulla zona di cottura durante l'uso. Non toccare le superfici di cottura, l'alloggiamento del grill, il coperchio o altre parti del grill mentre è in funzione o finché...
  • Seite 109 esplosione che potrebbe causare gravi lesioni personali, morte o danni materiali. Cottura indiretta Per cuocere indirettamente , il cibo deve essere posizionato sul lato sinistro o destro del barbecue con il bruciatore acceso sul lato opposto. La cottura indiretta deve essere eseguita con il coperchio abbassato.
  • Seite 111 Produttore: Zhejiang Lumbre ElectricAppliance Co., Ltd. Indirizzo: No. 236 Shanhe Road Lijin High-tech IndustrialArea Huzhen Town, contea di Jinyun città di Lishui, Zhejiang 323000 Cina. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 113 Parrillas   d e   g as   empotradas Modelo:   E QT63CCS...
  • Seite 114 Parrillas   d e   g as   empotradas Modelo:   E QT63CCS Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   interpretar  ...
  • Seite 115: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES   D E   SEGURIDAD   Lea   a tentamente   e ste   m anual   d el   u suario   y    a segúrese   d e   q ue   s u   p arrilla   d e   g as   e sté   c orrectamente   ensamblada,   i nstalada   y    m antenida.   N o   s eguir   e stas   i nstrucciones   p odría   c ausar   l esiones   g raves   o    d años   materiales.  ...
  • Seite 116 El   i ncumplimiento   d e   e stas   i nstrucciones   p odría   p rovocar   u n   i ncendio   o    u na   explosión   q ue   p odría   c ausar   l esiones   c orporales   g raves,   l a   m uerte   o    d años   a    l a   propiedad.
  • Seite 117 Comisión . 1.   E l   t anque   d e   g as   L P   d ebe   t ener   u na   v álvula   d e   c ierre,   q ue   t ermine   e n   u na   s alida   d e   l a   v álvula   d el   t anque   de  ...
  • Seite 118 •   M antenga   s iempre   e l   t anque   d e   G LP   e n   p osición   v ertical.   •    N o   permita   q ue   e l   t anque   d e   g as   l icuado   d e   p etróleo   ( GLP)   s e   s obrecaliente.   •    N unca   guarde  ...
  • Seite 119 •   G ire   l as   p erillas   d e   c ontrol   a    l a   p osición   O FF   (APAGADO). •   A pague   c ualquier   l lama   c on   u n   e xtintor   a decuado.   •    A bra   l a   t apa   d e   l a   parrilla.
  • Seite 120 PRECAUCIÓN:   C uidado   c on   l os   flashbacks Revise   v isualmente   l as   l lamas   d el   q uemador   a ntes   d e   c ada   u so.   D eben   v erse   c omo   e n   l a   i magen;   d e   l o   contrario,  ...
  • Seite 121 LISTA   D E   PIEZAS...
  • Seite 122 De   s erie De   s erie Nombre   d e   l a   p ieza   C antidad Nombre   d e   l a   p ieza   Cantidad Número Número Quemador Termómetro Asamblea Perilla Tornillo   d el   Asamblea Control Cubierta   s uperior Panel Asamblea Asamblea Apoyo Cubierta  ...
  • Seite 123 ASAMBLEA 12.Pie   d e   a poyo...
  • Seite 124 6.Red   p ara   p arrilla 7.   P laca   d ivisoria   d e   l lama 14   R egulador   d e   p resión 15   M anguera 16   g anchos...
  • Seite 127 Comprobación   d e   f ugas   d e   g as   L P .   Revise   l a   m anguera   a ntes   d e   u sar   e l   a parato   d e   g as   p ara   c ocinar   a l   a ire   l ibre.   S i   p resenta   d esgaste   excesivo  ...
  • Seite 128 Comprobación   d e   f ugas   d el   t anque   d e   gasolina INSTRUCCIONES   D E   E NCENDIDO   D E   L A   P ARRILLA Instrucciones   d e   e ncendido   d e   l a   p arrilla   p ara   l os   q uemadores   principales  ...
  • Seite 129 ADVERTENCIA Si   n o   s e   a bre   l a   t apa   d e   l a   p arrilla   d urante   e l   p rocedimiento   d e   e ncendido,   p odría   p roducirse   u n   i ncendio   o    una   e xplosión   q ue   p odría   c ausar   l esiones   c orporales   g raves,   l a   m uerte   o    d años   a    l a   propiedad.
  • Seite 130 ADVERTENCIA Nunca   s e   i ncline   s obre   l a   p arrilla   m ientras   e nciende   l a   d e   g as.   M antenga   l a   c ara   y    e l   c uerpo   a    u na   d istancia   segura  ...
  • Seite 131 Si   l a   p arrilla   s igue   s in   e ncenderse :   1 .   Revise   e l   s uministro   d e   g as   y    l as   c onexiones   p ara   d etectar   f ugas.   C ompruebe   q ue   t odas   l as   c onexiones   de  ...
  • Seite 132: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA   Y    MANTENIMIENTO Para   g arantizar   e l   c orrecto   f uncionamiento   d e   l a   u nidad,   s e   s ugieren   l os   s iguientes   c uidados   y    m antenimiento   adecuados. Limpieza   d e   l as   r ejillas   d e   c occión:   Le  ...
  • Seite 133 Limpieza   d e   l a   s uperficie   e xterior   •    L e   sugerimos   q ue   l ave   s u   p arrilla   c on   u na   s olución   d e   a gua   t ibia   y    j abón   s uave. Puede  ...
  • Seite 134 ADVERTENCIA La   u bicación   d el   t ubo   d el   q uemador   c on   r especto   a l   o rificio   e s   v ital   p ara   u n   funcionamiento   s eguro.   C ompruebe   q ue   e l   o rificio   e sté   d entro   d el   t ubo   d el   q uemador   a ntes   d e. Uso  ...
  • Seite 135 Verifique   s i   e l   t anque   d e   g as   L P   e stá   v acío Limpie   l os   c ables   y /o   e lectrodos   f rotándolos   con   a lcohol   y    u n   h isopo   l impio. Limpiar   c on   u n   p año   seco.
  • Seite 136: Instrucciones D E Cocción

    Instrucciones   d e   cocción ADVERTENCIA No   d eje   l a   p arrilla   s in   s upervisión. Su   p arrilla   s e   c alentará   m ucho.   N unca   s e   i ncline   s obre   e l   á rea   d e   c occión   mientras  ...
  • Seite 137 explosión   q ue   p odría   c ausar   l esiones   c orporales   g raves,   m uerte   o    d años   a    l a   p ropiedad. Cocción   i ndirecta.   Para   c ocinar   i ndirectamente ,   l os   a limentos   d eben   c olocarse   a    l a   i zquierda   o    a    l a   d erecha   d e   l a   p arrilla,   con  ...
  • Seite 139 Manufacturer:   Z hejiang   L umbre   E lectricAppliance   C o.,   L td.   Dirección:   N o.   2 36   S hanhe   R oad   L ijin   H igh­tech   I ndustrialArea   H uzhen   T own,   c ondado   de   J inyun,   c iudad   d e   L ishui,   Z hejiang   3 23000   C hina. Importado  ...
  • Seite 141 Wbudowane grille gazowe Model:EQT63CCS...
  • Seite 142 EQT63CCS To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie...
  • Seite 143: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i upewnij się, że Twój grill gazowy jest prawidłowo zmontowany, zainstalowany i konserwowany. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia i/lub uszkodzenie mienia. Ten grill gazowy jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz i nie nadaje się do montażu w pomieszczeniach rekreacyjnych. pojazdów lub łodzi.
  • Seite 144 Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować pożar lub wybuch, co może spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie mienia. Grill będzie bardzo gorący. Nigdy nie pochylaj się nad powierzchnią grillowania podczas używania grilla. Nie dotykaj powierzchni grillowania, obudowy grilla, pokrywy ani żadnych innych części grilla podczas pracy grilla ani do momentu, aż...
  • Seite 145 Zamawiać . 1. Zbiornik gazu LPG musi być wyposażony w zawór odcinający, kończący się na wylocie zaworu zbiornika zasilającego gazem LPG, który jest kompatybilny z urządzeniem przyłączeniowym zbiornika typu 1. Zbiornik gazu LPG musi być również wyposażony w zawór bezpieczeństwa, który ma bezpośrednie połączenie z przestrzenią parową zbiornika.
  • Seite 146 • Zawsze przechowuj zbiornik LPG w pozycji pionowej. • Nie dopuść do przegrzania zbiornika z gazem płynnym (LPG). • Nigdy nie przechowuj zbiorników z gazem płynnym (LPG) w pomieszczeniach. Jeśli przechowujesz grill gazowy w garażu lub innym pomieszczeniu zamkniętym, pamiętaj o odłączeniu butli z gazem płynnym (LPG) i bezpiecznym przechowywaniu jej na zewnątrz.
  • Seite 147 • Obróć pokrętła sterujące do pozycji WYŁ. • Ugasić płomienie przy użyciu odpowiedniej gaśnicy. • Otworzyć pokrywę grilla. • Odejdź od zbiornika z gazem LPG. • Nie próbuj samodzielnie naprawiać problemu. • Jeśli zapach utrzymuje się lub pożar jest nieugaszony, wezwij straż pożarną. Nie dzwoń w pobliżu zbiornika z gazem LPG, ponieważ...
  • Seite 148 UWAGA: Uważaj na Flash- Back Przed każdym użyciem należy wizualnie sprawdzić płomienie palnika. Płomienie powinny wyglądać jak na zdjęciu. Jeśli nie, należy zapoznać się z procedurą czyszczenia rur i portów palnika, patrz strona 27 niniejszej instrukcji. W przypadku konieczności podłączenia grilla do źródła gazu, należy zastosować giętki łącznik węża zgodny z obowiązującą...
  • Seite 149 LISTA CZĘŚCI...
  • Seite 150 Seryjny Seryjny Nazwa części Ilość Nazwa części Ilość Numer Numer Palnik Termometr Montaż Pokrętło Śruba wału Montaż Kontrola Górna okładka Płyta Montaż Montaż Górna okładka Wsparcie Stopa Rurka uchwytowa Smar Kolekcja Podkładka silikonowa Taca Ciśnienie Siatka do grilla Regulator Płomień Wąż...
  • Seite 151 MONTAŻ 12. Stopa podporowa...
  • Seite 152 6. Siatka do grilla 7.Płyta rozdzielająca płomienie 14 Regulator ciśnienia 15 Wąż 16 Hak...
  • Seite 155 Sprawdzanie szczelności gazu płynnego (LPG) Przed użyciem urządzenia do gotowania na zewnątrz sprawdź wąż. W przypadku znacznego zużycia lub przetarcia, albo przecięcia węża, należy go wymienić przed uruchomieniem urządzenia do gotowania na zewnątrz. Wymień zespół węża zgodnie ze wskazówkami producenta. 1.
  • Seite 156 Kontrola szczelności zbiornika paliwa INSTRUKCJA ROZPALANIA GRILLA Instrukcja rozpalania grilla na głównych palnikach 1. Nie pal podczas rozpalania grilla lub sprawdzania podłączenia dopływu gazu. 2. Upewnij się, że zbiornik gazu LPG jest odpowiednio pełny. 3. Upewnij się, że wszystkie połączenia gazowe są solidnie dokręcone. 4.
  • Seite 157 OSTRZEŻENIE Nieotwarcie pokrywy grilla podczas rozpalania może spowodować pożar lub wybuch, co może spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie mienia. KORZYSTANIE Z PALNIKA BOCZNEGO Przed włączeniem gazu należy sprawdzić wąż doprowadzający gaz. W przypadku śladów przecięć, zużycia lub otarć należy go wymienić przed użyciem. Nie należy używać palnika bocznego, jeśli wyczuwalny jest zapach gazu.
  • Seite 158 OSTRZEŻENIE Nigdy nie pochylaj się nad powierzchnią grilla podczas rozpalania grilla gazowego. Zachowaj bezpieczną odległość twarzy i ciała (co najmniej 45 cm) od powierzchni rusztu podczas rozpalania grilla zapałką. Ręczne rozpalanie grilla za pomocą zapałek 1. Weź ręczny rozpałkę. 2. Włóż zapałkę...
  • Seite 159 Jeśli grill nadal się nie zapala : 1. Sprawdź szczelność dopływu gazu i połączeń. Sprawdź, czy wszystkie połączenia przewodów są solidne. 2. Powtórz podstawową procedurę rozpalania. Jeśli grill nadal nie działa, zamknij dopływ gazu, ustaw pokrętła sterujące w pozycji OFF (wyłączone), a następnie sprawdź następujące elementy: •...
  • Seite 160: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, zaleca się następującą pielęgnację i konserwację. Czyszczenie rusztów do gotowania: Zalecamy mycie rusztów w ciepłej wodzie z dodatkiem delikatnego mydła. Do czyszczenia rusztów można użyć myjki lub miękkiej szczoteczki. Czyszczenie dyfuzorów ciepła. Okresowo należy myć...
  • Seite 161 Czyszczenie powierzchni zewnętrznej • Zalecamy mycie grilla przy użyciu łagodnego mydła i ciepłej wody. Do tego procesu możesz użyć ściereczki lub gąbki. Nie używaj środków ściernych ani szczotki, które mogłyby zedrzeć powłokę podczas czyszczenia. Czyszczenie zewnętrznych powierzchni ze stali nierdzewnej • Warunki atmosferyczne i ekstremalne temperatury mogą...
  • Seite 162: Rozwiązywanie Problemów

    OSTRZEŻENIE Położenie rury palnika względem otworu ma kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa pracy. Przed użyciem sprawdź, czy otwór znajduje się wewnątrz rury palnika. Używanie grilla gazowego. Jeśli rura palnika nie pasuje do otworu zaworu, zapalenie palnika może spowodować wybuch i/lub pożar. Bez względu na to, jaką...
  • Seite 163 Sprawdź, czy zbiornik LP jest pusty Wyczyść przewody i/lub elektrodę, pocierając je alkoholem i czystym wacikiem Wytrzeć suchą szmatką. Upewnij się, że przewód jest podłączony do Grill nie zapala się po przekręceniu zespołu elektrod. pokrętła sterującego. Czy w urządzeniu działają inne palniki? Sprawdź, czy inne palniki Jeśli tak, sprawdź, czy otwór gazowy w...
  • Seite 164 INSTRUKCJA PRZYGOTOWANIA OSTRZEŻENIE Nie pozostawiaj grilla bez nadzoru. Grill bardzo się nagrzeje. Nigdy nie pochylaj się nad powierzchnią grillowania podczas używania grilla. Nie dotykaj powierzchni grillowania, obudowy grilla, pokrywy grilla ani żadnych innych części grilla podczas pracy grilla lub do momentu jego ostygnięcia po użyciu.
  • Seite 165 wybuch mogący spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub uszkodzenie mienia. Gotowanie pośrednie : Aby gotować pośrednio , potrawę należy umieścić po lewej lub prawej stronie grilla, a palnik należy zapalić po przeciwnej stronie. Gotowanie pośrednie należy wykonywać z zamkniętą pokrywą. Zaostrzenia Tłuszcze i soki kapiące z grillowanej żywności mogą...
  • Seite 167 Producent: Zhejiang Lumbre ElectricAppliance Co., Ltd. Adres: nr 236 Shanhe Road Lijin High-tech IndustrialArea Miasto Huzhen, hrabstwo Jinyun Miasto Lishui, Zhejiang 323000 Chiny. Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 169 Ingebouwde gasgrills Model: EQT63CCS...
  • Seite 170 EQT63CCS Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de...
  • Seite 171 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg ervoor dat uw gasbarbecue correct is gemonteerd, geïnstalleerd en onderhouden. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel en/of schade aan eigendommen. Deze gasbarbecue is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis en is niet bedoeld voor installatie in of op recreatieterreinen.
  • Seite 172 Als u deze instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot brand of een explosie. Dit kan ernstig lichamelijk letsel, de dood of schade aan eigendommen tot gevolg hebben. Uw grill wordt erg heet. Leun nooit over het kookoppervlak tijdens het grillen. Raak de kookoppervlakken, de grillbehuizing, het deksel of andere grillonderdelen niet aan terwijl de grill in gebruik is, of totdat de gasgrill na gebruik is afgekoeld.
  • Seite 173 Commissie. 1. De LPG-tank moet voorzien zijn van een afsluitklep die eindigt in een uitlaatklep van een LPG-tank en die compatibel is met een Type 1-tankaansluiting. De LPG-tank moet tevens voorzien zijn van een veiligheidsventiel dat direct in verbinding staat met de dampruimte van de tank.
  • Seite 174 • Houd de LPG-tank altijd rechtop. • Laat de LPG-tank niet oververhit raken. • Bewaar LPG-tanks nooit binnenshuis. Als u de gasbarbecue in een garage of andere binnenlocatie opbergt, zorg er dan voor dat u de LPG-tank loskoppelt en deze veilig buiten opbergt. • Plaats de stofdop op de uitlaat van de gasfles wanneer de gasfles niet in gebruik is.
  • Seite 175 • Draai de bedieningsknoppen naar de UIT- stand. • Blus eventuele vlammen met een geschikte brandblusser. • Open het deksel van de grill. • Ga uit de buurt van de LPG-tank. • Probeer het probleem niet zelf op te lossen. • Als de geur aanhoudt of er brand ontstaat die u niet kunt blussen, bel dan de brandweer.
  • Seite 176 LET OP: Pas op voor flashbacks Controleer de vlammen van de brander visueel vóór elk gebruik. De vlammen moeten eruitzien zoals op de afbeelding. Als dit niet het geval is, raadpleeg dan de instructies voor het reinigen van de branderbuizen en -poorten, zie pagina 27 van deze handleiding.
  • Seite 177: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST...
  • Seite 178 Serie Serie Onderdeelnaam Hoeveelheid Onderdeelnaam Hoeveelheid Nummer Nummer Brander Thermometer Montage Knop Schachtschroef Montage Controle Bovenste deksel Paneel Montage Montage Steun Bovenste deksel Handvatbuis Voet Siliconen pad Verzameling Dienblad Druk Grillnet Regelaar Vlam Slang Verdeelplaat Oven Haak Lichaam Montage...
  • Seite 179 MONTAGE 12.Ondersteunende voet...
  • Seite 180 6.Grillnet Vlamverdelerplaat 14 Drukregelaar 15 Slang 16 Haak...
  • Seite 183 Controleren op LPG-lekken: Controleer de slang voordat u het buitenkooktoestel op gas gebruikt. Als er sprake is van aanzienlijke slijtage of slijtage, of als de slang is doorgesneden, moet deze worden vervangen voordat het buitenkooktoestel op gas in gebruik wordt genomen. Vervang de slangassemblage zoals aangegeven door de fabrikant.
  • Seite 184 Controle op lekkage van gastank INSTRUCTIES VOOR HET AANSTEKEN VAN DE GRILL Instructies voor het aansteken van de hoofdbranders van de grill 1. Rook niet tijdens het aansteken van de grill of het controleren van de gasaansluitingen. 2. Zorg ervoor dat de LPG-tank voldoende vol is. 3.
  • Seite 185 WAARSCHUWING Als u het deksel van de grill niet opent tijdens het aansteken, kan er brand of een explosie ontstaan. Dit kan ernstig lichamelijk letsel, de dood of schade aan eigendommen tot gevolg hebben. HET GEBRUIK VAN DE ZIJBRANDER Controleer de gastoevoerslang voordat u het gas opendraait. Als er tekenen van snijwonden, slijtage of slijtage zijn, moet deze vóór gebruik worden vervangen.
  • Seite 186 WAARSCHUWING Leun nooit over het kookoppervlak van de grill tijdens het aansteken van uw gasgrill. Houd uw gezicht en lichaam op een veilige afstand (minimaal 45 cm) van het kookoppervlak wanneer u uw grill met een lucifer aansteekt. Uw grill handmatig aansteken met een lucifer 1.
  • Seite 187 Als de grill nog steeds niet aangaat: 1. Controleer de gastoevoer en aansluitingen op lekkage. Controleer of alle draadverbindingen goed vastzitten. 2. Herhaal de basisprocedure voor het aansteken. Als uw grill nog steeds niet werkt, draai dan het gas bij de bron dicht, draai de bedieningsknoppen naar UIT en controleer vervolgens het volgende: •...
  • Seite 188: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Om een goede werking van het apparaat te garanderen, wordt het volgende juiste onderhoud en verzorging aanbevolen. Reiniging van de grillroosters: We raden u aan uw grillroosters te reinigen in een oplossing van milde zeep en warm water. U kunt hiervoor een washandje of zachte borstel gebruiken.
  • Seite 189 Reinigen van het buitenoppervlak • Wij raden u aan uw grill te wassen met een oplossing van milde zeep en warm water. U kunt hiervoor een washandje of spons gebruiken. Gebruik geen schuurmiddelen of een borstel die de afwerking tijdens het schoonmaken kunnen beschadigen. Reinigen van roestvrijstalen oppervlakken aan de buitenkant •...
  • Seite 190: Problemen Oplossen

    WAARSCHUWING De locatie van de branderbuis ten opzichte van de opening is essentieel voor een veilige werking. Controleer of de opening zich in de branderbuis bevindt voordat u de brander g Gebruik van de gasgrill. Als de branderbuis niet over de klepopening past, kan het aansteken van de brander een explosie en/of brand veroorzaken.
  • Seite 191 Controleer of de LPG-tank leeg is Maak de draden en/of elektrode schoon door ze alcohol te wrijven en een schoon wattenstaafje te gebruiken Afnemen met een droge doek. Zorg ervoor dat de draad is aangesloten op De grill gaat niet aan als de bedieningsknop de elektrode-eenheid.
  • Seite 192: Kookinstructies

    KOOKINSTRUCTIES WAARSCHUWING Laat de grill niet onbeheerd achter. Uw grill wordt erg heet. Leun nooit over het kookoppervlak tijdens het grillen. Raak de kookoppervlakken, de grillbehuizing, het deksel of andere onderdelen van de grill niet aan terwijl de grill in gebruik is, of totdat de grill na gebruik is afgekoeld.
  • Seite 193 explosie die ernstig lichamelijk letsel, de dood of schade aan eigendommen kan veroorzaken. Indirect koken : indirect te koken , plaatst u het eten aan de linker- of rechterkant van uw grill, met de brander aan de andere kant aan. Indirect koken moet met het deksel naar beneden.
  • Seite 195 Fabrikant: Zhejiang Lumbre ElectricAppliance Co., Ltd. Adres: nr. 236 Shanhe Road Lijin Hightech IndustrialArea Huzhen Town, Jinyun County Lishui stad, Zhejiang 323000 China. Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING...
  • Seite 197 Inbyggda gasgrillar Modell: EQT63CCS...
  • Seite 198 EQT63CCS Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig...
  • Seite 199 SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs denna bruksanvisning noggrant och se till att din gasgrill är korrekt monterad, installerad och underhållen. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till allvarliga skador och/eller egendomsskador. Denna gasgrill är endast avsedd för utomhusbruk och är inte avsedd att installeras i eller på fritidsbruk. fordon eller båtar.
  • Seite 200 Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till brand eller explosion som kan orsaka allvarliga personskador, dödsfall eller egendomsskador. Din grill blir mycket varm. Luta dig aldrig över grillytan när du använder grillen. Rör inte vid grillytor, grillhölje, lock eller andra grilldelar medan grillen är i drift, eller förrän gasgrillen har svalnat efter användning.
  • Seite 201 Kommissionen. 1. Gasoltanken måste ha en avstängningsventil som slutar i ett utlopp på gasoltankens ventil, som är kompatibel med en anslutningsanordning av typ 1 för tanken. Gasoltanken måste också ha en säkerhetsanordning som har direkt anslutning till tankens ångutrymme. 2. Förvara alltid gasoltankar i upprätt läge. Tankens försörjningssystem måste vara utformat för ångutsugning.
  • Seite 202 • Förvara alltid gasoltanken i upprätt läge. • Låt inte gasoltanken överhettas. • Förvara aldrig gasoltankar inomhus. Om du förvarar gasgrillen i ett garage eller annan inomhusplats, se till att koppla bort gasolbehållaren och förvara den säkert utomhus. • Sätt på dammkåpan på gasolflaskans ventilutlopp när gasolflaskan inte används.
  • Seite 203 • Vrid kontrollvreden till AV- läget. • Släck eventuella lågor med en lämplig brandsläckare. • Öppna grilllocket. • Gå bort från gasoltanken. • Försök inte åtgärda problemet själv. • Om lukten fortsätter eller om det brinner som du inte kan släcka, ring brandkåren. Ring inte nära gasoltanken eftersom din telefon är en form av elektrisk apparat och kan skapa en gnista som leder till brand och/eller explosion.
  • Seite 204 VARNING: Se upp för flashback Kontrollera brännarens lågor visuellt före varje användning. Lågorna ska se ut som på bilden. Om de inte gör det, se rengöring av brännarrör och portar, se sidan 27 i denna manual. Grillen kan anslutas till gasförsörjningen med hjälp av en flexibel slangkoppling som uppfyller gällande standard för elastomeriska kompositslangar och kopplingar för ledning av propan och naturgas, CAN/CGA-8.1 eller standarden för termoplastiska slangar och slangkopplingar för ledning av propan och naturgas, CAN1-8.3.
  • Seite 205 DELLISTA...
  • Seite 206 Serie Serie Delnamn Antal Delnamn Antal Antal Antal Brännare Termometer Montering Knopp Axelskruv Montering Kontrollera Övre lock Panel Montering Montering Övre lock Stöd Handtagsrör Fett Silikondyna Samling Bricka Tryck Grill Regulator Flamma Slang Avdelarplatta Kropp Krok Montering...
  • Seite 207 MONTERING 12. Stödfot...
  • Seite 208 6.Grill Net 7. Flammadelarplatta 14 Tryckregulator 15 Slang 16 krok...
  • Seite 211 Kontroll av gasläckor Kontrollera slangen innan du använder utomhusapparaten för matlagning med gas. Om det finns ett betydande, kraftigt slitage eller slitage, eller om slangen är avskuren, måste den bytas ut innan utomhusapparaten för matlagning med gas tas i bruk. Byt ut slangaggregatet enligt tillverkarens anvisningar.
  • Seite 212 Kontroll av läckage i bensintanken INSTRUKTIONER FÖR GRILLTÄNDNING Instruktioner för grilltändning av huvudbrännare 1. Rök inte när du tänder grillen eller kontrollerar gasanslutningarna. 2. Se till att gasoltanken är tillräckligt full. 3. Se till att alla gasanslutningar är ordentligt åtdragna. 4.
  • Seite 213 VARNING Om grilllocket inte öppnas under tändningen kan det leda till brand eller explosion som kan orsaka allvarliga personskador, dödsfall eller egendomsskador. ANVÄNDA SIDOBRANNARE Kontrollera gasslangen innan du slår på gasen. Om det finns tecken på skärsår, slitage eller nötning måste den bytas ut före användning.
  • Seite 214 VARNING Luta dig aldrig över grillytan när du tänder gasgrillen. Håll ansiktet och kroppen på ett säkert avstånd (minst 45 cm) från grillgallret när du tänder grillen med tändsticka. Tända grillen manuellt med tändsticka 1. Ta den manuella tändstickan. 2. Sätt i en tändsticka i tändstickan.
  • Seite 215 Om grillen fortfarande inte tänds 1. Kontrollera gasförsörjningen och anslutningarna för läckor. Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. 2. Upprepa den grundläggande tändningsproceduren. Om grillen fortfarande inte fungerar, stäng av gasen vid källan, vrid kontrollvreden till AV och kontrollera sedan följande: •...
  • Seite 216: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL För att säkerställa en korrekt fungerande enhet rekommenderas följande korrekt skötsel och underhåll. Rengöring av grillgaller Vi föreslår att du tvättar dina grillgaller i en mild tvållösning och varmt vatten. Du kan använda en tvättlapp eller mjuk borste för att rengöra dina grillgaller. Rengöring av värmediffusorer Regelbundet bör du rengöra värmediffusorerna i en lösning av tvål och varmt vatten.
  • Seite 217 Rengöring av utsidan • Vi föreslår att du tvättar grillen med en mild tvållösning och varmt vatten. Du kan använda en tvättlapp eller svamp för denna process. Använd inte slipmedel eller borste som kan ta bort ytbehandlingen under rengöringsprocessen. Rengöring av utvändiga ytor av rostfritt stål • Väderpåverkan och extrem värme kan göra att utvändiga ytor av rostfritt stål blir bruna.
  • Seite 218 VARNING Brännarrörets placering i förhållande till öppningen är avgörande för säker drift. Kontrollera att öppningen är inuti brännarröret innan med gasgrillen. Om brännarröret inte passar över ventilöppningen kan tändning av brännaren orsaka explosion och/eller brand. Oavsett vilken rengöringsprocedur för brännaren du använder rekommenderar vi att du även utför följande steg för att förlänga brännarens livslängd 1.
  • Seite 219 Kontrollera om gasoltanken är tom Rengör kablar och/eller elektrod genom att gnugga med alkohol och rengör bomullspinne Torka av med en torr trasa. Se till att kabeln är ansluten till Grillen tänds inte när kontrollvredet vrids. elektrodenheten. Fungerar andra brännare på enheten? Kontrollera om andra brännare Kontrollera om det finns något hinder i gasöppningen på...
  • Seite 220 TILLAGNINGSINSTRUKTIONER VARNING Lämna inte grillen utan uppsikt. Din grill blir mycket varm. Luta dig aldrig över grillytan när du använder grillen. Rör inte vid grillytor, grillhölje, grilllock eller andra grilldelar medan grillen är i drift, eller förrän grillen har svalnat efter användning. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till allvarliga kroppsskador.
  • Seite 221 explosion som kan orsaka allvarliga personskador, dödsfall eller egendomsskador. Indirekt tillagning För att tillaga indirekt ska maten placeras på vänster eller höger sida av grillen med brännaren tänd på motsatt sida. Indirekt tillagning måste göras med locket nedfällt. Skovutbrott Fett och safter som droppar från grillad mat kan orsaka uppflammningar. Eftersom uppflammningar ger en gynnsam, distinkt smak och färg till mat som tillagas över öppen låga, bör de accepteras upp till en viss gräns.
  • Seite 223 Tillverkare: Zhejiang Lumbre ElectricAppliance Co., Ltd. Adress: No. 236 Shanhe Road Lijin High-tech Industrial Area Huzhen Town, Jinyun county Lishui city, Zhejiang 323000 Kina. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING...

Inhaltsverzeichnis