Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Rotisserie Oven Equipment MODEL:FL1090A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1.Read all instructions. 2.The exterior of the grill will become very hot during use. Do not touch hot grill.surfaces.
Seite 5
and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. 15. A fire may occur if the grill is covered, touching, or near flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the grill when in operation, or before the grill cools down.
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b)Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) Ifa longer extension cord is used: 1)The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance;...
environments; Bed and breakfast type of environments. • The appliance must be used on a stable heat-resistant surface. • Always locate your appliance away from the edge of a work top. • Ensure that the appliance is used on a firm, flat surface. •...
Seite 8
•WARNING: This appliance will become hot during use. Take care to not touch the surfaces until it has cooled down. •Switch off and unplug the appliance from the outlet when not in use and always allow to fully cool before cleaning. Children •Never allow a child to operate this appliance.
•Keep the appliance and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges and the like. •This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. •This appliance contains no user serviceable parts. All repairs should only be carried out by a suitably qualified engineer.
PACKAGE CONTENTS Thank you for purchasing the Rotisserie Grill, in your box you should find your Rotisserie Grill + the following components. If any of these parts are missing please contact the retailer you purchased the product from. A.1 x Loading base(Chicken or meat) B.1 x Kebab skewer loading rack C.1 x Kebab skewer loading rack.
Seite 11
TECHNICAL DATA: 120V / 60Hz/ 1200W POWER OPERATING INSTRUCTIONS ROTISSERIE SPIT SET UP: To set up your rotisserie spit you will need the following components: Piece A - Loading base Piece B - Loading rack Piece G - Rotisserie spit Piece E - Rotisserie forks - 9 -...
Seite 12
1.Place your loading base on a flat surface with the embossed writing facing up. This piece is solely used to help set up the pieces easily. Position the rotisserie spit into the centre of the loading base. 2.Take the loading rack and slide it down the rotisserie spit ensuring that the screw part is facing up.
cooking time. 13.Once the desired time of cooking has been reached, the timer will ‘ring’ and automatically switch off the grill. If you are not ready to remove your food just yet you can set the temp switch to low and re adjust the timer dial to simply keep your food warm.
Seite 14
nonabrasive cleaner. Rinse and dry thoroughly. 8.If crumbs and spills have accumulated on the bottom of the grill wipe with a damp cloth and dry thoroughly. 9.The walls on the inside of the grill allow food particles or spatters during use to be easily wiped clean.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Équipement p our f our à r ôtisserie MODÈLE : F L1090A Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 19
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l e Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. MESURES D E S ÉCURITÉ I MPORTANTES Lors ...
Seite 21
Machine Translated by Google et t oucher d es p ièces é lectriques, c réant u n r isque d e c hoc é lectrique. 15. U n i ncendie p eut s e p roduire s i l e g ril e st c ouvert, e n c ontact a vec o u à p roximité d e m atériaux i nflammables. matériel, ...
Machine Translated by Google de s 'emmêler o u d e t rébucher s ur u n c ordon p lus l ong. b ) D es r allonges p lus l ongues sont d isponibles e t p euvent ê tre u tilisées s i d es p récautions s ont p rises. exercé ...
Machine Translated by Google environnements; E nvironnements d e t ype c hambres d 'hôtes. • L 'appareil d oit ê tre u tilisé s ur u ne s urface s table e t r ésistante à l a c haleur. • P lacez toujours ...
Seite 24
Machine Translated by Google • A VERTISSEMENT : C et a ppareil d evient c haud p endant s on u tilisation. V eillez à n e p as toucher l es s urfaces j usqu'à c e q u'elles a ient r efroidi. • ...
Machine Translated by Google • G ardez l 'appareil e t l e c âble à l 'abri d e l a c haleur, d e l a l umière d irecte d u s oleil, d e l 'humidité, des ...
Machine Translated by Google CONTENU D U C OLIS Nous v ous r emercions d 'avoir a cheté l e g ril à r ôtisserie. D ans v otre b oîte, v ous d evriez t rouver v otre g ril à ...
Seite 27
Machine Translated by Google DONNÉES T ECHNIQUES : 1 20V / 6 0Hz/ 1 200W POUVOIR MODE D 'EMPLOI INSTALLATION D E L A B ROCHE À R ÔTISSERIE : Pour i nstaller v otre t ournebroche, v ous a urez b esoin d es c omposants s uivants : Pièce ...
Seite 28
Machine Translated by Google 1. P lacez v otre b ase d e c hargement s ur u ne s urface p lane a vec l 'écriture e n r elief face v ers l e h aut. C ette p ièce e st u niquement u tilisée p our a ider à m ettre e n p lace l es p ièces f acilement. Positionnez ...
Machine Translated by Google temps d e c uisson. 13. U ne f ois l e t emps d e c uisson s ouhaité a tteint, l a m inuterie « sonnera » e t é teindra a utomatiquement le g ril. S i v ous n 'êtes p as p rêt à r etirer v otre nourriture ...
Seite 30
Machine Translated by Google Nettoyant n on a brasif. R incez e t s échez s oigneusement. 8. S i d es m iettes e t d es d éversements s e s ont a ccumulés a u f ond d u g ril, e ssuyezles a vec un ...
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Rotisserie-Ofen-Ausrüstung MODELL:FL1090A Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 35
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden müssen immer befolgt werden, einschließlich der folgenden Punkte: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2.Die Außenseite des Grills wird während des Gebrauchs sehr heiß.
Seite 37
Machine Translated by Google und elektrische Teile berühren, wodurch die Gefahr eines Stromschlags entsteht. 15. Ein Brand kann entstehen, wenn der Grill abgedeckt ist, brennbares Material berührt oder sich in der Nähe davon befindet. Material, einschließlich Vorhänge, Gardinen, Wände und dergleichen, wenn in Betrieb.
Machine Translated by Google dass man sich in einem längeren Kabel verheddert oder darüber stolpert. b) Längere Verlängerungskabel sind erhältlich und können mit Vorsicht verwendet werden. bei ihrer Verwendung ausgeübt werden. c) Bei Verwendung eines längeren Verlängerungskabels: 1)Die angegebene elektrische Leistung des Kabelsatzes oder des Verlängerungskabels sollte mindestens so groß...
Machine Translated by Google Umgebungen; Umgebungen vom Typ Bed & Breakfast. • Das Gerät muss auf einer stabilen, hitzebeständigen Oberfläche verwendet werden. • Stellen Sie Ihr Gerät immer nicht in der Nähe der Kante einer Arbeitsplatte auf. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer festen, ebenen Oberfläche verwendet wird.
Seite 40
Machine Translated by Google •WARNUNG: Dieses Gerät wird während des Gebrauchs heiß. Achten Sie darauf, nicht Berühren Sie die Oberflächen erst, wenn es abgekühlt ist. •Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden und Vor dem Reinigen immer vollständig abkühlen lassen.
Machine Translated by Google •Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und dergleichen. •Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder separates Fernbedienungssystem. • Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Alle Reparaturen sollten nur von einem entsprechend qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Machine Translated by Google PACKUNGSINHALT Vielen Dank für den Kauf des Rotisserie-Grills. In Ihrer Verpackung sollten Sie Ihren Rotisserie- Grill und die folgenden Komponenten finden. Wenn eines dieser Teile fehlt, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. A.1 x Ladefläche (Huhn oder Fleisch) B.1 x Ladegestell für Schaschlikspieße.
Seite 43
Machine Translated by Google TECHNISCHE DATEN: 120V / 60Hz/ 1200W LEISTUNG BEDIENUNGSANLEITUNG VORBEREITUNG DES DREHSPIESES: Für den Aufbau Ihres Drehspießes benötigen Sie folgende Komponenten: Teil A - Ladefläche Teil B - Ladegestell Teil G - Drehspieß Teil E - Drehspießgabeln - 9 -...
Machine Translated by Google 1.Stellen Sie Ihre Ladestation auf eine ebene Fläche mit der geprägten Schrift nach oben. Dieses Teil dient ausschließlich zum einfachen Aufstellen der Teile. Positionieren Sie den Drehspieß in der Mitte der Ladefläche. 2. Nehmen Sie den Laderost und schieben Sie ihn auf den Drehspieß. Die Schraube muss nach oben zeigen.
Machine Translated by Google Kochzeit. 13.Sobald die gewünschte Garzeit erreicht ist, klingelt der Timer und schaltet den Grill automatisch aus. Wenn Sie den Grill noch nicht Essen gerade noch können Sie den Temperaturschalter auf niedrig stellen und den Timer-Regler neu einstellen um Ihr Essen einfach warm zu halten.
Seite 46
Machine Translated by Google nicht scheuernde Reiniger. Gründlich abspülen und trocknen. 8.Wenn sich Krümel und Spritzer auf dem Boden des Grills angesammelt haben, wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch abwischen und gründlich trocknen. 9.Die Wände im Inneren des Grills lassen Speisereste oder Spritzer während des Grillens leicht abwischbar.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Attrezzatura per forno girarrosto MODELLO:FL1090A Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 51
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso. attentamente il manuale di istruzioni. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario adottare le precauzioni di sicurezza di base essere sempre seguite, comprese le seguenti: 1.
Seite 53
Machine Translated by Google e toccare parti elettriche, creando il rischio di scosse elettriche. 15. Potrebbe verificarsi un incendio se la griglia è coperta, a contatto o vicino a materiali infiammabili. materiale, comprese tende, drappeggi, pareti e simili, quando in funzionamento.
Machine Translated by Google dall'impigliarsi o inciampare in un cavo più lungo. b) Sono disponibili prolunghe più lunghe che possono essere utilizzate se si presta attenzione esercitati nel loro utilizzo. c) Se si utilizza una prolunga più lunga: 1) La potenza elettrica nominale indicata sul set di cavi o sulla prolunga deve essere almeno pari alla potenza elettrica nominale dell'apparecchio;...
Seite 55
Machine Translated by Google ambienti; Ambienti di tipo Bed and Breakfast. • L'apparecchio deve essere utilizzato su una superficie stabile e resistente al calore. • Posizionare sempre l'apparecchio lontano dal bordo di un piano di lavoro. • Assicurarsi che l'apparecchio venga utilizzato su una superficie solida e piana.
Seite 56
Machine Translated by Google •ATTENZIONE: Questo apparecchio diventerà caldo durante l'uso. Fare attenzione a non toccare le superfici finché non si è raffreddato. • Spegnere e scollegare l'apparecchio dalla presa quando non è in uso e lasciare sempre raffreddare completamente prima di pulirlo. Bambini •Non permettere mai a un bambino di utilizzare questo apparecchio.
Machine Translated by Google •Tenere l'apparecchio e il cavo lontano da fonti di calore, luce solare diretta, umidità, bordi taglienti e simili. •Questo apparecchio non è destinato a essere azionato tramite un cavo di alimentazione esterno. timer o sistema di controllo remoto separato. •Questo apparecchio non contiene parti riparabili dall'utente.
Machine Translated by Google CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Grazie per aver acquistato il Rotisserie Grill, nella tua scatola dovresti trovare il tuo Rotisserie Grill + i seguenti componenti. Se una di queste parti dovesse mancare, contatta il rivenditore da cui hai acquistato il prodotto.
Seite 59
Machine Translated by Google DATI TECNICI: 120V / 60Hz / 1200W ENERGIA ISTRUZIONI PER L'USO INSTALLAZIONE GIRARROSTO: Per montare lo spiedo girarrosto avrai bisogno dei seguenti componenti: Pezzo A - Base di carico Pezzo B - Rack di carico Pezzo G - Spiedo per girarrosto Pezzo E - Forchette per girarrosto - 9 -...
Seite 60
Machine Translated by Google 1. Posiziona la base di carico su una superficie piana con la scritta in rilievo rivolto verso l'alto. Questo pezzo serve solo per aiutare a sistemare i pezzi facilmente. Posizionare lo spiedo del girarrosto al centro della base di carico. 2.
Machine Translated by Google tempo di cottura. 13.Una volta raggiunto il tempo di cottura desiderato, il timer "suonerà" e spegnerà automaticamente la griglia. Se non sei pronto a rimuovere la griglia cibo appena puoi impostare l'interruttore della temperatura su basso e regolare nuovamente la manopola del timer semplicemente per mantenere il cibo caldo.
Seite 62
Machine Translated by Google detergente non abrasivo. Risciacquare e asciugare accuratamente. 8.Se briciole e fuoriuscite si sono accumulate sul fondo della griglia, pulisci con un panno umido e asciugare accuratamente. 9. Le pareti interne della griglia lasciano passare particelle o schizzi di cibo durante la cottura. utilizzare per essere facilmente pulito.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Equipo p ara h orno a sador MODELO: F L1090A Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 67
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. MEDIDAS D E S EGURIDAD I MPORTANTES Al ...
Seite 69
Machine Translated by Google y t ocar p iezas e léctricas, c reando r iesgo d e d escarga e léctrica. 15. P uede p roducirse u n i ncendio s i l a p arrilla e stá c ubierta, e n c ontacto o c erca d e m ateriales i nflamables. material, ...
Seite 70
Machine Translated by Google b) H ay c ables d e e xtensión m ás l argos d isponibles y s e p ueden u sar s i s e t iene cuidado. ejercitado e n s u u so. c) ...
Machine Translated by Google Ambientes; A mbientes t ipo B ed a nd B reakfast. • E l a parato d ebe u tilizarse s obre u na s uperficie e stable y r esistente a l c alor. • C oloque siempre ...
Seite 72
Machine Translated by Google • A DVERTENCIA: E ste a parato s e c alentará d urante e l u so. T enga c uidado d e n o Toque l as s uperficies h asta q ue s e h ayan e nfriado. • ...
Machine Translated by Google • M antenga e l a parato y e l c able a lejados d el c alor, l a l uz s olar d irecta, l a h umedad, l os bordes a filados y s imilares. • E ste a parato n o está ...
Machine Translated by Google CONTENIDO D EL P AQUETE Gracias p or c omprar l a p arrilla p ara a sar. E n l a c aja d ebe e ncontrar l a p arrilla p ara a sar y l os s iguientes componentes. ...
Seite 75
Machine Translated by Google DATOS T ÉCNICOS: 1 20V / 6 0Hz/ 1 200W FUERZA INSTRUCCIONES D E U SO PREPARACIÓN D EL A SADOR A SADOR: Para m ontar s u a sador n ecesitará l os s iguientes c omponentes: Pieza ...
Seite 76
Machine Translated by Google 1. C oloque s u b ase d e c arga s obre u na s uperficie p lana c on l a e scritura e n r elieve mirando h acia a rriba. E sta p ieza s e u tiliza ú nicamente p ara f acilitar l a c olocación d e l as p iezas. Coloque ...
Machine Translated by Google Tiempo d e c occión. 13. U na v ez q ue s e h aya a lcanzado e l t iempo d e c occión d eseado, e l t emporizador s onará y a pagará automáticamente ...
Seite 78
Machine Translated by Google Limpiador n o a brasivo. E njuagar y s ecar c ompletamente. 8. S i s e h an a cumulado m igas y d errames e n e l f ondo d e l a p arrilla, l ímpielo c on un ...
Seite 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Sprzęt do pieca rożna MODEL:FL1090A Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 83
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 84
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią instrukcji. uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. WAŻNE ZABEZPIECZENIA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności należy zawsze przestrzegać, w tym następujących zasad: 1.
Seite 85
Machine Translated by Google i dotykać części pod napięciem, gdyż stwarza to ryzyko porażenia prądem. 15. Może dojść do pożaru, jeśli grill jest przykryty, dotyka lub znajduje się w pobliżu materiałów łatwopalnych. materiałów, w tym zasłon, draperii, ścian itp., gdy są w działanie.
Seite 86
Machine Translated by Google przed zaplątaniem się lub potknięciem o dłuższy przewód. b) Dostępne są dłuższe przedłużacze, których można używać, jeśli zachowana jest ostrożność. ćwiczone w ich użytkowaniu. c) Jeżeli zastosowano dłuższy przedłużacz: 1) Należy podać znamionowe parametry elektryczne zestawu przewodów lub przedłużacza. co najmniej tak duża, jak moc znamionowa urządzenia;...
Seite 87
Machine Translated by Google Środowiska; Środowiska typu Bed and Breakfast. • Urządzenie musi być używane na stabilnej, odpornej na ciepło powierzchni. • Zawsze umieszczaj urządzenie z dala od krawędzi blatu roboczego. • Upewnij się, że urządzenie jest używane na twardej, płaskiej powierzchni. • Nie używaj urządzenia na zewnątrz ani w pobliżu wody.
Seite 88
Machine Translated by Google •OSTRZEŻENIE: Urządzenie będzie się nagrzewać podczas użytkowania. Uważaj, aby nie dotykać powierzchni aż do ich ostygnięcia. • Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka, gdy nie jest używane. Zawsze pozwól, aby całkowicie ostygł przed czyszczeniem. Dzieci •Nigdy nie pozwalaj dziecku obsługiwać...
Machine Translated by Google • Trzymaj urządzenie i kabel z dala od ciepła, bezpośredniego światła słonecznego, wilgoci, ostrych krawędzi itp. • Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego timer lub oddzielny system zdalnego sterowania. •To urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą...
Machine Translated by Google ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Dziękujemy za zakup Rotisserie Grill, w pudełku powinieneś znaleźć Rotisserie Grill + następujące komponenty. Jeśli brakuje którejkolwiek z tych części, skontaktuj się ze sprzedawcą, od którego kupiłeś produkt. A.1 x Podstawa załadowcza (kurczak lub mięso) B.1 x Stojak do załadunku szaszłyków C.1 x Stojak do załadunku szaszłyków.
Machine Translated by Google DANE TECHNICZNE: 120V / 60Hz / 1200W INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE ROŻNA: Aby przygotować rożen, potrzebne będą następujące elementy: Część A - Podstawa załadowcza Część B - Półka załadowcza Część G - Rożen Część E - Widelce do rożna - 9 -...
Seite 92
Machine Translated by Google 1. Umieść podstawę ładunkową na płaskiej powierzchni z wytłoczonym napisem skierowane do góry. Ten element jest używany wyłącznie w celu ułatwienia ustawiania elementów. Umieść rożen w środkowej części podstawy załadowczej. 2. Weź ruszt do załadunku i przesuń go w dół rożna, upewniając się, że część...
Machine Translated by Google czas gotowania. 13. Po osiągnięciu pożądanego czasu gotowania, timer „zadzwoni” i automatycznie wyłączy grill. Jeśli nie jesteś gotowy, aby wyjąć grilla, jedzenie, ale możesz ustawić przełącznik temperatury na niską i ponownie wyregulować pokrętło timera po prostu aby utrzymać ciepło jedzenia. 14.
Seite 94
Machine Translated by Google środek czyszczący nieścierny. Dokładnie spłukać i osuszyć. 8. Jeśli na dnie grilla zgromadziły się okruszki i rozlane płyny, wytrzyj je wilgotną ściereczką i dokładnie osuszyć. 9. Ścianki wewnątrz grilla pozwalają na gromadzenie się cząstek jedzenia lub rozpryskiwanie się go podczas grillowania. używać, aby łatwo było je wyczyścić.
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 97
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Rotisserie ovenapparatuur MODEL:FL1090A Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 99
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten elementaire veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen altijd worden nageleefd, waaronder het volgende: 1.
Seite 101
Machine Translated by Google en elektrische onderdelen aanraken, waardoor er een risico op een elektrische schok ontstaat. 15. Er kan brand ontstaan als de grill wordt afgedekt, in aanraking komt met of in de buurt is van brandbare materialen. materiaal, waaronder gordijnen, draperieën, muren en dergelijke, wanneer in bediening.
Seite 102
Machine Translated by Google verstrikt raken in of struikelen over een langer snoer. b) Langere verlengsnoeren zijn verkrijgbaar en kunnen worden gebruikt als er voorzichtigheid is die bij het gebruik ervan worden uitgeoefend. c) Als een langer verlengsnoer wordt gebruikt: 1) De gemarkeerde elektrische classificatie van het snoer of verlengsnoer moet zijn minstens zo groot als de elektrische classificatie van het apparaat;...
Machine Translated by Google omgevingen; Bed and breakfast-achtige omgevingen. • Het apparaat moet worden gebruikt op een stabiele, hittebestendige ondergrond. • Plaats uw apparaat altijd uit de buurt van de rand van een werkblad. • Zorg ervoor dat het apparaat wordt gebruikt op een stevige, vlakke ondergrond. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in de buurt van water.
Seite 104
Machine Translated by Google •WAARSCHUWING: Dit apparaat wordt heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u het niet Raak de oppervlakken niet aan totdat het is afgekoeld. •Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt en Laat het altijd volledig afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Machine Translated by Google •Houd het apparaat en de kabel uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vocht, scherpe randen en dergelijke. •Dit apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of apart afstandsbedieningssysteem. •Dit apparaat bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen.
Machine Translated by Google INHOUD VAN HET PAKKET Bedankt voor de aankoop van de Rotisserie Grill. In uw doos zou u uw Rotisserie Grill + de volgende onderdelen moeten vinden. Als een van deze onderdelen ontbreekt, neem dan contact op met de verkoper waar u het product hebt gekocht. A.1 x Laadbasis (kip of vlees) B.1 x Kebab-spies-laadrek C.1 x Kebab- spies-laadrek.
Seite 107
Machine Translated by Google TECHNISCHE GEGEVENS: 120V / 60Hz/ 1200W STROOM GEBRUIKSAANWIJZING ROTISSERIE SPIT OPSTELLEN: Om uw rotisserie-spit te installeren, hebt u de volgende onderdelen nodig: Stuk A - Laadbasis Stuk B - Laadrek Stuk G - Rotisserie spit Stuk E - Rotisserie vorken - 9 -...
Seite 108
Machine Translated by Google 1. Plaats uw laadbasis op een vlakke ondergrond met de reliëftekst naar boven gericht. Dit stuk wordt alleen gebruikt om de stukken gemakkelijk op te zetten. Plaats het draaispit in het midden van de laadbasis. 2. Neem het laadrek en schuif het langs het draaispit, waarbij u ervoor zorgt dat het schroefgedeelte is naar boven gericht.
Machine Translated by Google kooktijd. 13.Zodra de gewenste kooktijd is bereikt, zal de timer 'rinkelen' en de grill automatisch uitschakelen. Als u nog niet klaar bent om uw voedsel nog maar je kunt de temperatuurschakelaar op laag zetten en de timerknop opnieuw aanpassen om uw eten gewoon warm te houden.
Seite 110
Machine Translated by Google niet-schurende reiniger. Spoel en droog grondig. 8. Als er kruimels en vlekken op de bodem van de grill zitten, veegt u deze af met een vochtige doek en droog het grondig af. 9. De wanden aan de binnenkant van de grill laten voedseldeeltjes of spetters door tijdens het grillen. gebruikt om gemakkelijk schoon te vegen.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Grillugnsutrustning MODELL: FL1090A Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 115
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisningen noggrant. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas, inklusive följande: 1. Läs alla instruktioner. 2. Grillens utsida blir mycket varm under användning. Rör inte vid varm grill.ytor.
Seite 117
Machine Translated by Google och rör vid elektriska delar, vilket skapar risk för elektriska stötar. 15. En brand kan uppstå om grillen är täckt, vidrör eller nära antändbar material, inklusive gardiner, draperier, väggar och liknande, när de är i drift. Förvara inga föremål ovanpå grillen när den är i drift, eller innan grillen svalnar.
Seite 118
Machine Translated by Google från att fastna i eller snubbla över en längre sladd. b)Längre förlängningssladdar finns tillgängliga och kan användas om det är försiktigt utövas i deras användning. c) Om en längre förlängningssladd används: 1) Den markerade elektriska märkningen för sladdsatsen eller förlängningssladden ska vara minst lika hög som apparatens elektriska klassificering;...
Machine Translated by Google miljöer; Bed and breakfast typ av miljöer. • Apparaten måste användas på en stabil värmebeständig yta. • Placera alltid din apparat borta från kanten på en bänkskiva. • Se till att apparaten används på en stadig, plan yta. • Använd inte apparaten utomhus eller nära vatten.
Seite 120
Machine Translated by Google •VARNING: Denna apparat blir varm under användning. Se till att inte rör vid ytorna tills den har svalnat. •Stäng av och koppla ur apparaten från uttaget när den inte används och låt alltid svalna helt innan rengöring. Barn •Låt aldrig ett barn använda denna apparat.
Seite 121
Machine Translated by Google •Håll apparaten och kabeln borta från värme, direkt solljus, fukt, vassa kanter och liknande. •Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av en extern enhet timer eller separat fjärrkontrollsystem. •Denna apparat innehåller inga delar som användaren kan reparera. Alla reparationer bör endast utföras av en lämpligt kvalificerad ingenjör.
Machine Translated by Google FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Tack för att du har köpt Rotisserie Grill, i din kartong bör du hitta din Rotisserie Grill + följande komponenter. Om någon av dessa delar saknas, kontakta återförsäljaren du köpte produkten från. A.1 x laddningsbas (kyckling eller kött) B.1 x Laddningsställ för kebabspett C.1 x Laddningsställ för kebabspett.
Seite 123
Machine Translated by Google TEKNISKA DATA: 120V / 60Hz/ 1200W DRIVA DRIFTSINSTRUKTIONER INSTÄLLNING AV ROTISSERIE SPIT: För att ställa in ditt grillspett behöver du följande komponenter: Styck A - Laddningsbas Styck B - Laddställ Piece G - Spitspett Piece E - Rotisserie gafflar - 9 -...
Seite 124
Machine Translated by Google 1. Placera din lastbas på en plan yta med den präglade skriften vänd uppåt. Denna bit används enbart för att hjälpa till att sätta upp bitarna enkelt. Placera grillspettet i mitten av lastbasen. 2.Ta laddningsstället och skjut ner det i spettspettet och se till att skruvdelen är vänd uppåt.
Machine Translated by Google tillagningstid. 13. När önskad tid för tillagning har uppnåtts kommer timern att "ringa" och automatiskt stänga av grillen. Om du inte är redo att ta bort din mat ännu kan du ställa in temp-omkopplaren på låg och justera om timerratten för att helt enkelt hålla din mat varm.
Seite 126
Machine Translated by Google icke-slipande rengöringsmedel. Skölj och torka noga. 8.Om smulor och spill har samlats på botten av grillen torka med en fuktig trasa och torka ordentligt. 9. Väggarna på insidan av grillen tillåter matpartiklar eller stänk under använd för att enkelt torkas rent. Ta bort kraftiga stänk efter användning med en nylon eller polyesternätdyna, svamp eller trasa fuktad med varmt vatten.