Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR XKP456T Originalanleitung
VEVOR XKP456T Originalanleitung

VEVOR XKP456T Originalanleitung

Poolpumpe mit fester drehzahl
Fixed Speed Pool Pump
Model: XKP456T, XKP556T
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR XKP456T

  • Seite 1 Fixed Speed Pool Pump Model: XKP456T, XKP556T...
  • Seite 2 MODEL: XKP456T, XKP556T This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices SPECIFICATION PARAMETER XKP456T XKP556T Model Input AC220-240V 50Hz...
  • Seite 4 1. eneral This manual provides information relating to the installation.utilization and maintenance of our pumps. We recommend that you read it attentively and keep it for future consultation. These swimming pool pumps are for permanently installed pools they must be fixed horizontal, self-priming centrifugal pumps.
  • Seite 5 2. ump Fixing Caution: You should make sure that the pump and terminal connections are protected from the moisture and possible floods. Installation of the pumps is only authorized in swimming pools and basins that comply with the standards in effect. The pumps are usually installed between the skimmer and the pool filter.They must be positioned as close as possible to the water level to minimize the suction distance and reduce head losses.
  • Seite 6: Electrical Installation

    3. Installation of the pipes If plastic pipes are used, they must be sealed using TEFLON tape. The diameter of the delivery and suction pipes must be greater than or equal to that of the pump inlet and outlet ports. Try to limit head losses by minimizing the length of the suction pipe and avoiding having bends and twisty pipe routings as possible.
  • Seite 7: Starting The Pump

    Please ask professional people to install the swimming pool pump. 5. Check before first starting the pump 1. Check that the mains power voltage and frequency correspond to those indicated on the identification plate affixed to the pump. 2. Check that the pump shaft turns freely. 3.
  • Seite 8 Button, until the indication light 6 is red; Press on Press ON/OFF button to start the pump, then the 6H timing starts. Press on II. Under the 6H timing working state, timing 16 hours. First, press ON/OFF button, make the pump at waiting state.
  • Seite 9: Problems And Solutions

    8. Servicing Our pumps require no particular servicing .It is nevertheless recommended to clean the pre-filter periodically . This is a simple operation, close the suction and delivery valves, loosen the black nuts and remove the pre-filter cover, withdraw the filtering basket and clean it Examine the pre-filter cover gasket and replace it if damaged .If the pump is not used over the winter period, it must be emptied (by removing the drain plug) to avoid damage through freezing, cleaned and stored in a dry and well-...
  • Seite 10 Meaning of crossed -out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well- being.
  • Seite 11 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 13 Pompe   d e   p iscine   à    v itesse   f ixe Modèle :   X KP456T,   X KP556T...
  • Seite 14 Pompe   d e   p iscine   à    v itesse   fixe MODÈLE :   X KP456T,   X KP556T Voici   l e   m ode   d 'emploi   o riginal.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   instructions   d u   m anuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c e   manuel  ...
  • Seite 15 ê tre   d éposés   d ans   u n   p oint   d e   c ollecte   p our   l e   r ecyclage   d es   a ppareils   é lectriques   e t   é lectroniques. appareils   électroniques PARAMÈTRE   D E   S PÉCIFICATION XKP456T XKP556T Modèle 220­240   V    C A,   5 0  ...
  • Seite 16: Généralités

    1.   G énéralités Ce   m anuel   f ournit   d es   i nformations   r elatives   à    l 'installation,   à    l 'utilisation   e t   à    l 'entretien   d e   n os   pompes. Nous   v ous   r ecommandons   d e   l e   l ire   a ttentivement   e t   d e   l e   c onserver   p our   c onsultation   u ltérieure. Ces  ...
  • Seite 17 2.   R éparation   d e   l'UMP Prudence: Vous   d evez   v ous   a ssurer   q ue   l es   c onnexions   d e   l a   p ompe   e t   d es   b ornes   s ont   p rotégées   d e   l 'humidité   e t   d es   éventuelles  ...
  • Seite 18 3.   I nstallation   d es   canalisations Si   d es   t uyaux   e n   p lastique   s ont   u tilisés,   i ls   d oivent   ê tre   s cellés   à    l 'aide   d e   r uban   t éflon. Le   d iamètre   d es   c onduites   d 'aspiration   e t   d e   r efoulement   d oit   ê tre   s upérieur   o u   é gal   à    c elui   d es   o rifices   d 'entrée   e t   de  ...
  • Seite 19 Veuillez   f aire   a ppel   à    d es   p rofessionnels   p our   l 'installation   d e   l a   p ompe   d e   p iscine. 5.   V érifiez   a vant   d e   m ettre   l a   p ompe   e n   m arche   p our   l a   p remière   fois.
  • Seite 20 Appuyez   s ur   l e   b outon   j usqu'à   c e   q ue   l e   v oyant   6    s oit   rouge ; Appuyez   s ur Appuyez   s ur   l e   b outon   M ARCHE/ARRÊT   p our   d émarrer   l a   p ompe,   p uis   l e   m inuteur   de  ...
  • Seite 21 8.   Entretien Nos   p ompes   n e   n écessitent   a ucun   e ntretien   p articulier.   I l   e st   t outefois   r ecommandé   d e   n ettoyer   l e   p réfiltre   périodiquement.   C ette   o pération   e st   s imple :   f ermez   l es   v annes   d 'aspiration   e t   d e   r efoulement,   d esserrez   l es   é crous   noirs  ...
  • Seite 22 Signification   d e   l a   p oubelle   à    r oulettes   b arrée : Ne   j etez   p as   v os   a ppareils   é lectriques   a vec   l es   o rdures   m énagères   n on   t riées ;   u tilisez   l es   p oints   d e   collecte  ...
  • Seite 23 Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   B aoshanqu,   S hanghai   2 00000   Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   E STWOOD   N SW   2 122,   A ustralie.   I mporté   aux  ...
  • Seite 25: Poolpumpe Mit Fester

    Poolpumpe mit fester Drehzahl Modell: XKP456T, XKP556T...
  • Seite 26 XKP556T Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir...
  • Seite 27: Spezifikationsparameter

    Zubehör, das mit diesem Symbol gekennzeichnet ist. Produkte mit der Kennzeichnung Daher darf er nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektrogeräten gebracht werden elektronische Geräte SPEZIFIKATIONSPARAMETER XKP456T XKP556T Modell Wechselstrom 220–240 V, 50 Wechselstrom 220–240 V, 50 Hz Eingang...
  • Seite 28: Allgemeines

    1. Allgemeines Dieses Handbuch enthält Informationen zur Installation, Nutzung und Wartung unserer Pumpen. Wir empfehlen Ihnen, es aufmerksam zu lesen und für spätere Verwendung aufzubewahren. Diese Schwimmbadpumpen sind für fest installierte Schwimmbecken bestimmt. Es handelt sich um horizontale, selbstansaugende Kreiselpumpen. Der Einbau eines Rückschlagventils gewährleistet die sofortige Ansaugung.
  • Seite 29 Umlenkhebelbefestigung Vorsicht: Sie sollten sicherstellen, dass die Pumpe und die Anschlussklemmen vor Feuchtigkeit und möglichen Überschwemmungen geschützt sind. Die Installation der Pumpen ist nur in Schwimmbecken und Becken zulässig, die den geltenden Normen entsprechen. Die Pumpen werden üblicherweise zwischen Skimmer und Poolfilter installiert. Sie müssen so nah wie möglich am Wasserspiegel positioniert werden, um die Saugstrecke zu minimieren und Druckverluste zu reduzieren.
  • Seite 30: Installation Der Rohre

    3. Installation der Rohre Wenn Kunststoffrohre verwendet werden, müssen diese mit Teflonband abgedichtet werden. Der Durchmesser der Druck- und Saugleitungen muss mindestens so groß sein wie der der Pumpenein- und -auslässe. Um Druckverluste zu minimieren, sollte die Saugleitung möglichst kurz sein und Krümmungen sowie gewundene Rohrleitungen vermieden werden.
  • Seite 31: Vor Der Ersten Inbetriebnahme Der Pumpe

    Bitte beauftragen Sie Fachleute mit dem Einbau der Schwimmbadpumpe. 5. Vor der ersten Inbetriebnahme der Pumpe prüfen. 1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung und -frequenz den folgenden Angaben entsprechen: auf dem an der Pumpe angebrachten Typenschild angegeben. 2. Prüfen Sie, ob sich die Pumpenwelle frei drehen lässt. 3.
  • Seite 32 Drücken Sie die Taste, bis die Kontrollleuchte 6 rot leuchtet; Weiter Drücken Sie den EIN/AUS-Knopf, um die Pumpe zu starten. Anschließend beginnt die 6-Stunden-Zeitmessung. Weiter II. Im Betriebszustand mit 6-Stunden-Zeitmessung beträgt die Zeitmessung 16 Stunden. Drücken Sie zuerst den EIN/AUS-Knopf, um die Pumpe in den Wartezustand versetzen.
  • Seite 33: Wartung

    8. Wartung Unsere Pumpen benötigen keine besondere Wartung. Dennoch wird empfohlen, den Vorfilter regelmäßig zu reinigen. Dies ist ganz einfach: Saug- und Druckventil schließen, die schwarzen Muttern lösen und die Vorfilterabdeckung abnehmen. Den Filterkorb entnehmen und reinigen. Die Dichtung der Vorfilterabdeckung prüfen und bei Beschädigung ersetzen.
  • Seite 34 Bedeutung des durchgestrichenen Mülleimers auf Rädern: Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht im unsortierten Hausmüll, sondern nutzen Sie die getrennten Sammelstellen. Informationen zu den verfügbaren Sammelsystemen erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde. Werden Elektrogeräte auf Mülldeponien oder Abfallkippen entsorgt, können gefährliche Stoffe ins Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette eindringen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigt.
  • Seite 35 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122, Australien. Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH Consulting Limited. C/O YH Consulting Limited, Büro UK REP 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-...
  • Seite 37 Pompa per piscina a velocità fissa Modello: XKP456T, XKP556T...
  • Seite 38 XKP556T Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo...
  • Seite 39 PARAMETRO DI SPECIFICA XKP456T XKP556T Modello AC220-240V 50Hz AC220-240V 50Hz Ingresso...
  • Seite 40 1. generale Questo manuale fornisce informazioni relative all'installazione, all'utilizzo e alla manutenzione delle nostre pompe. Vi consigliamo di leggerlo attentamente e di conservarlo per future consultazioni. Queste pompe per piscine sono destinate a piscine installate in modo permanente e devono essere pompe centrifughe autoadescanti orizzontali fisse.
  • Seite 41 2. Fissaggio dell'amplificatore Attenzione: È necessario assicurarsi che la pompa e i collegamenti dei terminali siano protetti dall'umidità e da possibili inondazioni. L'installazione delle pompe è autorizzata solo in piscine e vasche conformi alle norme vigenti. Le pompe vengono solitamente installate tra lo skimmer e il filtro della piscina. Devono essere posizionate il più vicino possibile al livello dell'acqua per ridurre al minimo la distanza di aspirazione e ridurre le perdite di carico.
  • Seite 42: Installazione Elettrica

    3. Installazione delle tubazioni Se si utilizzano tubi di plastica, è necessario sigillarli con nastro TEFLON. Il diametro delle tubazioni di mandata e aspirazione deve essere maggiore o uguale a quello delle bocche di aspirazione e mandata della pompa. Cercare di limitare le perdite di carico riducendo al minimo la lunghezza della tubazione di aspirazione ed evitando il più...
  • Seite 43: Avviamento Della Pompa

    Si prega di affidare l'installazione della pompa della piscina a personale qualificato. 5. Controllare prima di avviare la pompa per la prima volta 1. Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano a quelle indicato sulla targhetta identificativa applicata sulla pompa. 2.
  • Seite 44 Pulsante, finché la spia luminosa 6 non diventa rossa; Continua a premere Premere il pulsante ON/OFF per avviare la pompa, quindi inizia il temporizzatore 6H. Continua a premere II. Con lo stato di funzionamento a 6 ore, la temporizzazione è di 16 ore.
  • Seite 45: Problemi E Soluzioni

    Manutenzione Le nostre pompe non necessitano di particolare manutenzione. Si consiglia tuttavia di pulire periodicamente il prefiltro. Questa è un'operazione semplice: chiudere le valvole di aspirazione e mandata, allentare i dadi neri e rimuovere il coperchio del prefiltro, estrarre il cestello filtrante e pulirlo. Esaminare la guarnizione del coperchio del prefiltro e sostituirla se danneggiata.
  • Seite 46 Significato di bidone della spazzatura barrato: Non smaltire gli apparecchi elettrici come rifiuti urbani indifferenziati, ma utilizzare i centri di raccolta differenziata. Contattare l'amministrazione locale per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in discariche o in altri luoghi di raccolta, sostanze pericolose possono fuoriuscire nelle falde acquifere ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la salute e il benessere.
  • Seite 47 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO...
  • Seite 49 Bomba   d e   p iscina   d e   v elocidad   f ija Modelo:   X KP456T,   X KP556T...
  • Seite 50 Bomba   d e   p iscina   d e   v elocidad   fija MODELO:   X KP456T,   X KP556T Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   interpretar  ...
  • Seite 51 Deben   l levarse   a    u n   p unto   d e   r ecogida   p ara   e l   r eciclaje   d e   a paratos   e léctricos   y    e lectrónicos. dispositivos   electrónicos PARÁMETRO   D E   ESPECIFICACIÓN XKP456T XKP556T Modelo CA   2 20­240   V    5 0   H z CA   2 20­240   V    5 0  ...
  • Seite 52 1.   g eneral Este   m anual   p roporciona   i nformación   r elacionada   c on   l a   i nstalación,   u tilización   y    m antenimiento   d e   nuestras   b ombas. Le   r ecomendamos   l eerlo   a tentamente   y    c onservarlo   p ara   f uturas   c onsultas. Estas  ...
  • Seite 53 2.   F ijación   d el   árbitro Precaución: Debe   a segurarse   d e   q ue   l as   c onexiones   d e   l a   b omba   y    d e   l os   t erminales   e stén   p rotegidas   d e   l a   h umedad   y    de  ...
  • Seite 54: Instalación Eléctrica

    3.   I nstalación   d e   l as   tuberías Si   s e   u tilizan   t uberías   d e   p lástico,   d eberán   s ellarse   c on   c inta   d e   T EFLON. El   d iámetro   d e   l as   t uberías   d e   i mpulsión   y    a spiración   d ebe   s er   m ayor   o    i gual   a l   d e   l as   c onexiones   d e   e ntrada   y    salida  ...
  • Seite 55 Por   f avor,   s olicite   a    p ersonal   p rofesional   q ue   i nstale   l a   b omba   d e   l a   piscina. 5.   C ompruebe   a ntes   d e   p oner   e n   m archa   l a   b omba   p or   p rimera   v ez 1.  ...
  • Seite 56 Botón,   h asta   q ue   l a   l uz   i ndicadora   6    e sté   roja; Seguir   adelante Presione   e l   b otón   O N/OFF   p ara   i niciar   l a   b omba,   l uego   c omienza   e l   cronometraje   d e   6 H. Seguir  ...
  • Seite 57: Problemas Y Soluciones

    8.   Mantenimiento Nuestras   b ombas   n o   r equieren   n ingún   m antenimiento   e special.   S in   e mbargo,   s e   r ecomienda   l impiar   e l   p refiltro   periódicamente.   E s   u na   o peración   s encilla:   c ierre   l as   v álvulas   d e   s ucción   y    d escarga,   a floje   l as   t uercas   n egras   y    retire  ...
  • Seite 58 Significado   d e   c ubo   d e   b asura   c on   r uedas   t achado: No   d eseche   l os   a paratos   e léctricos   j unto   c on   l os   r esiduos   m unicipales   s in   c lasificar;   u tilice   l os   p untos   de  ...
  • Seite 59 Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   B aoshanqu,   S hanghai   2 00000   Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122   Australia   I mportado   a    EE.  ...
  • Seite 61 Pompa basenowa o stałej prędkości Modele: XKP456T, XKP556T...
  • Seite 62 XKP556T To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie...
  • Seite 63 Produkty oznaczone w związku z tym nie można go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi, należy oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i urządzenia elektroniczne PARAMETR SPECYFIKACJI XKP456T XKP556T Model AC220-240V 50Hz AC220-240V 50Hz Wejście...
  • Seite 64 1. ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji naszych pomp. Zalecamy, aby uważnie przeczytać tę informację i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Pompy basenowe przeznaczone są do basenów instalowanych na stałe. Muszą to być pompy odśrodkowe, samozasysające, montowane poziomo.
  • Seite 65 2. Mocowanie umpa Ostrożność: Należy zadbać o to, aby połączenia pompy i zacisków były chronione przed wilgocią i ewentualnymi powodziami. Montaż pomp jest dozwolony wyłącznie w basenach i nieckach pływackich spełniających obowiązujące normy. Pompy montuje się zazwyczaj pomiędzy skimmerem a filtrem basenowym. Muszą być umieszczone jak najbliżej poziomu wody, aby zminimalizować...
  • Seite 66: Instalacja Elektryczna

    3. Montaż rur Jeżeli stosuje się rury z tworzyw sztucznych, należy je uszczelnić taśmą teflonową. Średnica rur tłocznych i ssawnych musi być większa lub równa średnicy króćców wlotowego i wylotowego pompy. Należy starać się ograniczać straty ciśnienia, minimalizując długość rury ssawnej i unikając zagięć i skręconych przebiegów rur.
  • Seite 67: Uruchomienie Pompy

    Montaż pompy basenowej należy zlecić fachowcom. 5. Przed pierwszym uruchomieniem pompy sprawdź 1. Sprawdź, czy napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają tym, wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na pompie. 2. Sprawdź, czy wał pompy obraca się swobodnie. 3. Odkręć pokrywę filtra wstępnego i napełnij pompę wodą do dolnego poziomu.
  • Seite 68 Naciskaj przycisk, aż lampka kontrolna 6 zaświeci się na czerwono; Naciśnij dalej Naciśnij przycisk WŁ./WYŁ., aby uruchomić pompę. Następnie rozpocznie się odliczanie Naciśnij dalej II. W trybie pracy z czasem 6H, czas pracy wynosi 16 godzin. Najpierw naciśnij przycisk WŁ./WYŁ., aby przełączyć pompę w tryb oczekiwania.
  • Seite 69 Serwisowanie Nasze pompy nie wymagają szczególnej konserwacji. Zaleca się jednak okresowe czyszczenie filtra wstępnego. Jest to prosta czynność: zamknij zawory ssący i tłoczny, poluzuj czarne nakrętki i zdejmij pokrywę filtra wstępnego, wyjmij kosz filtrujący i wyczyść go. Sprawdź uszczelkę pokrywy filtra wstępnego i wymień ją, jeśli jest uszkodzona. Jeśli pompa nie będzie używana w okresie zimowym, należy ją...
  • Seite 70 Znaczenie przekreślonego kosza na śmieci: Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych do niesegregowanych odpadów komunalnych. Korzystaj z punktów selektywnej zbiórki. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje o dostępnych systemach zbiórki. Jeśli urządzenia elektryczne trafiają na wysypiska śmieci, niebezpieczne substancje mogą przedostać się...
  • Seite 71 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro REP WIELKIEJ BRYTANII 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-...
  • Seite 73 Vaste snelheid zwembadpomp Model: XKP456T, XKP556T...
  • Seite 74 MODEL: XKP456T, XKP556T Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de...
  • Seite 75 Producten gemarkeerd mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden gegooid, maar moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden gebracht elektronische apparaten SPECIFICATIEPARAMETER XKP456T XKP556T Model AC220-240V 50Hz AC220-240V 50Hz...
  • Seite 76: Bewijs Van Conformiteit

    1. algemeen Deze handleiding geeft informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van onze pompen. Wij raden u aan de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en te bewaren voor toekomstig gebruik. Deze zwembadpompen zijn geschikt voor permanent geïnstalleerde zwembaden. Het zijn vaste, horizontale, zelfaanzuigende centrifugaalpompen.
  • Seite 77 2. Pomp repareren Voorzichtigheid: Zorg ervoor dat de pomp en de aansluitingen beschermd zijn tegen vocht en mogelijke overstromingen. De installatie van de pompen is uitsluitend toegestaan in zwembaden en bassins die voldoen aan de geldende normen. De pompen worden doorgaans tussen de skimmer en het zwembadfilter geïnstalleerd. Ze moeten zo dicht mogelijk bij het waterniveau worden geplaatst om de aanzuigafstand te minimaliseren en drukverlies te beperken.
  • Seite 78: Elektrische Installatie

    3. Installatie van de leidingen Indien er kunststof leidingen worden gebruikt, dienen deze afgedicht te worden met teflontape. De diameter van de pers- en zuigleidingen moet groter of gelijk zijn aan die van de in- en uitlaatpoorten van de pomp. Probeer het drukverlies te beperken door de lengte van de zuigleiding te minimaliseren en bochten en kronkelige leidingverbindingen zoveel mogelijk te vermijden.
  • Seite 79 Laat de zwembadpomp door een vakman installeren. 5. Controleer voordat u de pomp voor het eerst start 1. Controleer of de netspanning en -frequentie overeenkomen met die van het net. aangegeven op het identificatieplaatje op de pomp. 2. Controleer of de pompas vrij kan draaien. 3.
  • Seite 80 Knop, totdat het indicatielampje 6 rood Druk Druk op de AAN/UIT-knop om de pomp te starten, waarna de 6H-timing begint. Druk op II. Onder de 6H-timingwerkstatus bedraagt de timing 16 uur. Druk eerst op de AAN/UIT-knop en zet de pomp in de wachtstand.
  • Seite 81: Problemen En Oplossingen

    Onderhoud Onze pompen hebben geen speciaal onderhoud nodig. Het is echter raadzaam om het voorfilter regelmatig te reinigen. Dit is een eenvoudige handeling: sluit de aanzuig- en perskleppen, draai de zwarte moeren los en verwijder het voorfilterdeksel. Verwijder de filterkorf en reinig deze. Controleer de pakking van het voorfilterdeksel en vervang deze indien beschadigd.
  • Seite 82 Betekenis van doorgekruiste vuilnisbak op wielen: Gooi elektrische apparaten niet weg bij het ongesorteerde gemeentelijk afval, maar maak gebruik van gescheiden inzamelpunten. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over de beschikbare inzamelsystemen. Als elektrische apparaten op stortplaatsen of vuilnisbelten terechtkomen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen terechtkomen.
  • Seite 83 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. T.a.v. YH Consulting Limited VK REP Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-...
  • Seite 85 Poolpump med fast hastighet Modell: XKP456T, XKP556T...
  • Seite 86 MODELL: XKP456T, XKP556T Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig...
  • Seite 87: Specifikationsparameter

    Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta får därför inte slängas med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska elektroniska apparater SPECIFIKATIONSPARAMETER XKP456T XKP556T Modell AC220-240V 50Hz AC220-240V 50Hz Input...
  • Seite 88 allmänt Denna manual ger information om installation, användning och underhåll av våra pumpar. Vi rekommenderar att du läser den noggrant och sparar den för framtida bruk. Dessa simbassängpumpar är avsedda för permanent installerade pooler. De måste vara horisontella, självsugande centrifugalpumpar. Installation av en backventil resulterar i omedelbar luftning. För att pumparna ska fungera korrekt får vattentemperaturen inte överstiga 35 °C.
  • Seite 89 2. UMP- fixering Försiktighet: Du bör se till att pumpen och terminalanslutningarna är skyddade från fukt och eventuella översvämningar. Installation av pumparna är endast tillåten i simbassänger och bassänger som uppfyller gällande standarder. Pumparna installeras vanligtvis mellan skimmern och poolfiltret. De måste placeras så nära vattennivån som möjligt för att minimera sugsträckan och minska tryckförlusterna.
  • Seite 90 3. Installation av rören Om plaströr används måste de tätas med TEFLONTEJP. Diametern på tryck- och sugrören måste vara större än eller lika med diametern på pumpens inlopps- och utloppsportar. Försök att begränsa tryckförlusterna genom att minimera sugrörets längd och undvika böjar och slingrande rördragningar så mycket som möjligt. Kopplingarna måste vara nya och helt rena för att garantera absolut täthet.
  • Seite 91 Be fackmän att installera poolpumpen. 5. Kontrollera innan pumpen startas för första gången 1. Kontrollera att nätspänningen och frekvensen överensstämmer med som anges på typskylten som är fäst på pumpen. 2. Kontrollera att pumpaxeln roterar fritt. 3. Skruva av förfilterlocket och fyll pumpen med vatten upp till den nedre nivån på sugrör.
  • Seite 92 Knappen tills indikationslampan 6 lyser rött; Tryck på Tryck på PÅ/AV-knappen för att starta pumpen, sedan startar 6-timmarstiden. Tryck på II. Vid 6H-tidsinställning är tiden 16 timmar. Tryck först på PÅ/AV-knappen för att ställa pumpen i vänteläge. Tryck på Tryck sedan på TIMER-knappen tills indikationslampan 16H lyser med ljusstyrka.
  • Seite 93: Möjliga Fel

    Service Våra pumpar kräver ingen särskild service. Det rekommenderas dock att rengöra förfiltret regelbundet. Detta är en enkel operation, stäng sug- och tryckventilerna, lossa de svarta muttrarna och ta bort förfilterlocket, dra ut filterkorgen och rengör den. Kontrollera förfilterlockets packning och byt ut den om den är skadad. Om pumpen inte används under vinterperioden måste den tömmas (genom att ta bort avtappningspluggen) för att undvika skador genom frysning, rengöras och förvaras på...
  • Seite 94 Betydelsen av den överkorsade soptunnen på hjul: Kassera inte elektriska apparater som osorterat hushållsavfall, använd separata insamlingsanläggningar. Kontakta din lokala myndighet för information om tillgängliga insamlingssystem. Om elektriska apparater slängs på soptippar eller avfallsstjälp kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och komma in i näringskedjan, vilket skadar din hälsa och ditt välbefinnande.
  • Seite 95 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Storbritanniens republikaner Kontor 147, Centurion House, London Road, Staines-...

Diese Anleitung auch für:

Xkp556t

Inhaltsverzeichnis