Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
240 pounds) Exceeding this weight may damage the product. Before using the equipment, check all parts for shipping damage. if any part is damaged, do notuse it, and contact VEVOR for further instructions. Before operating the product, ensure that all components are properly and securely assembledand that all fasteners are secure.
Seite 5
Assembly STEP 1: As shown in the picture, install the pull pins on both sides of the base feet.
Seite 6
STEP 2: As shown in the figure, install the left and right risers and the connecting pipes of the risers STEP 3: As shown in the figure, install the connecting pipes of the left and right side frames.
Seite 7
STEP 4: As shown in the figure, install the upper riser and the upper crossbar.
Seite 8
STEP 5: As shown in the picture, install the upper and lower parts that have been installed.
Seite 9
STEP 6: As shown in the picture, install the dumbbell tubes on both sides.
Seite 10
STEP 7: Finally, install the J-shaped hook and the safety bar, Finished...
Seite 14
Ce sont les détails réels qui prévaudront. Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
Seite 15
109 kg ). Le dépassement de cette charge peut endommager le produit. Avant d'utiliser l'équipement, vérifiez que toutes les pièces n'ont pas été endommagées pendant le transport. Si une pièce est endommagée, ne l'utilisez pas et contactez VEVOR pour obtenir des instructions supplémentaires.
Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que tous les composants sont correctement et solidement assemblés et que toutes les fixations sont bien serrées. Si vous offrez ce produit à quelqu'un d'autre, vous devez impérativement inclure ce manuel d'utilisation. Part List...
Seite 18
Assembly ÉTAPE 1 : Comme indiqué sur l’image, installez les goupilles de traction des deux côtés des pieds de la base.
Seite 19
ÉTAPE 2 : Comme indiqué sur la figure, installez les colonnes montantes gauche et droite ainsi que les tuyaux de raccordement des colonnes montantes.
Seite 20
ÉTAPE 3 : Comme indiqué sur la figure, installez les tuyaux de raccordement des cadres gauche et droit. ÉTAPE 4 : Comme indiqué sur la figure, installez la colonne montante...
Seite 21
supérieure et la traverse supérieure. ÉTAPE 5 : Comme indiqué sur l'image, installez les parties supérieure...
Seite 22
et inférieure qui ont été installées. ÉTAPE 6 : Comme indiqué sur l'image , installez les tubes d'haltères des deux côtés.
Seite 23
ÉTAPE 7 : Enfin, installez le crochet en forme de J et la barre de sécurité. Terminé.
Seite 27
Die tatsächlichen Einzelheiten sind maßgebend. Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme alle Teile des Geräts auf Transportschäden. Sollte ein Teil beschädigt sein, verwenden Sie es nicht und kontaktieren Sie VEVOR für weitere Anweisungen. Vor der Inbetriebnahme des Produkts ist sicherzustellen, dass alle Komponenten ordnungsgemäß und sicher montiert sind und alle Befestigungselemente fest...
Wenn Sie dieses Produkt an jemand anderen weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung beigefügt werden. Part List...
Seite 31
Assembly SCHRITT 1: Wie in der Abbildung gezeigt, montieren Sie die Zugstifte an beiden Seiten der Standfüße.
Seite 32
SCHRITT 2: Installieren Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die linke und rechte Steigleitung sowie die Verbindungsrohre der Steigleitungen. SCHRITT 3: Montieren Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Verbindungsrohre der linken und rechten Rahmen.
Seite 33
SCHRITT 4: Montieren Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die obere Steigleitung und die obere Querstange.
Seite 34
SCHRITT 5: Montieren Sie, wie im Bild gezeigt, die bereits installierten oberen und unteren Teile.
Seite 35
Montieren Sie die Hantelrohre wie im Bild gezeigt auf beiden Seiten.
Seite 36
SCHRITT 7: Zum Schluss den J-förmigen Haken und die Sicherheitsstange montieren. Fertig.
CARE AND MAINTENANCE Reinigung: Die Oberfläche kann regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt...
Seite 38
werden. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 39
Rack per squat MODELLO: MODELLO SJ7100F...
Seite 40
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Prima di utilizzare l'attrezzatura, controllare che tutte le parti non abbiano subito danni durante il trasporto. Se una parte è danneggiata, non utilizzarla e contattare VEVOR per ulteriori istruzioni. Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che tutti i componenti siano montati correttamente e saldamente e che tutti i dispositivi di fissaggio siano ben fissati.
Seite 44
Assembly FASE 1: Come mostrato nell'immagine, installare i perni di trazione su entrambi i lati dei piedini di base.
Seite 45
FASE 2: Come mostrato nella figura, installare i montanti sinistro e destro e i tubi di collegamento dei montanti FASE 3: Come mostrato nella figura, installare i tubi di collegamento dei telai laterali sinistro e destro.
Seite 46
FASE 4: Come mostrato nella figura, installare il montante superiore e la traversa superiore.
Seite 47
FASE 5: Come mostrato nell'immagine, installare le parti superiore e inferiore che sono state installate.
Seite 48
FASE 6: Come mostrato nell'immagine , installare i tubi dei manubri su entrambi i lati.
Seite 49
FASE 7: Infine, installare il gancio a forma di J e la barra di sicurezza, Finito...
CARE AND MAINTENANCE Pulizia: La superficie può essere pulita regolarmente con un panno morbido e umido...
Seite 51
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 52
Soporte para sentadillas MODELO: SJ7100F...
Seite 53
Prevalecerán los detalles reales. Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de usar el producto. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. El aspecto del producto puede variar. Le pedimos disculpas por no informarle sobre actualizaciones de tecnología o software de nuestro producto.
Antes de utilizar el equipo, revise todas las piezas para detectar posibles daños ocasionados durante el envío. Si alguna pieza está dañada, no la utilice y póngase en contacto con VEVOR para recibir instrucciones adicionales. Antes de utilizar el producto, asegúrese de que todos los componentes estén correctamente ensamblados y de forma segura, y que todos los elementos de fijación estén bien sujetos.
Seite 57
Assembly PASO 1: Como se muestra en la imagen, instale los pasadores de tracción en ambos lados de las patas de la base.
Seite 58
PASO 2: Como se muestra en la figura, instale los elevadores izquierdo y derecho y las tuberías de conexión de los elevadores. PASO 3: Como se muestra en la figura, instale los tubos de conexión de los marcos laterales izquierdo y derecho.
Seite 59
PASO 4: Como se muestra en la figura, instale el elevador superior y la barra transversal superior.
Seite 60
PASO 5: Como se muestra en la imagen, instale las partes superior e inferior que se han instalado.
Seite 61
PASO 6: Como se muestra en la imagen , instale los tubos de las mancuernas en ambos lados.
Seite 62
PASO 7: Finalmente, instale el gancho en forma de J y la barra de seguridad. ¡Listo!
Seite 66
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Przed użyciem sprzętu należy sprawdzić, czy żadna z części nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. Jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona, nie należy jej używać i skontaktować się z firmą VEVOR w celu uzyskania dalszych instrukcji. Przed uruchomieniem produktu należy upewnić się, że wszystkie komponenty są...
prawidłowo i bezpiecznie zmontowane, a wszystkie elementy mocujące są bezpieczne. Jeśli przekazujesz ten produkt innej osobie, musisz dołączyć do niego instrukcję obsługi. Part List...
Seite 70
Assembly KROK 1: Jak pokazano na rysunku, zamontuj kołki po obu stronach nóżek podstawy.
Seite 71
KROK 2: Jak pokazano na rysunku, zamontuj lewy i prawy pion oraz rury łączące piony. KROK 3: Jak pokazano na rysunku, zamontuj rury łączące lewą i prawą ramę boczną.
Seite 72
KROK 4: Jak pokazano na rysunku, zamontuj górny podnośnik i górną poprzeczkę.
Seite 73
KROK 5: Jak pokazano na rysunku, zamontuj zamontowaną wcześniej część górną i dolną.
Seite 74
KROK 6: Jak pokazano na rysunku , zamontuj rurki na hantle po obu stronach.
Seite 75
KROK 7: Na koniec zamontuj hak w kształcie litery J i drążek zabezpieczający. Gotowe...
Seite 79
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Controleer alle onderdelen op transportschade voordat u het apparaat gebruikt. Als een onderdeel beschadigd is, mag u het niet gebruiken en moet u contact opnemen met VEVOR voor verdere instructies. Controleer voordat u het product gebruikt of alle onderdelen goed en stevig zijn gemonteerd en of alle bevestigingsmiddelen goed vastzitten.
Seite 82
Assembly STAP 1: Zoals op de afbeelding te zien is, monteer je de trekpennen aan beide zijden van de voetstukken.
Seite 83
STAP 2: Zoals in de afbeelding wordt getoond, installeert u de linker- en rechterstijgbuizen en de verbindingsbuizen van de stijgbuizen STAP 3: Installeer de verbindingsbuizen van het linker- en rechterzijframe zoals aangegeven in de afbeelding.
Seite 84
STAP 4: Installeer de bovenste stootplaat en de bovenste dwarsbalk zoals afgebeeld in de afbeelding.
Seite 85
STAP 5: Installeer het bovenste en onderste deel zoals afgebeeld op de afbeelding.
Seite 86
STAP 6: Zoals op de afbeelding te zien is , monteer je de halterbuizen aan beide kanten.
Seite 87
STAP 7: Installeer ten slotte de J-vormige haak en de veiligheidsstang, Afgewerkt...
Seite 88
CARE AND MAINTENANCE Schoonmaak: Het oppervlak kan regelmatig worden gereinigd met een zachte, vochtige doek...
Seite 89
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 91
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Seite 92
Innan du använder utrustningen, kontrollera alla delar för transportskador. Om någon del är skadad, använd den inte och kontakta VEVOR för ytterligare instruktioner. Innan produkten används, se till att alla komponenter är korrekt och säkert monterade och att alla fästelement är säkrade.