Seite 1
ACB section, rear area – Lower cable con- nection system (chapter A.3) Zone des disjoncteurs de puissance – jeu de barres à l'arrière – raccordement par le bas (chapitre A.3) Anhang VX25 Ri4Power – Montageanleitung Appendix VX25 Ri4Power – Assembly instructions Annexe VX25 Ri4Power – Notice de montage...
Air circuit-breaker section 600 mm deep / main busbar in the rear section Zone des disjoncteurs de puissance d'une profondeur de 600 mm / jeu de barres principal à l'arrière Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Étapes requises pour une charge maximale des rails porteurs. Respecter les fiches jointes ! D mm Best.-Nr. Model No. Référence 9683.326 9683.328 Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 8
Préparation du rail porteur pour disjoncteur de puissance M8 x 16 D mm Best.-Nr. Model No. Référence 9683.326 9683.328 M = 12 Nm / 106 in-lbs (2 x) Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 9
Full installation of the air circuit-breaker: see chap- ter 1.11. Montage complet du disjoncteur de puissance : voir chapitre 1.11. D mm Best.-Nr. Model No. Référence 9683.326 9683.328 Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Fitting the right compartment side panel Montage du panneau latéral de compartiment fonction- nel à droite siehe Seite 13 see page 13 voir page 13 M5 x 12 Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 15
Fitting the right compartment side panel Montage du panneau latéral de compartiment fonction- nel à droite M5 x 12 M = 5 Nm / 44 in-lbs (9 x) Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Fitting the left compartment side panel Montage du panneau latéral de compartiment fonction- nel à gauche siehe Seite 11 see page 11 voir page 11 M5 x 12 Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 17
Fitting the left compartment side panel Montage du panneau latéral de compartiment fonction- nel à gauche M5 x 12 M = 5 Nm / 44 in-lbs (9 x) Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Pour la protection contre les arcs électriques de catégo- rie B, suivez la séquence de montage indiquée dans les sections correspondantes des instructions ci-dessus. Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 22
Assembly instructions VX25 Ri4Power – Switchgear and power distribution system Notice de montage VX25 Ri4Power – Distribution de courant DE/EN/FR Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 33
Choix des vis de fixation en fonction de la marque du disjoncteur de puissance ! 9683.3xx M = 12 Nm / 106 in-lbs (4 x) Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 34
Les dimensions « D1 » et « D2 » sont déterminées à l'aide du logiciel de calcul en ligne « RiPower » du configurateur de TGBT. RiPower Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 35
Choix des vis de fixation et des couples de serrage en fonction de la marque du disjoncteur de puis- sance ! Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Selection of fastening screws in accordance with the manufacturer of the ACB! Choix des vis de fixation en fonction de la marque du disjoncteur de puissance ! 9686.912 Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 37
Choix des vis de fixation en fonction de la marque du disjoncteur de puissance ! D mm L mm Best.-Nr. Model No. Référence 9686.865 9686.855 9686.870 9686.885 Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 38
9660.205: Fibreglass-reinforced polyester resin 9660.205 : Résine polyester chargée de fibres de verre 9686.495 9660.205 M5 x 12 M = 5 Nm / 44 in-lbs (2 x) Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 39
1.12 Montage du disjoncteur de puissance – kit de jonction supérieur Ø10,5 Ø10,5 M10 x 30 Ø10,5 Ø10,5 D mm L mm Best.-Nr. Model No. Référence 9686.830 9686.845 9686.865 9686.855 Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Selection of fastening screws in accordance with the manufacturer of the ACB! Choix des vis de fixation en fonction de la marque du disjoncteur de puissance ! Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
ACB! Couple de serrage des vis de fixation en fonction de la marque du disjoncteur de puissance ! Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 48
Couple de serrage des vis de fixation en fonction de la marque du disjoncteur de puissance ! M = 40 Nm / 354 in-lbs (6 x) Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Aménagement modulaire de la face avant VX25 en fonction de l'armoire utilisée, des indications dans les notices suivantes. DE/EN/FR Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
2. Busbar system 185 mm Compact 2. Jeu de barres 185 mm Compact Sammelschienensystem 185 mm Compact Busbar system 185 mm Compact Jeu de barres 185 mm Compact Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Montage Sammelschienenhalter Mounting the busbar supports Montage du support de jeu de barres 9677.500 9677.500 M8 x 50 M = 4 Nm / 35 in-lbs (8 x) Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 54
2. Busbar system 185 mm Compact 2. Jeu de barres 185 mm Compact Montage Sammelschienenhalter Mounting the busbar supports Montage du support de jeu de barres Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Armoire juxtaposée par ses deux côtés L = W - 70 L = W - 42 L = W - 14 Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 56
Largeur W de l'équerre en L mm Distance D1 mm Distance D2 mm – – – – siehe Seite 55 see page 55 voir page 55 Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Choix des vis de fixation et des couples de serrage en fonction de la marque du disjoncteur de puis- sance ! Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 59
Montage des équerres en L et du stabilisateur Ø10,5 Ø10,5 9686.912 D mm L mm Best.-Nr. Model No. Référence 9686.830 9686.845 9686.865 9686.855 M = 40 Nm / 354 in-lbs Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.3 / Appendix VX25 Ri4Power –chapter A.3 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.3...
Seite 68
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...