Etalonnage duS-métreFM
quence du générateur de signat
égler le trimmer
FM OSC TCO,
Note: L'alignement
obtenir une réception
correcte
avant de procéder å cet alignement.
sur
106MHz.
Dans
le méme
Instrument:
Générateur de signaux FM
TCR2
et TCA,
sur I'étage
1. Régter Ia fréquence du générateurde signauxsur 90
la sensibilité
au maximum.
MHz, et régler Ie niveaud'entrée d'antenne sur 1mV
et 5 afin d'obtenir
un captage
té équilibrée.
FM MPX AlignmentProcedure
TION )
Note: FM IF and RF alignment must be completed be-
fore attempting this alignment. Poor alignment will
L 103
result in poor MPX alignment.
Instruments:
FM Stereo Signal Generator, Oscilloscope
and HD Analyzer.
• Set Function Selector to FM, and set FM Muting,
Deemphasis ( 25gS),Highand Low Filter Switches to
off.
• Set potentiometers VR301 and 302 to mid-position,
and turn VR 102 all the way counterclockwise.
1. Connect oscilloscope and HD Analyzer to R-ch Tape
Out jack. Connect FM Stereo Signal Generator to
FM antenna terminals, and set frequency of FM
Stereo Signal Generator to 98MHz (if disrupting
signalappears,selectdifferent frequency). Set antenna
input level to 1mV.
Modulation
of
follows:
Pilot
Tone
Audio Signal I ,OOOHz,L-ch. .
2. Receiving the signal. rotate potentiometer VR301 to
OSCILLO-
the position where MPX circuit functions in Stereo
YZER
SCOPE
UKW-MPX-Einstellung
Anmerkung:
Der UKW-ZF• und HF-AbgIeich muß vor
Beginn dieser Einstellung abgeschlossen sein. Ein
schlechter
Abgleich
Multiplex-Einstellung.
instrumente:
UKW-Stereo-Meßsender,
Klirrfaktormesser
Funktionswähler
für
UKW-Stillabstimmung,
Rauschfilter
stellen.
enerator.
M Signal Generator, and adjust
Die
Potentiometer
on IF pcb, so that the Signal
lung bringen
9
on the scale.
Sinn drehen.
Oszillograph
und Klirrfaktormesser
1.
ausgangsbuchse
UKW•Stereo-Meßsender
klemmen anschließen und die Frequenz des Meß-
senders auf 98MHz einstellen (falls Unterbrechungs-
signat
auftritt,
auf lmV einregeln.
Antenneneingangspegel auf 1mV justieren.
•ßsender einspeisen
und
das
Modulation
des UKW-Stereo-Meßsenders:
auf der ZF-Leiterplatte so ein-
Pilotton.
.
e
Signalanzeig
„9" auf der Skala
Tonsignal 1000Hz, linker Kanal
Unter Signaleinspeisungdas Potentiometer VR301
2.
bis zu der Stellung drehen, an der die Multiplex-
schattung in Funktion tritt
en contålant I'atténuateur du générateurde signaux.
FM IF et HF doit étre terminé
Recevoir Ie signal en provenance
2.
signaux, et régler Ie potentiométre
de telle maniére
l'échelle.
(Stereo Indicator lights up). Usually, set the potentio-
meter at mid-position
Then, adjust potentiometer
age of signal into R-ch is minimum.
3.
Switch the modulation
from left to right, and reconnect oscilloscope and HD
Analyzer to Lech Tape Out jack. Then, make certain
that the level of signal leakage into L-ch is equal to
that into R-ch in preceding two
great
difference
channels, slightly adjust VR307
signal leakageof both channels are equal.
• Separation subsequent to adjustment is asfollows:
30dB• or over at IOOHz.
35dB• or over at 1,OOOHz.
25dB• or over at 10kHz.
• Limit spec.
FM Stereo Signal Generator
is as
4.
Next. change the modulation
Signal Generator
antenna input level to 2gV. Receiving this signal,
.90%
adjust V R102 so that Stereo Indicator lights up.
auf).
Das Potentiometer
Mitte
Potentiometer
führt auch zu einer schlechten
Signalübergang in den rechten
Oszillograph
und
annimmt.
Die
Modulation
3.
nach
rechts umschalten;
auf
FM
(UKW)
und
die Schalter
faktormesser
Rückentzerrung
(25gS),
linken
und
Rumpelfilter
auf
OFF
(Aus)
Schritte wiederholen
Signalübergang in den linken Kanal gleich dem in
VR301
und
302
in Mittelstel-
den rechten
und V R102 ganz im Gegenuhrzeiger-
Besteht
übergängender beiden Kanäle, VR302 etwas nach-
an die Tonband.
stellen, so daß die Signalübergänge in heide Kanäle
des
rechten
Kanals
anschließen.
an
die
UKW-Antennen-
gleich Sind.
• Kanaltrennung nach der Einstellung:
30dB•
andere Frequenz wählen).
Den
35dB • Oder mehr
25dB•
• G renzdaten
AIs nächstes die
9%
4.
Stereo-Meßsendersvon 9% auf 5% umschalten und
90%
den Antenneneingangspeget a uf 2gV reduzieren.
Unter Einspeisung diesesSignals V R102 sojustieren,
daß die Stereoanzeige aufleuchtet.
(Stereoanzeige leuchtet
11
Procédure d'alignement FM MPX
Note:
d'entreprendre
du générateur de
ment entralnera
VRIOI sur IF pcb,
Instruments:
que le S•métre
indique "9"
sur
oscilloscope et analyseur å distortion
Placer
commutateurs
(25gS) et des fittres
position OFF.
Placer Ies potentiométres
médiane
des aiguilles d'une montre.
I.
Brancher
of Stereo range.
non-linéaire
VR302 so that the leak-
Connecter
FM aux bornes de l'antenne FM et placer Ia fréquence
of Stereo Signal Generator
du générateur
MHz (si un signal disruptif
une autre fréquence). Régler Ie niveau d'entrée de
l'antenne
items. if there is a
La modulation
between
leak-free
effects
of
both
que FM est Ia suivante:
that
the
of
A Ia réception
2.
VR301
of Pilot Tone of Stereo
from
9% to 5%, and reduce the
ist
normalerweise
in
die
des
Stereobereiches
einzustellen.
Das
VR302
nun
so
einstellen,
daß
der
nal ein
Mir'
1m
des
Stereo-Meßsenders
von
links
Oszillograph
und
Klirr-
an
die
Tonbandausgangsbuchse
des
Kanals
anschließen.
Die
beiden
obigen
und dafür
sorgen, daß der
Kanal
ist.
ein größerer
Unterschied
in den Signal-
Oder mehr
bei IOOHz
bei 1000Hz
Oder mehr
bei 10kHz
Modulation
des Pilottons des
L'alignement
FM IF et HF doit étre achevé avant
cet alignement.
Un mauvais aligne•
un réglage MPX médiocre.
Générateur de signal stéréophonique
FM,
non-linéaire.
le sélecteur
de fonction
sur
FM et mettre
les
de Ia sourdine
FM,
de l'atténuateur
passe-haut et passe-bas sur la
VR301 et 302 en position
et tourner
VR102
fond
dans
Ie sens inverse
l'oscilloscope
et I'analyseur
å distortion
au
jack
TAPE
OUT
du
canal
droit.
Ie générateur
de signal
stéréophonique
de signal stéréophonique
FM sur 98
se fait entendre, choisir
å 1mV.
du générateur de signal stéréophoni-
Signal d'identification
.
9%
Signal audio I .000Hz, canal droit . .
.90%
du signal, tourner
le potentiométre
sur la position
dans laquelle
le circuit
MPX
STEP
2
SET
VR301
TO
THE
MIDDLE
OF
RANGE
IN
WHICH
STEREO
INDICATOR
LIGHTS
SETTING
POINT
MONO
STER
O
MONO
Fig. 5.
FM MPX Alignment
Abb. 5.
UKW-MPX-Einstellung
Fig. 5.
Alignement FM MPX
12
fonctionne
en mode stéréophonique
(l'indicateur
stéréo s'allume). En général, régler Ie potentiométre
sur Ia position médianede la bandestéréophonique.
Ensuite, régler Ie potent;ométre
VR302
de maniére
å ce que la fuite de signal dans Ie canal droit soit å
son minimum.
3.
Commuter Ia modulation du générateur de signat
stéréophonique
de gauche å droite
et rebrancher
l'oscilloscope
et l'analyseur å distortion
non-linéaire
au jack TAPE OUT du canal gauche. S'assurer ensuite
que Ie niveau de fuite de signal dans Ie canal gauche
est égal
celui dans ie canal droit
pour
Ies deux
points précédents. S'il subsiste une grande différence
entre les effets sans.fuite des deux canaux, régler
Iégérement VR302 de maniére å ce que Ies niveaux
de fuite de signal des deux canaux soient égaux.
•
La séparation consécutive au régtage est ta suivante:
30dB*
ou au dessus
IOOHz
35dB• ou au dessus å 1.000Hz
25dB*
ou au dessus å 10kHz
• Caractéristique limite
Changer ensuite la modulation du signal d'identifica-
4.
tion du générateur de signal stéréophonique
de 9% å
5% et réduire 'e niveau d'entrée de I'antenne
2gV.
A Ia réception de ce signal, ajuster VR102 de maniére
å ce que I'indicateur
stéréo s'allume.
CHASSIS
TOP
VIEW
VR 102
VR302
VR301
IF
PCB