Herunterladen Diese Seite drucken

Rotel RX-803 Technisches Handbuch Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RX-803:
FM IFand RFAlignmentProcedure
Instruments: FM SignalGenerator,Oscilloscopeand HD
Analyzer.
Set Function Selector to FM and set FM Muting,
High and Low Filter switchesto OFF.
I. Connect HD Analyzer and oscilloscopeto Tape Out
jack and tune the dial to a position where no broad-
castingsignalis coming in and receiveclean noise.
Adjust bottom core of FM IFT L103 on IF pcb so
that FM Tuning Meter (dead center meter) indicates
center of the scale correctly.
2. Next, connect FM Signal Generator to FM antenna
terminals. Apply 90MHz (400Hz, 100% modulation)
signal into the antenna terminals, and set the input
level of the terminals
to ImV.
Receive the signal and
adjust top core of L 103 to minimize distortion on
HD Analyzer. When the indication of FM Tuning
Meter is off from the center point in spite of this
UKW-ZF- und HF-EinstelIung
Instrumente:
UKW-Meßsender, Oszillograph und Klirr-
faktormesser
Funktionswähler
auf
FM (UKW)
und Schalter
für
UKW-StiIt abstimmung,
Rauschfiiter und Rumpel-
filter auf OFF (Aus) stellen.
I. Klirrfaktormesser
und Oszillograph
an die Tonband-
ausgangsbuchse anschließen und die Abstimmskala
auf
einen
Punkt
einstellen,
an dem kein
Rund-
funksignal, sondern nur Rauschenempfangen wird.
Den Bodenkern
des
L 103 auf der
ZF•LeiterpIatte so justieren, daß der Zeiger des
UKW-Abstimminstrumentes
(Totpunktmesser)
genau
in der Mitte
der Skala
steht.
2. Nun den UKW-Meßsender
an die UKW-Antennen-
klemmen
anschließen.
90MHz-Signal
(Modulation:
400Hz, 100%) in die Antennenklemmen einspeisen
und den Klemmeneingangspegel
auf ImV
justieren.
Unter Einspeisung des Signals den Oberkern von
L 103 so einstellen,
daß eine minimale
Verzerrung
am Klirrfaktormesser angezeigt wird. Wenn sich die
Nadel des
UKW-Abstimminstruments
trotz
dieser
Einstellung nicht in der Mittelstellung befindet, den
Procédure d'alignement FMIF et HF
Instruments: Générateur de signal FM, oscilloscope et
analyseurå distortion non-linéaire.
• Placer Ie sélecteurde fonction sur la position modula-
tion defréquence (FM)et placer I escommutateurs de
sourdine FM et des filtres passe-haut e t passe-bas s ur
ta position OFF.
l. Brancher I'analyseur å distortion non-linéaire et
l'oscilloscopeau jack TAPE OUT et effectuer Ia
syntonisation s urunepositionoüaucun signal d 'émis-
Sionradio n'est perquet oü on recoit un bruit Clair.
RégterI'äme inférieurede FM IFT L103 sur Ia
plaquetteIF de telle faqonqueI'indicateur d 'accord
FM (indicateurå point mort) sestabilise de maniåre
adjustment, fine-adjust the bottom core of L103, so
that the FM Tuning Meter exactly
indicates center
point.
Reduce the antenna input level to around 2gV.
3.
Adjust IFT on Front End,to maximize sensitivity.
Tune the receiver to 90MHz on dial scale, and adjust
4.
FM OSC coil Lo on Front End, to obtain maximum
deflection on scope. At the same time, adjust RF coil
LRI,
LR2 and LA on Front
End to maximize
sensitivity.
Then, switch frequency of FM Signal Generator to
5.
106MHz and adjust FM OSC Trimmer capacitor TCO
on Front
End for correct reception
with
the dial
tuned to 106MHz. At the same time, adjust TCRI.
TCR2 and TCA on Front End to maximize sensitivity.
Repat the steps 4 and 5 to obtain correct tracking
6.
and balanced sensitivity.
Bodenkern von L103 feineinstellen,
so daß die
Nadel genau in der Mitte steht.
Den
Antenneneingangspegel auf
etwa
2gV
3.
reduzieren. Den ZF-Trafo in der Eingangsstufe auf
maximale Empfindlichkeit einstellen.
Den Empfänger auf 90MHz an der Sendereinstell•
4.
Skala abstimmen und die UKW-Schwingspule Lo in
der Eingangsstufe auf maximale Ablenkung am
Oszillographen einstellen. Gleichzeitig die ZF-
SpulenLRI, LR2 und LA in der Eingangsstufe auf
maximate Empfindlichkeit einstellen.
Nun die Frequenz des UKW-Meßsenders auf 106
5.
MHz umschalten und den Trimmkondensator
TCO
des UKW-Schwingkreises in der Eingangsstufeauf
einwandfreien Empfang einstellen, wobei
die
Sendereinstetlskala auf
106MHz
abgestimmt ist.
Gleichzeitig TCRI, TCR2 und TCA in der Eingangs-
stufe auf maximale Empfindlichkeit einstellen.
Die Schritte 4 und 5 wiederholen, um einwanc
6.
freien Abgleich und gleichmäßige Empfindlichkeit
zu erhalten.
correcte au centre de I'échelte.
Connecter alors Ie générateur de signal FM aux
2.
bornes de I'antenne FM. Appliquer un signal de 90
MHz (400Hz, 100% de modulation) aux bornes de
l'antenne et régler Ie niveau d'entrée des bornes
1mV. RecevoirIe signalet régler t'åme supérieurede
L103 afin de réduire la distortion
au minimum
l'analyseur distortion non-linéaire. Si l'affichage de
Vindicateur d'accord FM est décentré en dépit de ce
réglage,régler avec précision I'äme inférieure de
L103, de maniére å ce que I'aiguille indicatrice indi-
queexactement le centredeI'indicateurd'accordFM.
9
Réduire le niveau d'entrée de l'antenne
3.
2gV. Régler I FT surI'étage d'entréeafindeporter la
sensibitité
au maximum.
Régler I e récepteur å90MHzsurI'indicateur d 'accord
4.
et ajuster Ia bobine Lo de FM OSCsur l'éta ge
d'entre€ de fagon obtenir une déflection maximum
sur I'écran.
Dansle mémetemps,ajuster lesbobines LR1, LR2 et
LA de HF, sur l'étage d'entrée, afin de porter la sen si-
FRONT
END
TOP
VIEW
TCR2
TCO
TCA
TCRI
FM OSC
FM
ANT
FM
RF
FM
RF
TRIM
TRI M
TRIM
TRIM
O
O
LR2
Lo
LA
LRI
FM RF
FM OSC
FM
ANT
FM
IF
FM RF
COIL
TRANS
COIL
COIL
COIL
FM
SIGNAL
DUMMY
GENERATOR
300
n
Fig. 4.
Abb. 4.
Fig. 4.
FM SignalMeter Calibration
Note:
FM IF and RF alignment must be completed be.
fore attempting
this alignment.
Instrument:
FM Signal Generator
1. Set Signal Generator frequency to 90MHz, and set
FM antenna input level to 1mV by controlling
UKW-Signalanzeige-Eichung
Zur Beachtung: Vor dieser Einstellung muß der FM-ZF-
sur
und
FM-H F-Abgleich
abgeschlossen
sein.
Instrument:
FM-Meßsender
1. Den Meßsender
auf 90MHz
einstellen
und den FM.
Antennen•Eingangspegel mit
Hilfe des Dämpfungs-
bilité
au ma
environ
Changer en
5.
FM
sur
1
I'étage d'en
avec Ia sy
temps,
rég
d'entrée, afi
6.
Répéter tes
correct
et u
CHASSIS
T
(FM
VRIOI
MODEL RX -803
ANT
T. OUT
FM IF & RF Alignment Hook
UKW-ZF.
und
HF.Einstellung
Alignement FM IF et HF
attenuator
2.
Receive
si
potentiom
Meter
indi
the
glieds des
2.
Signal
vo
Potentiom
stellen,
anzeigt.
loading