Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLE 320 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLE 320 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 122
DEHUMIDIFIER SLE 320 A1
DEHUMIDIFIER
Operating instructions
RAZVLAŽILNIK ZRAKA
Navodila za uporabo
ODVLHČOVAČ VZDUCHU
Návod na obsluhu
IAN 96805
PÁRÁTLANÍTÓ
Használati utasítás
VYSOUŠEČ VZDUCHU
Návod k obsluze
LUFTENTFEUCHTER
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLE 320 A1

  • Seite 1 DEHUMIDIFIER SLE 320 A1 DEHUMIDIFIER PÁRÁTLANÍTÓ Operating instructions Használati utasítás RAZVLAŽILNIK ZRAKA VYSOUŠEČ VZDUCHU Navodila za uporabo Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU LUFTENTFEUCHTER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 96805...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 27 SLE 320 A1...
  • Seite 51 SLE 320 A1...
  • Seite 75 SLE 320 A1...
  • Seite 121 SLE 320 A1...
  • Seite 122 Importeur ............. 141 SLE 320 A1...
  • Seite 123: Einführung

    Einsatz bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigun- gen des Gerätes führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SLE 320 A1...
  • Seite 124: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SLE 320 A1...
  • Seite 125: Sicherheit

    Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen. Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. ► Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netz- ► stecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen. SLE 320 A1...
  • Seite 126: Gefahr Von Explosion

    Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äuße- ■ re sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder der Anschlüsse ■ lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. SLE 320 A1...
  • Seite 127 Decken) bedeckt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze einge- ■ fügt werden. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Off ene Feuerquellen wie z. B. brennende Kerzen dürfen ■ nicht auf oder direkt neben das Gerät gestellt werden. SLE 320 A1...
  • Seite 128 Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der ■ Netzsteckdose. SLE 320 A1...
  • Seite 129: Inbetriebnahme

    Gesichtspunk- ten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SLE 320 A1...
  • Seite 130: Gerätebeschreibung

    Markierung zur Wasserstandskontrolle Gitter für Lufteinlass (abnehmbar) Kunststofffi lter Kohlefi lter Kabelaufwicklung Netzkabel Verschluss für Drainage Stopfen Sicherungsklemme LED Programme Display LED TIMER LED WASSERTANK VOLL LED BETRIEB STAND-BY Taste TIMER Taste Pfeiltasten HOCH/RUNTER PROGRAMM Taste Schlauch SLE 320 A1...
  • Seite 131: Vor Dem Erstgebrauch

    Während des Betriebs kann die Raumtemperatur je nach Raumgröße zwischen 1- 4°C steigen. Dies ist normal. Automatische Enteisung Damit das Gerät im Dauerbetrieb nicht vereist, enteist es sich automatisch. Dabei wird die Entfeuchtung eingestellt und der Motor läuft auf höchster Stufe. Die Intervalle dafür sind unterschiedlich. SLE 320 A1...
  • Seite 132: Bedienung Und Betrieb

    Öff nen Sie immer die Klappe für den Luftauslass, egal in welchem Programm sich das Gerät befi ndet. Wird die Klappe nicht geöff net, schaltet der Überhitzungs- schutz das Gerät nach einiger Zeit für ca. 3 Minuten aus. SLE 320 A1...
  • Seite 133: Betriebszustandsanzeigen

    HOCH MITTEL NIEDRIG Diese Anzeige ist während des Betriebs dauerhaft zu sehen. Sie zeigt den Bereich der Luftfeuchtigkeit im Raum an: HOCH MITTEL NIEDRIG: unter 65% NIEDRIG MITTEL: 65% bis 75% HOCH: über 75% HOCH MITTEL NIEDRIG SLE 320 A1...
  • Seite 134: Programme Auswählen

    Entfeuchtung auf den von Ihnen festgelegten Wert. Anzeige Bedeutung Relative Luftfeuchtigkeit im Dauerbetrieb einstellen. Werte 30 - 80 oder CO zwischen 30 und 80 oder CO werden beim Einstellen für 5 blinken 5 Sek. Sekunden blinkend angezeigt. CO: Das Gerät entfeuchtet dauerhaft. SLE 320 A1...
  • Seite 135: Wäschetrocknung

    Sie das Gerät mit STAND-BY aus. Anzeige Bedeutung Timer für alle Programme: Diese Werte (1 - 24 Stunden) blinken 1 - 24 für 5 Sekunden, wenn Sie mit den Pfeiltasten eine Ausschaltzeit blinken 3 Sek. festlegen. SLE 320 A1...
  • Seite 136: Wassertank

    ♦ Um den Wassertank zu entleeren, ziehen Sie ihn links und rechts etwas heraus und tragen ihn dann am Griff (siehe Abbildung 1). Abb. 1 ♦ Gießen Sie das Wasser aus und setzen den Wassertank wieder ein. SLE 320 A1...
  • Seite 137: Schlauchentwässerung

    Wenn Sie wieder in den Wassertank entwässern wollen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Schlauch ab und entfernen Sie den Stopfen aus der Austrittsöff nung für den Wassertank und stecken Sie ihn wieder in die Austrittsöff nung für den Drainageschlauch. SLE 320 A1...
  • Seite 138: Reinigung

    Spülmittel hinzu. Spülen Sie mehrmals mit lauwarmen Wasser nach. Zusätz- lich empfi ehlt es sich nach der Reinigung eine Desinfektion durchzuführen. Benutzen Sie dazu handelsübliches Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis oder hochprozentigen Alkohol. Beide Substanzen sind völlig unbedenklich, wenn anschließend mehrmals mit lauwarmen Wasser nachgespült wird. SLE 320 A1...
  • Seite 139: Filter Reinigen Und Tauschen

    Entnehmen Sie jetzt den Kohlefi lter ♦ Waschen Sie beide Filter mit lauwarmen Wasser ab. ♦ Lassen Sie beide Filter komplett trocknen, bevor Sie die Filter wieder in das Gerät einsetzen. ♦ Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. SLE 320 A1...
  • Seite 140: Schutz Vor Überhitzung

    Sie den Netzstecker mit der am Kabel befi ndlichen Sicherungsklemme Netzkabel ♦ Entleeren Sie den Wassertank , wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. ♦ Lagern Sie das Gerät nur in einer aufrechten Position und in einer trockenen und staubfreien Umgebung. SLE 320 A1...
  • Seite 141: Fehlerbehebung

    Wenden Sie sich an den blinkt der Luftfeuchtigkeitssensor ist defekt Kundenservice. Fehlercode E 2 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). SLE 320 A1...
  • Seite 142: Entsorgung

    Feuchtigkeit wird in der Luft gespeichert und strömt von außen in den zu entfeuchtenden Raum nach. Aus diesem Grund nimmt die Entfeuchtungs- leistung mit sinkenden Temperaturen stetig ab und kann zum Stillstand kommen. Es handelt sich hierbei nicht um einen Defekt des Gerätes. SLE 320 A1...
  • Seite 143: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SLE 320 A1...
  • Seite 144: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 96805 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com SLE 320 A1...
  • Seite 145 SLE 320 A1...

Diese Anleitung auch für:

96805

Inhaltsverzeichnis