Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLE 320 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLE 320 A2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 124
DEHUMIDIFIER SLE 320 A2
DEHUMIDIFIER
Operating instructions
RAZVLAŽILNIK ZRAKA
Navodila za uporabo
ODVLHČOVAČ VZDUCHU
Návod na obsluhu
IAN 274348
PÁRÁTLANÍTÓ
Használati utasítás
ODVLHČOVAČ VZDUCHU
Návod k obsluze
LUFTENTFEUCHTER
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLE 320 A2

  • Seite 1 DEHUMIDIFIER SLE 320 A2 DEHUMIDIFIER PÁRÁTLANÍTÓ Operating instructions Használati utasítás RAZVLAŽILNIK ZRAKA ODVLHČOVAČ VZDUCHU Navodila za uporabo Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU LUFTENTFEUCHTER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 274348...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 27 │ ■ 24    SLE 320 A2...
  • Seite 51 │ ■ 48    SLE 320 A2...
  • Seite 75 ■ │   72  SLE 320 A2...
  • Seite 99 ■ │   96  SLE 320 A2...
  • Seite 123 ■ │   120  SLE 320 A2...
  • Seite 124 Importeur ............. 144 DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    121...
  • Seite 125: Einführung

    Verletzungen und / oder Beschädigun- gen des Gerätes führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 122    SLE 320 A2...
  • Seite 126: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    123 ■...
  • Seite 127: Sicherheit

    Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen. Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. ► Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netz- ► stecker ziehen. Erst danach das Gerät herausnehmen. │ DE │ AT │ CH ■ 124    SLE 320 A2...
  • Seite 128: Gefahr Von Explosion

    Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder der Anschlüsse ■ lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    125 ■...
  • Seite 129 Es dürfen keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze einge- ■ fügt werden. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Offene Feuerquellen wie z. B. brennende Kerzen dürfen ■ nicht auf oder direkt neben das Gerät gestellt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 126    SLE 320 A2...
  • Seite 130 Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der ■ Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    127 ■...
  • Seite 131: Inbetriebnahme

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 128    SLE 320 A2...
  • Seite 132: Gerätebeschreibung

    Kohlefilter Kabelaufwicklung Netzkabel Verschluss für Drainage Austrittsöffnung Sicherungsklemme LED Programme Display LED TIMER LED WASSERTANK VOLL LED BETRIEB STAND-BY Taste TIMER Taste Pfeiltasten HOCH/RUNTER PROGRAMM Taste Schlauch EU-Gartenschlauch-Adapter DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    129 ■...
  • Seite 133: Vor Dem Erstgebrauch

    Damit das Gerät im Dauerbetrieb nicht vereist, enteist es sich automatisch. Dabei wird die Entfeuchtung eingestellt und der Motor läuft auf höchster Stufe. Die Intervalle dafür sind unterschiedlich. │ DE │ AT │ CH ■ 130    SLE 320 A2...
  • Seite 134: Bedienung Und Betrieb

    Öffnen Sie immer die Klappe für den Luftauslass, egal in welchem Programm sich das Gerät befindet. Wird die Klappe nicht geöffnet, schaltet der Überhitzungs- schutz das Gerät nach einiger Zeit für ca. 3 Minuten aus. DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    131 ■...
  • Seite 135: Betriebszustandsanzeigen

    Diese Anzeige ist während des Betriebs dauerhaft zu sehen. Sie zeigt den Bereich der Luftfeuchtigkeit im Raum an: HOCH MITTEL NIEDRIG: unter 65% NIEDRIG MITTEL: 65% bis 75% HOCH: über 75% HOCH MITTEL NIEDRIG │ DE │ AT │ CH ■ 132    SLE 320 A2...
  • Seite 136: Programme Auswählen

    Relative Luftfeuchtigkeit im Dauerbetrieb einstellen. Werte 30 - 80 oder CO zwischen 30 und 80 oder CO werden beim Einstellen für 5 blinken 5 Sek. Sekunden blinkend angezeigt. CO: Das Gerät entfeuchtet dauerhaft. DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    133 ■...
  • Seite 137: Wäschetrocknung

    Timer für alle Programme: Diese Werte (1 - 24 Stunden) blinken 1 - 24 für 5 Sekunden, wenn Sie mit den Pfeiltasten eine Ausschaltzeit blinken 3 Sek. festlegen. │ DE │ AT │ CH ■ 134    SLE 320 A2...
  • Seite 138: Wassertank

    Sie ihn links und rechts etwas heraus und tragen ihn dann am Griff (siehe Abbildung 1). Abb. 1 ♦ Gießen Sie das Wasser aus und setzen den Wassertank wieder ein. DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    135 ■...
  • Seite 139: Schlauchentwässerung

    Sie keine Schraubenschlüssel, dies könnte zu Beschädigung des EU-Gartenschlauch-Adapters führen. HINWEIS ► Je nach verwendetem Gartenschlauch-System wird ggf. ein weiterer Adapter benötigt. Diesen erhalten Sie im Fachhandel. │ DE │ AT │ CH ■ 136    SLE 320 A2...
  • Seite 140 Schrauben Sie den Verschluss wieder auf die Austrittsöffnung ♦ Entfernen Sie den Stopfen aus der Austrittsöffnung für den Wassertank und stecken Sie ihn wieder in den Deckel des Wassertanks. DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    137 ■...
  • Seite 141: Reinigung

    Reinigung eine Desinfektion durchzuführen. Benutzen Sie dazu handelsübliches Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis oder hochprozentigen Alkohol. Beide Substanzen sind völlig unbedenklich, wenn anschließend mehrmals mit lauwarmen Wasser nachgespült wird. │ DE │ AT │ CH ■ 138    SLE 320 A2...
  • Seite 142: Filter Reinigen Und Tauschen

    Waschen Sie beide Filter mit lauwarmen Wasser ab. ♦ Lassen Sie beide Filter komplett trocknen, bevor Sie die Filter wieder in das Gerät einsetzen. ♦ Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    139 ■...
  • Seite 143: Schutz Vor Überhitzung

    Sicherheitsstopp wegen fehlen- Setzen Sie den Wassertank korrekt einschalten. dem oder falsch eingesetztem ein. Wassertank Entleeren Sie den Wassertank Der Wassertank ist voll. setzen Sie ihn erneut ein. │ DE │ AT │ CH ■ 140    SLE 320 A2...
  • Seite 144: Mögliche Ursache

    Kundenservice. Fehlercode E 2 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    141 ■...
  • Seite 145: Entsorgung

    Raum nach. Aus diesem Grund nimmt die Entfeuchtungs- leistung mit sinkenden Temperaturen stetig ab und kann zum Stillstand kommen. Es handelt sich hierbei nicht um einen Defekt des Gerätes. │ DE │ AT │ CH ■ 142    SLE 320 A2...
  • Seite 146: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ SLE 320 A2    143 ■...
  • Seite 147: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 274348 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274348 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 144    SLE 320 A2...

Inhaltsverzeichnis